Bí quyết giúp cao thủ tiếng Trung vào top 10 thế giới
Hà Ngân thường nghe radio trước khi đi ngủ, đọc nhiều sách, xem tranh biện để học cách diễn đạt, cụm từ hay và ngữ điệu của người bản xứ.
Nguyễn Thị Hà Ngân, 20 tuổi, là sinh viên khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Trung Quốc, Đại học Ngoại ngữ (Đại học Quốc gia Hà Nội). Bắt đầu học tiếng Trung khi trở thành học sinh trường THPT chuyên Hoàng Văn Thụ (Hòa Bình), sau 5 năm, Ngân tham gia cuộc thi Nhịp cầu Hán ngữ thế giới và giành hạng 2 châu Á, hạng 10 thế giới.
Ngân kể, khi làm quen với tiếng Trung, em cũng gặp khó khăn như mọi người. Vốn quen với chữ cái Latin của tiếng Việt và tiếng Anh, ngôn ngữ tượng hình khiến cô gái sinh năm 2001 thường xuyên nhận điểm dưới trung bình. Sau hơn nửa năm làm quen với tiếng Trung, Ngân dần xây dựng được nhiều phương pháp học hữu ích.
Hà Ngân giới thiệu về bản thân.
Với kỹ năng nghe, Ngân luyện theo hai cách chủ động và thụ động. Ở cách đầu, hàng ngày Ngân sẽ luyện các bài nghe trong 5-10 phút. Trong lúc luyện tập, em cố gắng viết mọi thứ mình nghe được, sau đó kiểm tra lại một lần nữa. Nữ sinh giải thích, trong tiếng Trung, người học có thể viết mọi từ dựa vào phiên âm. Tuy nhiên, ngôn ngữ này có nhiều từ đồng âm nhưng khác biệt hoàn toàn về cách viết. Nếu không thật sự hiểu từ đó được dùng với nghĩa nào trong ngữ cảnh, Ngân không thể viết đúng.
Nữ sinh nhận định, người học tiếng Trung thường luyện nghe bằng cách xem phim. Tuy nhiên, cách này không hiệu quả với em. Ngân thường chọn các chương trình cung cấp kiến thức, diễn thuyết, thời sự của đài CCTV. Bên cạnh việc luyện nghe, em còn học được nhiều khẩu ngữ, cách dùng từ của người dẫn chương trình, biên tập viên.
Còn khi nghe thụ động, nữ sinh chọn một số chương trình radio có nội dung nhẹ nhàng, dạng lời tâm sự kèm nhạc, cài đặt thời lượng khoảng một tiếng để nghe trước khi ngủ. Với Ngân, nghe chủ động đóng góp chính vào việc cải thiện kỹ năng nghe, còn cách thụ động cần thời gian dài hơn, gần như chỉ là bước để đỡ quên tiếng Trung.
Để phát triển kỹ năng viết và nói, Ngân dành thời gian đọc nhiều, học cách hành văn và các cụm từ hay. Trong phần thi viết tiếng Trung, một bài thường được đánh giá hay khi sử dụng nhiều thành ngữ, trích dẫn thơ cùng các điển tích, điển cố. Do vậy, bên cạnh tản văn, nữ sinh còn dành phần lớn thời gian đọc thơ. Những ngữ liệu này giúp ích cho em trong các bài viết học thuật.
Bên cạnh đó, Ngân cũng tìm hiểu ngôn ngữ đời sống của người Trung Quốc thông qua các chủ đề được bàn luận sôi nổi trên mạng xã hội. “Học cách người bản ngữ, đặc biệt là giới trẻ, dùng từ, đặt câu giúp em giao tiếp thường ngày tốt hơn”, Ngân nói.
Hà Ngân là sinh viên khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Trung Quốc, Đại học Ngoại ngữ (Đại học Quốc gia Hà Nội). Ảnh: Nhân vật cung cấp
Nữ sinh cho rằng, sai lầm phổ biến khi học tiếng Trung mà chính em trước kia cũng từng mắc là chỉ chú trọng ngữ pháp, không học nói. Theo Ngân, môi trường để thực hành tiếng Trung ít hơn nhiều so với tiếng Anh nhưng không phải không có cách.
Em thường xem các chương trình tranh biện và chọn một chủ đề yêu thích, chẳng hạn “Giới trẻ thức khuya có tốt hay không?”. Em sẽ nghe lập trường của thí sinh trong chương trình, sau đó viết ra quan điểm riêng và tự nói một mình. Tương tự, khi giáo viên yêu cầu viết một đoạn hay bài văn, mỗi khi hoàn thành, Ngân có thói quen đọc to lại. “Em thấy khi viết rồi nói, mình sẽ nhớ lâu hơn. Việc này cũng rèn luyện phản xạ nói”, Ngân chia sẻ.
Khi xem chương trình tiếng Trung, nữ sinh cũng tận dụng triệt để phương pháp “shadowing” (nhại lại những gì nhân vật nói). Nhiều chương trình xem đi xem lại, em thuộc lòng cách nói và động tác tay, chân của nhân vật. Ngân hiểu rằng nói trôi chảy chưa đủ. Mỗi ngôn ngữ đều có ngữ âm, giọng điệu khác nhau nên Ngân rất ý thức học theo cách nhấn nhá, lên xuống của người bản xứ. Theo Ngân, phương pháp “shadowing” không mang đến kết quả rõ rệt ngay trong thời gian ngắn mà cần khoảng 3-4 tháng mới thấy hiệu quả.
Ngoài ra, Ngân có một bạn học, từng sống tại Bắc Kinh, Trung Quốc, 5 năm. Cả hai thống nhất với nhau, bất cứ khi nào gặp gỡ, nói chuyện sẽ đều dùng tiếng Trung. Thói quen này được duy trì từ khi mới gặp gỡ đến tận bây giờ.
Ngân tự đánh giá phương pháp học của em không có quá nhiều khác biệt so với bạn bè, em cũng nhận được sự tư vấn, hỗ trợ nhiều từ giáo viên. Nữ sinh cho rằng các bạn học không hiệu quả có thể do chưa tìm được nguồn tài liệu phù hợp sở thích, trình độ và chưa đủ chăm chỉ. “Chăm chỉ là yếu tố quyết định trong việc học ngôn ngữ, không riêng tiếng Trung”, Ngân khẳng định.
Nữ sinh Việt vào top 10 thế giới cuộc thi nói tiếng Trung
Tranh tài với 125 thí sinh từ hơn 100 quốc gia, Hà Ngân giành hạng 2 châu Á, hạng 10 thế giới cuộc thi Nhịp cầu Hán ngữ.
Ngày 18/10, Nguyễn Thị Hà Ngân, 20 tuổi, sinh viên Đại học Ngoại ngữ (Đại học Quốc gia Hà Nội), kết thúc chặng đường của mình tại cuộc thi Nhịp cầu Hán ngữ thế giới năm 2021. Lần gần nhất sinh viên Việt Nam vào top 10 thế giới là hơn 10 năm trước. "Nếu ai đó gặp em cách đây 5 năm, nói rằng em sẽ đạt được thành tích này, chắc chắn em không tin. Kết quả này em chưa từng nghĩ tới", nữ sinh quê Hòa Bình chia sẻ.
Giống đa số học sinh Việt Nam, Hà Ngân vốn theo đuổi tiếng Anh. Khi nộp hồ sơ vào trường THPT chuyên Hoàng Văn Thụ, nữ sinh đăng ký lớp chuyên tiếng Anh nhưng không đủ điểm. Giữa những lớp còn lại, Ngân nghe lời mẹ, chọn tiếng Trung. "Lúc đó, em chỉ nghĩ mình cần có môi trường để mở mang tầm nhìn, đi xa hơn nơi mình đang sống. Em không muốn từ bỏ cơ hội vào trường chuyên", Ngân nói.
Quen với những chữ cái Latin của tiếng Anh và Việt, cô gái sinh năm 2001 vật vã khi tiếp xúc với ngôn ngữ tượng hình. Chữ cái tiếng Trung nhiều nét, khó nhớ thứ tự viết, nhiều chữ em đã tập viết cả trang giấy nhưng hôm sau vẫn quên. Hà Ngân cùng các bạn trong lớp có hai tháng làm quen, đọc phiên âm, sau đó mới học cách viết.
Những bài kiểm tra đầu tiên, Ngân toàn được 3-4 điểm, đến mức cảm thấy những con số này rất quen thuộc mỗi khi nhận kết quả kiểm tra. Chật vật 6 tháng, em dần bắt nhịp được với tiếng Trung, nhớ được các quy tắc viết và cải thiện tốc độ khi đọc và nói.
Nguyễn Thị Hà Ngân, 20 tuổi, sinh viên Đại học Ngoại ngữ (Đại học Quốc gia Hà Nội). Ảnh: Nhân vật cung cấp
Biết đến cuộc thi Nhịp cầu Hán ngữ dành cho lứa tuổi học sinh THPT, Ngân đăng ký và có dịp sang Trung Quốc vào năm cuối THPT. Tại trường, em thấy khả năng của mình "cũng không đến nỗi nào" nhưng khi được tiếp xúc với người bản địa, nữ sinh nhận thấy mình còn rất nhiều thiếu sót, đặc biệt là về ngữ âm. Cuộc thi năm đó, Ngân không đạt được thành tích đáng kể nhưng "giải thưởng" lớn nhất cho cô gái 18 tuổi là biết mình cần cải thiện ở đâu.
Mong muốn được học sâu hơn về ngôn ngữ và trở thành giáo viên, Hà Ngân thay đổi nguyện vọng đại học từ Ngoại thương sang Ngoại ngữ vào "phút chót". Lúc đầu, quyết định của Ngân không nhận được sự ủng hộ của gia đình nhưng em hiểu mình không phù hợp với kinh tế. Nữ sinh kiên định với lựa chọn của mình và dành thời gian thuyết phục bố mẹ.
Tại khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Trung Quốc, Đại học Ngoại ngữ, Ngân được học chuyên sâu về cách viết và dùng tiếng Trung trong các văn bản, sau đó học cách giảng dạy ngôn ngữ này. So với hồi THPT, Ngân đánh giá mình đã chủ động hơn trước, không đợi giáo viên giao bài, đồng thời thay đổi tư tưởng "học để thi" sang "học để dùng".
Ngay từ khi trở thành sinh viên, Hà Ngân đã đặt mục tiêu phải thi Nhịp cầu Hán ngữ thế giới. "Không cần biết sẽ đoạt giải gì, em muốn làm tốt nhất có thể và vượt qua chính mình trong lần tham dự đầu tiên", Ngân nói.
Trải qua vòng tuyển chọn tại khoa, cô gái đến từ Hòa Bình cùng một bạn học khác tham dự cuộc thi Nhịp cầu Hán ngữ tại Việt Nam dành cho sinh viên miền Bắc và Trung, được tổ chức vào tháng 9/2021. Ngân cần chuẩn bị một tiết mục tài năng và vượt qua vòng hỏi đáp trực tiếp. Nữ sinh cho rằng mình đã gặp may khi nhận được câu hỏi đúng sở trường và giành điểm cao, trở thành quán quân và giành suất tham dự vòng thế giới.
Vốn nghĩ khoảng hai tuần nữa cuộc thi mới diễn ra nhưng chỉ ba ngày sau khi kết thúc vòng thi tại Việt Nam, Ngân hoảng hốt khi nhận thông báo sẽ tranh tài cùng đại diện hơn 100 quốc gia, vùng lãnh thổ trong bốn ngày tới. "Em cuống đến mức vớ được gì đọc cái đó. Cuộc thi chú trọng sự hiểu biết của thí sinh về văn hóa, địa lý Trung Quốc nên em nghĩ mình cần tranh thủ tìm hiểu càng nhiều càng tốt", Ngân nói.
Hà Ngân (bên trái) cùng các thí sinh tham dự Nhịp cầu Hán ngữ thế giới 2021. Ảnh: Nhân vật cung cấp
Trong một tháng, cuộc thi Nhịp cầu Hán ngữ thế giới 2021 được chia thành năm vòng đấu với 125 thí sinh đến từ năm châu lục, lần lượt lấy top 30, 15, 10, 5 và tìm ra quán quân. Vì thí sinh châu Á vốn có lợi thế học tiếng Trung hơn, để đảm bảo công bằng, ban tổ chức chia thí sinh theo châu lục và chỉ tiêu cho mỗi khu vực để vào vòng sau là bằng nhau.
Thể thức thi của mỗi vòng cũng khác nhau. Ngoài trả lời câu hỏi kiến thức chung, thí sinh sẽ quay video để giới thiệu về mình, thuyết trình về một bức tranh ngẫu nhiên, chuẩn bị bài diễn thuyết.
Tại vòng top 30, Hà Ngân được xem một bức tranh về khung cảnh Tết và chọn đề tài "Mùng 1 Tết cha, mùng 2 Tết mẹ, mùng 3 Tết thầy". Tuy nhiên, vì thi online, chất lượng âm thanh không tốt khiến micro bị phản âm, tạo ra tiếng vang. Theo thói quen, mỗi khi run hay lo lắng, Ngân sẽ nói rất nhanh. Chưa hết giờ, nữ sinh đã hoàn thành phần thi của mình và nghĩ "thôi trượt rồi". May mắn, nhờ giành điểm tuyệt đối trong 20 câu hỏi trắc nghiệm, Ngân hơn người xếp sau 9 điểm, "lách qua khe cửa hẹp" để lọt vào vòng trong.
Ở vòng dành cho 15 người xuất sắc, điểm của Ngân bằng một thí sinh khác, buộc ban tổ chức đưa ra vòng thi phụ để chọn một người. Trong ba phút, các thí sinh được yêu cầu nói các thành ngữ liên quan đến màu sắc. Trong khi Hà Ngân nghĩ ra hơn 20 cụm từ, đối thủ gặp khó khăn sau khi trả lời khoảng 10 cụm từ. Giành chiến thắng thuyết phục, Ngân bước vào top 10 thế giới. Khi nghe người dẫn chương trình gửi chúc mừng rằng "sự chờ đợi thực sự đã không uổng phí", Hà Ngân không kìm được nước mắt.
Đối thủ trực tiếp của Ngân ở vòng chọn top 5 đến từ Mông Cổ, đã sống và học tập 11 năm tại Bắc Kinh, Trung Quốc. Biết khả năng của bạn, Ngân không buồn và cảm thấy tâm phục khẩu phục khi dừng bước tại top 10 cuộc thi. Lần này, Ngân không khóc. "Em mãn nguyện vì đã làm hết sức, cũng không còn gì hối tiếc. Ngay từ khi tham gia, em thực sự không nghĩ mình lại đi xa được như này. Top 10 thế giới là điều gì đó em chưa từng dám nghĩ đến", nữ sinh nhớ lại.
Suốt một tháng tham dự cuộc thi, nữ sinh luôn nhận được sự ủng hộ, hỗ trợ của các thầy cô giáo. Ngoài sự biết ơn, điều này càng thôi thúc và trở thành động lực cho cô gái 20 tuổi tiếp tục theo đuổi ước mơ giảng dạy.
Hà Ngân (ở giữa) cùng các giảng viên Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội. Ảnh: Nhân vật cung cấp
Đồng hành cùng Hà Ngân từ đầu cuộc thi, cô Trần Linh Hương Giang, giảng viên Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội, ấn tượng với cô học trò ngay từ năm nhất. Cô Giang đánh giá Ngân nói tiếng Trung tốt, phản ứng nhanh và say mê với ngôn ngữ này.
Tại cuộc thi Nhịp cầu Hán ngữ thế giới năm nay, ban đầu, cô trò chỉ đặt mục tiêu vào top 30 vì nhiều thí sinh Thái Lan, Malaysia, Mông Cổ là người Hoa kiều. Do đó, khi Hà Ngân lần lượt tiến vào top 15 và 10, cô Giang vỡ òa hạnh phúc. "Kết quả nằm ngoài mong đợi nên tôi rất vui và bất ngờ", cô giáo nói.
Hiện Ngân đã quay về nhịp sống hàng ngày và đang hoàn thành các bài kiểm tra giữa kỳ. Sau khi tốt nghiệp, nữ sinh dự định du học Trung Quốc, tận dụng cơ hội được "thực chiến" ngoại ngữ trong môi trường bản xứ để cải thiện trình độ, tích lũy kinh nghiệm giảng dạy.
Nhiều lần Hà Ngân thầm tự cảm ơn mình năm đó đã kiên trì, không bỏ cuộc. "Dù tiếng Trung không phải lựa chọn ban đầu, giờ em vẫn rất hạnh phúc với ngôn ngữ này. Em nghĩ, đôi khi sự lựa chọn tình cờ lại đưa mình đến con đường đúng đắn", Ngân chia sẻ.
Nữ trung úy công an ở Hà Tĩnh giành giải ba cuộc thi Olympic tiếng Anh cán bộ trẻ toàn quốc Vượt qua các phần thi, Trung úy Lê Thị Thủy Tiên, cán bộ Đội Cảnh sát giao thông - Trật tự, Công an TX Kỳ Anh (Hà Tĩnh) và các đồng đội đã giành giải ba cuộc thi Olympic tiếng Anh cán bộ trẻ toàn quốc năm 2021. Đây là cuộc thi do Trung ương Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh...