Tay sún.g trên tòa tháp Texas (Kỳ 3)
Sau khi sá.t hạ.i 2 người thân trong đêm, kẻ điên loạn chuẩn bị 7 khẩu sún.g, lên xe tiến về đại học Texas.
Bức thư Charlie Whitman đang viết bị gián đoạn khi hai người bạn của hắn tới thăm là Larry và Eileen Fuess. Hai người này thấy Whitman điềm tĩnh đến bất thường. Họ nói chuyện với nhau một lúc. Whitman kể nhiều chuyện, nói về việc sẽ mua đất ở hồ Canyon. Nhưng Whitman lại không muốn nói về Kathy. Hai lần trong buổi gặp, hắn nói “Thật xấu hổ khi cô ấy làm việc cả ngày và về nhà để…”. Whitman bỏ dở câu nói. Cả bas au đó đi bộ đi mua kem ở một quán ven đường, ăn cùng nhau và chia tay. Lúc đó là 8h30.
Lúc này, Charlie Whitman rời nhà để đón Kathy. Cô hết giờ làm lúc 9h30. Cả hai quay về nhà lúc chừng 9h45. Trong khi Kathy gọi điện buôn chuyện một lúc thì Charlie Whitman gọi điện cho mẹ, hẹn mẹ lát nữa sẽ đưa vợ về thăm. Tuy nhiên Kathy không muốn đi vì lý do mệt. Cô đi ngủ còn Whitman rời nhà lúc nửa đêm.
Bà Margaret Whitman đón con trai tại sảnh căn hộ chung cư của mình. Khi cả hai vào phòng 505, Charlie Whitman tấ.n côn.g mẹ ngay lập tức. Chính xác hắn hành động như thế nào thì không ai chứng kiến. Theo cảnh sát, Whitman đã tấ.n côn.g bà Margaret từ phía sau bằng một gậy cao su dài khiến bà bất tỉnh. Sau đó, hắn dung con dao lớn đâ.m vào ngực bà. Sau này, khi khám nghiệm t.ử th.i, cảnh sát phát hiện nạ.n nhâ.n chịu nhiều vết thương lớn ở phía sau, do một vật nặng. Bà Margaret chế.t lúc khoảng 1h sáng.
Sau khi sá.t hạ.i mẹ, Charlie Whitman ngồi viết một lá thư giải thích. “Tôi rất buồn khi làm thế. Tôi thành thực xin lỗi vì đó là cách duy nhất tôi giúp bà thoát khỏi nỗi đau”.
Charlie Whitman đặt xác mẹ lên giường và lấy chăn trùm lên. Hắn viết một mẩu giấy khác, giả danh bà Margaret với nội dung bận làm cả ngày, làm ơn không làm phiền và dán trước cửa căn hộ.
Charlie Whitman rời khu chung cư lúc 1h30. Nhưng hắn nhanh chóng quay lại và nói với người bảo vệ hắn cần đưa thuố.c cho mẹ. Có lẽ Charlie quên lọ thuố.c ở nhà mẹ, lọ thuố.c hắn cần trong vài giờ tới. Người bảo vệ chung cư cho phép hắn vào. Chừng 5 phút sau, Charlie quay ra với một lọ thuố.c. Hắn thực sự rời đi lúc 2h.
Lúc này, Kathy Whitman vẫn đang nằm trên giường khi chồng về. Một cách nhanh chóng và nhẹ nhàng, kẻ sá.t nhâ.n tới bên giường và đâ.m vợ 5 nhát liên tiếp. Người phụ nữ xấu số không bao giờ tỉnh lại khi đang ngủ.
Sau khi sá.t hạ.i vợ, Charlie viết tiếp bức thư đang dang dở trong buổi sáng. “Cả hai đã chế.t. 3h”, Charlie viết trong thư và bôi đậm.
Video đang HOT
Sau khi thú nhận sá.t hạ.i mẹ và vợ, kẻ điên loạn viết một vài ghi chú gửi anh em mình và gửi cho bố. Tất cả được hắn chuẩn bị kỹ càng trước vụ thả.m sá.t kinh hoàng khiến 16 người chế.t và hàng chục người khác bị thương sau đó.
Hơn 5h ngày 1/8/1966, sau khi sá.t hạ.i mẹ và vợ trong đêm, Charlie Whitman chuẩn bị nhiều vật dụng cần thiết cho vụ thả.m sá.t. Hắn nhét xăng, sổ tay, bút, compa, búa, dao, đèn pin… vào chiếc túi hắn mua từ khi còn trong hải quân. Đặc biệt, Charlie Whitman còn chuẩn bị 7 khẩu sún.g các loại.
Tháp Texas
10h30 cùng ngày, kẻ sá.t nhâ.n gọi điện cho công ty của mẹ và của vợ báo rằng họ bị ốm và xin nghỉ làm. Sau đó, hắn mặc bộ quần áo lao động màu xanh, bỏ toàn bộ đồ đạc vào xe ô tô và lái đi, hướng về phía đại học Texas.
Charlie tới chốt kiểm soát an ninh bên rìa khu vực khuôn viên trường Đại học Texas. Nhờ làm trợ lý nghiên cứu ở trường nên hắn có thẻ ra vào khuôn viên dành cho những người cần vận chuyển các đồ vật lớn vào trong. Hắn nói với người bảo vệ là cần mang thiết bị vào tòa nhà khoa học thí nghiệm nên cần giấy phép. Người bảo vệ cấp cho hắn giấy phép dỡ hàng trong 40 phút.
11h35, Charlie đỗ xe, dỡ đồ xuống và vào tòa tháp. Nhờ trang phục công nhân và chiếc xe đẩy nên không ai chú ý đến hắn. Hắn vào thang máy lên tầng 27 của tòa tháp, đẩy chiếc xe ra ngoài.
Sau khi đán.h chế.t nữ lễ tân ở khu vực quan sát tầng 28, Charlie kéo xác cô ra sau ghế bành. Đúng lúc đó thì hai người là Cheryl Botts và Don Walden vào khu lễ tân và nhìn thấy Charlie đang ngả người qua chiếc ghế, tay cầm hai khẩu sún.g. Họ chào hắn, mặc dù nghĩ trông hắn lạ lùng và có thứ gì đó lạ trên sàn nhà nhưng họ chưa ý thức ngay được điều gì đang xảy ra. Họ vào thang máy và nhờ đó thoát khỏi họng sún.g của kẻ giế.t ngườ.i điên loạn.
Theo Khampha
Kế hoạch lật đổ ông trùm tội phạm (Kỳ 1)
Masseria luôn quản lý đàn em bằng bàn tay thép và giành phần lợi nhiều về cho mình khiến đàn em chán ghét.
Joseph Masseria
Vào đêm 26/2/1930, Gaetano "Tom" Reina, một tên xã hội đen, đệ tử nhà Lucchese, khoác chiếc áo choàng để tới nhà bác mình. Đó là một ngày thứ Tư. Hắn nhìn về phía khu bếp thiết kế theo kiểu quý tộc Sicilian nơi bà bác đang nấu ăn. Bác chưa bao giờ khiến hắn thất vọng. Và hôm đó cũng thế.
Khi Reina đứng ngoài cửa, người bác vội vã ra đón và chỉnh lại cà vạt đang hơi lệch sang một bên cổ cho cháu. Mùa đông năm đó là một năm chế.t chóc, nhiều vụ n.ổ sún.g xảy ra và bác lo lắng cho hắn. Hắn đã 40 tuổ.i và cầm đầu đoàn tội phạm kiểm soát hết khu Broxn và một vài phần nhỏ ở thành phố New York.
Bà bác ngắm kỹ gương mặt của Reina, nhận ra vài nét bất thường. Ngay lập tức, ông trùm cười nhẹ và nói rằng mọi việc đang rất ổn.
Tuy nhiên, bác hắn đã đúng. Cánh tay hắn bị thương cần được băng bó.Sau khi trao đổi được vài điều, hắn vẫn khăng khăng mình ổn và nhanh chóng rời đi.
Khi Reina đi hết những nấc cầu thang cuối cùng để sải bước trên đường, hắn nhận ra một gương mặt thân quen. Đó là Vito Genovese, khi đó 33 tuổ.i, một kẻ sau này trở nên khét tiếng trong số những gia đình quyền lực nhất New York, đang đứng đợi hắn. Ban đầu, Genovese là đàn em của Charles Luciano "may mắn", kẻ thù không đội trời chung với Masseria.
Reina vẫy Genovese nhưng tên này lạnh lùng hất hàm ra hiệu. Sau tiếng sún.g rất nhỏ, Genovese vội vã rời đi khi xác của Reina ngã gục xuống đường, ngay trước cửa nhà bác hắn trên đại lộ Sheridan.
Tom Reina là nạ.n nhâ.n đầu tiên cho cuộc tranh giành quyền bảo kê của giới tội phạm ngầm Sicillian.
Reina là đàn em của một trong hai trùm tội phạm lớn nhất ở New York. Ông trùm luôn thống trị bằng nắm đấ.m và luốn giành phần nhiều về mình. Hắn bắt mọi người gọi hắn là "Joe ông chủ". Với dáng người thấp đậm, Masseria vẫn khiến thiên hạ kính sợ.
Những năm 1920, nhiều kẻ nhập cư tới đây và nhanh chóng tạo số, má cho mình. Chúng kiểm soát nhiều khu ăn chơi của giới thượng lưu New York. Trong đó, Salvatore Maranza nổi trội dù mới được biết tới đã thành cái gai của bang đường phố mới tớ khiến Masseria thấy khó chịu. Băng đảng của Maranzano đặt trụ sở ở khu phố Brooklyn và thành lập một loạt các chi nhánh ở các thành phố khác.
Maranza và Masseria dần trở thành đối thủ không đội trời chung. Và trong thế giới ngầm, những kẻ côn đồ buộc phải dưới trướng 1 trong 2.
Masseria có những đàn em tà.n á.c như Charles Luciano, Albert Anastasia, Vito Genovese, Frank Costello, Joe Adonis, Willie Moretti và Carlo Gambino. Maranzano có thể dựa vào các đệ tử thân tín như Joe Magliocco, Joe Bonanno, Joe Profaci cũng như những kẻ đào tẩu bí mật từ băng nhóm của Masseria như Tommy Lucchese và Tommy Gagliano.
Các thuộc hạ của cả hai đều không hài lòng với ông chủ. Chúng bị đối xử thô bạo và ít lợi lộc. Trong khi đó, các băng nhóm khác đang rất lớn mạnh và có nguy cơ vượt mặt hai ông trùm trên mọi lĩnh vực.
Cuối cùng, sau thời gian dài, các đàn em của hai ông trùm bỏ dần ông chủ và ngấm ngầm cùng nhau lập thành một hội khác. Hội này do Charles Luciano cầm đầu. Tên này rất có uy tín trong giới giang hồ.
Được sự hậu thuẫn của các đàn em hai bên, Charles Luciano đã ngấm ngầm qua mặt hai sát thủ, đặc biệt là qua mặt Masseria. Hắn dần cai quản những khu ăn chơi sầm uất.
Và kế hoạch á.m sá.t Masseria cũng được Charles Luciano vạch ra.
Một buổi tối, Masseria và Charles ngồi ăn trong quán rượu. Masseria rất thảnh thơi, gọi món thịt bê, bánh mì và rượu vang. Sau bữa ăn, cả hai tới sòng bạc để đán.h bà.i. Masseria không ngờ rằng nguy hiểm đang chờ đợi mình và những ngày tháng ăn chơi, thảnh thơi của hắn sẽ không còn nữa.
Theo Khampha
Siêu lừa trong giới tài chính Mỹ (Kỳ cuối) Marty cho rằng những nỗ lực của mình trong suốt thời gian qua là nhằm cứu thể giới đang trong những "cơn đói". Sonia là người phụ nữ đầu tiên quan tâm đến Marty sau mẹ và em gái hắn. Marty đã không tiếc tiề.n thuê một dinh thự lớn đế sống cùng Sonia và hai cô con cái riêng của cô. Khi...