Sách tiếng Anh cho bé bị in sai nghiêm trọng khiến phụ huynh bức xúc
Một cuốn sách tiếng Anh dành cho bé học đếm và phân biệt bảng chữ cái đã mắc phải sai lầm nghiêm trọng trong việc biên tập, xuất bản khiến phụ huynh vô cùng bức xúc.
Mới đây, một người mẹ trẻ có nickname Quỳnh Phạm đã đăng đàn lên mạng xã hội chia sẻ về trường hợp sách tiếng Anh dành cho bé bị in sai lỗi cơ bản khiến cộng đồng mạng vừa ngạc nhiên vừa bức xúc.
Nguyên văn bài chia sẻ, nickname Quỳnh Phạm cho viết: ‘Các bạn ạ, đời mình không biết nhiều tiếng Anh nên đến đời con mình quyết tâm củng cố cho con, đầu tư vài bộ sách về cho con học, mà sách dạy như thế này thì có chết mình không?’.
Lời tâm sự của chị Quỳnh khiến hội phụ huynh bàn tán xôn xao
Dưới dòng chia sẻ là bức ảnh chụp lại bảng chữ số bị in sai trong quyển sách tiếng Anh dành cho bé. Quyển sách có tiêu đề ‘Bé nhận biết ABC, 123′. Thế nhưng trong bảng chữ số, số 3 lại được phiên dịch sang tiếng Anh là ‘Four’ trong khi ký tự đúng của số 3 trong tiếng Anh phải là ‘Three’ còn Four là số 4.
Sai lầm trầm trọng của NXB ở nội dung đơn giản nhất
Một sai sót nghiêm trọng ở lỗi cơ bản này đã khiến nhiều người bức xúc, trong đó đặc biệt là các bậc phụ huynh có con nhỏ. Đồng thời, dưới bình luận, nhiều người tỏ rõ sự tức giận xen lẫn bất lực bởi tình trạng này không phải là hiếm.
Tài khoản H.A bình luận: ‘Chuyện thường ở huyện, giờ làm gì cũng ẩu, đến sách cho các cháu còn nhầm kiến thức cơ bản thế này thì chịu rồi. Thậm chí truyện tranh ảnh thiếu nhi mà yếu tố dung tục cũng còn rất nhiều, có mấy vụ rồi đấy. Mình thấy lo thay cho các con’.
‘Trước khi xuất bản 1 cuốn sách phải qua mấy khâu liền, từ biên tập đến in ấn, thiết kế mà không nhìn ra được cái lỗi sai cơ bản này thật sự là kém’, tài khoản A.H bức xúc.
Chủ nhân bài viết, chị Quỳnh bức xúc cho biết: ‘Cứ nghĩ ra được nhà sách lớn mua sách thì yên tâm ai ngờ lỗi cơ bản thế này còn sai sót được. Mình mất niềm tin luôn, cũng may con mình chưa biết gì chứ để con học kiểu này thì lo ngại quá’.
Chị Quỳnh khẳng định những hình ảnh trên là hoàn toàn đúng sự thật
Chị Quỳnh cũng cho biết thêm, một số bạn cho rằng photoshop bức ảnh nhưng chị khẳng định đây là sự thật. Nếu không tin, các bạn có thể ra hiệu sách mua thử cuốn sách trên. Chị đăng tải lên mạng xã hội để giúp cảnh tỉnh đối với các bậc phụ huynh, khi lựa chọn sách học cho con em mình phải xem xét thật kỹ trước khi mua.
Theo tiin.vn
Phương pháp sáng tạo với bảng chữ cái giúp bé học tiếng Anh cực hiệu quả, dạy gì nhớ đấy
Khi những đứa trẻ lớn lên, các bậc cha mẹ luôn sẵn sàng hỗ trợ con để giúp chúng bắt đầu làm quen với thế giới xung quanh và bảng chữ cái là một trong số đó.
Trẻ em sinh ra đều có khiếu nghệ sĩ, luôn ấn tượng với những bản vẽ đầy màu sắc hoặc âm thanh sống động. Một người mẹ đã biến bảng chữ cái thành những đồ vật, con vật, cây cối... giúp con mình nhớ được 26 chữ cái một cách nhanh chóng. Cùng tìm hiểu phương pháp này nhé!
Video đang HOT
Phương pháp sáng tạo với bảng chữ cái giúp bé học tiếng Anh cực hiệu quả,dạy gì nhớ đấy. A là Ant có nghĩa là con kiến.
B là Bird có nghĩa là con chim
C là Cat có nghĩa là con mèo
D là Dinosaur có nghĩa là con khủng long
E là Elephant có nghĩa là con voi
F là Fish có nghĩa là con cá
G là Giraffe có nghĩa là con hươu cao cổ
H là Horse có nghĩa là con ngựa
I là Ice cream có nghĩa là tôi là kem
J là Jug có nghĩa là ấm đun nước
K là Key có nghĩa là chìa khóa
L là Lamp có nghĩa là đèn
M là Mouse có nghĩa là con chuột
N là Net có nghĩa là mạng lưới
O là Octopus có nghĩa là con bạch tuộc
P là Penguin có nghĩa là con chim cánh cụt
Q là Queen có nghĩa là nữ hoàng
R là Robot
S là Swan có nghĩa là con ngỗng
T là Tent có nghĩa là cái lều
U là Umbrella có nghĩa là chiếc ô
V là Vulture có nghĩa là con kền kền
W là Watermelon là dưa hấu
X là X-ray là tia X
Y là Yak là con bò tây tạng
Z là Zebra là con ngựa vằn
Hạ Tú
Theo Ngôi sao.vn
Câu đố xác định ngoại ngữ của phiên dịch viên Câu đố này yêu cầu người giải phải vận dụng khả năng suy luận logic để xác định phiên dịch viên biết ngoại ngữ nào và đưa ra câu trả lời chính xác. ảnh minh họa Fran French, Geraldine German, Dudley Dutch, Spike Spanish, Polly Polish và Ron Romanian là 6 phiên dịch viên của Anh tại EU. Ngoài tiếng Anh, mỗi người...