Minh bạch trong làm sách
Cho dù Bộ GDĐT đã chỉ đạo có biện pháp khắc phục những sai sót về SGK lớp 1 chương trình GDPT mới, song mối quan tâm đến việc chỉnh sửa SGK, cũng như việc rút kinh nghiệm cho những bộ sách tiếp theo ra sao vẫn đang là mối quan tâm của dư luận.
Ảnh minh họa
Theo Đại biểu Quốc hội Phạm Thị Thu Trang- Phó Trưởng Đoàn chuyên trách Đoàn ĐBQH tỉnh Quảng Ngãi, việc xuất bản, áp dụng giảng dạy bộ SGK lớp 1 có một số bất cập gây áp lực cho cả học sinh và phụ huynh, đặc biệt về khối lượng kiến thức và sự lãng phí khi không thể tái sử dụng.
Cụ thể, số đầu sách cho mỗi bộ sách quá nhiều (với 23 đầu sách), khối lượng kiến thức nhiều, nhất là một số kiến thức xa rời thực tiễn và chưa phù hợp với độ tuổi; nhiều phụ huynh nghèo, nhất là gia đình vùng nông thôn, miền núi gặp nhiều khó khăn trong việc mua sách do chi phí khá cao; sự thích nghi của giáo viên và học sinh với chương trình mới còn nhiều hạn chế.
Bộ GDĐT phải tổ chức đánh giá nghiêm túc, khoa học, khách quan và có giải pháp khắc phục những hạn chế trên để làm cơ sở cho việc triển khai biên soạn, thẩm định, xuất bản và áp dụng các bộ SGK các lớp, cấp học khác.
Không phải chờ cho đến kỳ họp Quốc hội lần này, từ trước đó cử tri đã bày tỏ sự bức xúc trước thông tin hơn 16 triệu USD được thiết kế vay Ngân hàng thế giới (WB) để biên soạn 1 bộ SGK nhưng sau đó Bộ GDĐT báo cáo không thực hiện được.
Dư luận đặt băn khoăn số tiền này được sử dụng để làm gì? Bởi cho đến thời điểm hiện tại, chúng ta đã có 5 bộ SGK lớp 1 được Bộ tổ chức thẩm định và phê duyệt, việc biên soạn bộ SGK riêng của Bộ là không cần thiết, gây lãng phí lớn, làm ảnh hưởng đến chủ trương xã hội hóa giáo dục…
Theo lý giải của Bộ GDĐT, hiện nay Bộ không tiếp tục biên soạn một bộ SGK, do đó, muốn nhận được hỗ trợ kinh phí thì phải tái cấu trúc, tái phân bổ nguồn kinh phí đó. Bộ GDĐT sẽ phải tính toán sẽ sử dụng vào việc gì cho phù hợp trong việc triển khai chương trình mới. Do vậy, khoản kinh phí này vẫn trong tài khoản của WB.
Đại diện Bộ GDĐT khi trao đổi với báo chí về vấn đề này đã cho biết: Số tiền 16 triệu USD thực chất là đang trên kế hoạch thiết kế, nhưng khi thực hiện các đầu việc thấy hợp lý, khả thi thì mới được WB giải ngân. Chứ không phải là Bộ GDĐT đã được nhận số tiền 16 triệu USD và không làm SGK thì thừa ra làm việc khác. Tất cả mọi việc thực hiện theo mục tiêu của Dự án và sự giám sát chi tiêu của Bộ Tài chính và WB.
Như vậy, việc biên soạn SGK tới đây sẽ tiếp tục theo tinh thần xã hội hóa. Từ kinh nghiệm của bộ sách lớp 1 Cánh Diều, bài học quan trọng nhất rút ra là thẩm định SGK cần phải làm bài bản, minh bạch hơn. Tránh tình trạng như năm nay, bản thảo được bảo mật nên ngoài các tác giả và hội đồng thẩm định thì không ai biết nội dung SGK thế nào.
Đến khi in ấn xong rồi, SGK cũng không được phát hành sớm tại nhà sách như các năm trước nên phụ huynh muốn mua cũng không có. Các chuyên gia cũng phải rất khó khăn mới có được sách để tham khảo và lựa chọn. Đặc biệt về phía các tác giả, quy trình tổ chức biên soạn SGK cần phải khoa học và nghiêm túc hơn nữa. Nếu không, những sai sót đáng tiếc sẽ là không tránh khỏi.
Cần làm rõ 5 câu hỏi về sách Tiếng Việt 1
Sau một tháng được triển khai, sách Tiếng Việt lớp 1 bộ Cánh diều nhận phản hồi tiêu cực. Điều này đặt ra câu hỏi về việc biên soạn, thẩm định, chỉnh sửa đối với cuốn sách này.
Những nội dung ở sách giáo khoa Tiếng Việt 1 bộ Cánh diều bị chỉ trích gồm việc sử dụng những từ ngữ khó hiểu, ít thông dụng cùng các câu chuyện thiếu tính giáo dục.
Trước những ồn ào quanh cuốn sách này chỉ sau một tháng triển khai, một hiệu trưởng ở Hà Nội (đề nghị được giấu tên) đánh giá các khâu biên soạn, thẩm định, chọn sách đều có vấn đề.
Nhiều câu chuyện trong sách không rõ tính giáo dục. Ảnh: N.S.
Video đang HOT
Cuốn sách có thực sự ổn?
Theo phản ánh của một số phụ huynh và người dân, Tiếng Việt lớp 1, tập 1 bộ Cánh diều dùng những từ khó hiểu như "lồ ô", "gà nhí", "gà nhép", "thở hí hóp", "nhá".
Các truyện Cua, cò và đàn cá; Lừa, thỏ và cọp; Quạ và chó; Hai con ngựa bị đánh giá không phù hợp, thậm chí dạy trẻ tính lừa lọc, khôn lỏi, lười biếng.
GS Nguyễn Minh Thuyết, Tổng chủ biên kiêm chủ biên cuốn Tiếng Việt lớp 1 bộ Cánh diều, đưa ra lý do trẻ mới học ít chữ nên phải chọn từ phù hợp để giải thích cho việc câu từ trúc trắc.
Với phần ngữ liệu, ông cho rằng ý nghĩa giáo dục toát lên từ toàn bộ câu chuyện, không thể chỉ xem phần 1 đã đánh giá. Ngoài ra, giáo viên sẽ hướng dẫn để học sinh hiểu đúng.
Tuy nhiên, theo vị hiệu trưởng ở Hà Nội, đây chỉ là lời ngụy biện. Vấn đề ở đây, nhóm biên soạn đang ép trẻ học nhiều chữ trong một bài.
Không những thế, theo ông, họ muốn đưa vào sách các câu dài, trong khi trẻ mới học ít chữ nên rất khó chọn ngữ liệu.
Người này nhấn mạnh khó vẫn phải chọn ngữ liệu đạt một số tiêu chí nhất định. Họ không làm được do ẩu, hoặc tự bản thân họ coi việc những từ, câu chuyện đó là bình thường.
Điều này còn liên quan đến việc nhóm biên soạn có ít thời gian để đầu tư vào sách. Nếu chú trọng tìm những câu chuyện, nhóm sẽ mất nhiều thời gian.
Ngoài ra, theo vị hiệu trưởng này nếu xét về khía cạnh dạy đạo đức, sách Tiếng Việt lớp 1 bộ Cánh diều có nhiều truyện tiêu cực.
Với học sinh lớp 1, học đọc, viết quan trọng nhất. Song trẻ cũng cần được chú trọng tâm hồn, khuyến khích tinh thần học tập, yêu thương con người, cuộc sống, thiên nhiên, loài vật, sống với nhau đầy tình thương, khuyến khích trí tưởng tượng.
"Tuy nhiên, cuốn sách này chưa làm được điều đó", ông nói. Vì thế, nếu đứng ở góc độ phụ huynh, nếu được chọn, ông sẽ không cho con học theo sách Tiếng Việt lớp 1 bộ Cánh diều.
Sách nên được dạy thí điểm trong một năm để chỉnh sửa tiếp trước khi dạy đại trà. Ảnh: Tiền Phong.
Tại sao không thí điểm trước?
Một câu hỏi khác được đặt ra khi cuốn sách, cũng như các sách khác trong cả 5 bộ sách giáo khoa mới, được đưa vào dạy đại trà nhưng không có chương trình thí điểm trước.
Theo GS Nguyễn Minh Thuyết cho biết cả 5 bộ sách giáo khoa mới đều đã qua dạy thực nghiệm. Riêng bộ Cánh diều, khi đưa sách đi dạy thực nghiệm hai năm liền, từ bài 1 đến bài cuối cùng, nhóm tác giả nhận nhiều góp ý của các giáo viên đứng lớp.
Tuy nhiên, vị hiệu trưởng nói trên cho rằng dạy thực nghiệm khác với thí điểm.
Ông đánh giá việc viết sách mang tính chất chủ quan của người viết. Do đó, họ không thể khẳng định cuốn sách phù hợp với đối tượng nào được.
Vì thế, dạy thí điểm là khâu bắt buộc. Ngành giáo dục cần chọn dạy thí điểm sách mới với số lượng học sinh đủ lớn, mang tính đại diện, có yếu tố vùng miền, trình độ và tiến hành trong một năm để rút kinh nghiệm.
"Thông thường, tôi nghĩ sau khi thí điểm, người ta phải thay đổi hết 25%, thậm chí 30-40% nội dung sách bởi thực tế áp dụng trên lớp khác hoàn toàn suy nghĩ chủ quan của người viết", ông nói.
Vị hiệu trưởng nhấn mạnh dạy thí điểm là quá trình bắt buộc, được coi như van an toàn cuối cùng trước khi dạy đại trà.
Nó tương tự như vaccine cần được thử nghiệm theo nhóm, đến pha thứ 3, số lượng lên đến hàng chục nghìn người để xem có sai sót gì không, sách đã an toàn để đưa vào sử dụng đại trà chưa.
Ông khẳng định việc dạy học sinh những từ, truyện như trong cuốn sách hiện tại không an toàn. Vấn đề xảy ra do không có van an toàn cuối cùng.
Tại sao sách vẫn được hội đồng thẩm định thông qua?
Ngoài ra, khi tranh cãi về sách nổ ra, không ít người thắc mắc nếu sách giáo khoa Tiếng Việt lớp 1 bộ Cánh diều có nhiều từ, ngữ liệu không phù hợp như thế, tại sao sách vẫn thông qua thẩm định.
Theo GS Mai Ngọc Chừ, Phó chủ tịch Hội đồng thẩm định sách giáo khoa Tiếng Việt lớp 1, hội đồng đã đề cập những "hạt sạn" đó với nhóm tác giả.
Trong biên bản thẩm định sách, hội đồng khuyên nhóm tác giả nên thay những ngữ liệu này để phù hợp hơn.
Tuy nhiên, nhóm tác giả giữ bảo lưu quan điểm. Với những điểm không sai nhưng độ phù hợp chưa cao, hội đồng chỉ có thể khuyến cáo, sửa hay không là quyền của các tác giả.
Trong khi đó, vị hiệu trưởng ở Hà Nội lại cho rằng không chỉ nhóm tác giả chủ quan khi viết sách, hội đồng thẩm định cũng chủ quan khi thẩm định.
Tuy nhiên, với ồn ào hiện nay, ông nhận định Bộ GD&ĐT, đứng đầu là Bộ trưởng Phùng Xuân Nhạ phải chịu trách nhiệm vì đã đưa sách dạy cho số đông, không thể đổ lỗi quanh.
Phó thủ tướng Vũ Đức Đam đã chỉ đạo Bộ GD&ĐT tiếp thu các góp ý quanh sách Tiếng Việt lớp 1. Ảnh: Lê Hiếu.
Vai trò của giáo viên trong việc chọn sách ra sao?
Trong năm đầu tiên triển khai sách giáo khoa mới, các trường tự chọn sách.
Theo hướng dẫn của Bộ GD&ĐT tại Thông tư 01/2020/TT-BGDĐT, tổ chuyên môn tổ chức nghiên cứu, thảo luận và đánh giá sách giáo khoa của các môn học thuộc chuyên môn phụ trách theo tiêu chí lựa chọn sách giáo khoa.
Giáo viên bỏ phiếu kín lựa chọn một đầu sách giáo khoa cho mỗi môn học. Căn cứ danh sách, hội đồng thảo luận tiếp rồi bỏ phiếu để chọn sách.
Như vậy, vấn đề đặt ra tại sao giáo viên lại bỏ qua những "hạt sạn" này trong quá trình đánh giá để chọn sách giáo khoa. Chưa kể đến, họ còn có quá trình tập huấn sách giáo khoa mới.
Đánh giá về vai trò của giáo viên trong chọn sách cũng như góp ý, vị hiệu trưởng ở Hà Nội cho rằng trong quá trình tập huấn, kể cả giáo viên có phát hiện vấn đề, sách cũng đã được in.
Hơn nữa, khi tập huấn, họ chưa thể biết hết được vấn đề. Chỉ khi đưa vào dạy học thực tế, mở từng trang sách, nghiên cứu để soạn giáo án, thầy cô mới nhận ra điều chưa ổn.
Nói về việc chọn sách, ông nói thêm việc chọn một bộ sách hay một cuốn sách theo từng môn không phù hợp.
Sách giáo khoa chỉ là tài liệu tham khảo, không phải pháp lệnh, giáo viên thậm chí có thể không cần dạy học theo sách giáo khoa.
Đây là cách thức được áp dụng ở nhiều nước. Họ viết nhiều bộ sách giáo khoa để giáo viên có nhiều phương án lựa chọn khác nhau, không bắt buộc chọn quyển nào.
Giải pháp nào cho nơi dạy theo sách này?
Với những nội dung được chỉ ra không phù hợp, nhiều người đặt ra câu hỏi về việc điều chỉnh sách giáo khoa Tiếng Việt lớp 1 bộ Cánh diều.
Ngày 12/10, GS Nguyễn Minh Thuyết cho biết nhóm tác giả sẽ lắng nghe góp ý và điều chỉnh những điểm chưa hợp lý trong sách.
Chiều cùng ngày, trong buổi làm việc với Bộ GD&ĐT, Phó thủ tướng Vũ Đức Đam chỉ đạo bộ tiếp thu các ý kiến đóng góp về sách Tiếng Việt lớp 1.
Vị hiệu trưởng nói trên cũng khẳng định cuốn sách cần được điều chỉnh. Thậm chí, nếu cầu thị, bên phát hành phải viết lại bản chỉnh sửa, thu hồi sách đã bán ra và phát lại bản mới cho học sinh.
Tuy nhiên, việc này khó thực hiện kịp trong năm nay. Ông nhấn mạnh sách cho năm sau nhất định phải được chỉnh sửa.
Trong thời gian còn lại của năm học, tại những trường chọn dạy Tiếng Việt lớp 1 theo bộ Cánh diều, ông cho rằng giáo viên có thể bỏ, sử dụng phương án mới của mình để dạy học, không nhất thiết theo sách.
"Ngay lập tức ở những bài sau, giáo viên cần thiết kế theo phương án riêng. Đây là trách nhiệm của họ", ông nói.
Kho tàng cổ tích, ngạn ngữ Việt rất nhiều, sao phải vay mượn nước ngoài làm sách? Kho tàng truyện cổ tích, ngạn ngữ, thơ ca... Việt Nam thiếu gì chuyện hay và đậm chất giáo dục, tại sao không khai thác, lại phải đi vay mượn nước ngoài rồi 'phỏng theo', 'theo'? Một trang trong SGK tiếng Việt lớp 1, bộ Cánh diều - Ảnh: T.TR. Ba nguyên tắc như Đề cương văn hóa năm 1943 của Đảng Cộng...