Loạt thảm họa điện ảnh từ văn học: Tất cả là tại Mắt Biếc!
Từ Cậu Vàng tới hai phiên bản thảm họa 18 của Kiều, chưa bao giờ làn sóng phim chuyển thể (lấy cảm hứng) từ tác phẩm văn học lại bị chỉ trích và khiến khán giả ngán ngẩm đến vậy.
Cách đây vài tháng, khi bước ra từ một cụm rạp phim tỉnh lẻ với vỏn vẹn ba khán giả xem một suất chiếu Cậu Vàng , người viết nghe được bình luận từ một khán giả đã ở tuổi trung niên: “có cốt truyện, có âm thanh, có hình ảnh mà còn không hay bằng vài trang giấy”. Vị khán giả kia hẳn là không biết đến câu chuyện sục sôi trên mạng về chú chó Shiba với chiếc đuôi cong tít sắm vai con chó cưng của ông lão nghèo khổ trước cách mạng tháng Tám. Cậu Vàng nhận được sự quan tâm lớn từ nguyên tác và từ việc vô tư để chó Nhật đóng vai (mà đại bộ phận khán giả luôn khẳng định là) chó cỏ, đáng ra đã tạo được hiệu ứng phòng vé nếu đó là một bộ phim hay.
Nhưng phép màu đã không xảy ra. Bộ phim chiếu rạp mang hơi hướm kịch sân khấu như những Hồn Trương Ba, Da Hàng Thịt hay Quan Âm Thị Kính từng được chiếu trên VTV1 vào hơn chục năm trước đã lặng lẽ rời khỏi phòng vé sau vài tuần với doanh thu ảm đạm. Cậu Vàng , với một vài điểm đáng khen đã trở thành thất bại đầu tiên trong số những bộ phim điện ảnh Việt được chuyển thể từ danh tác trong năm 2021 này.
Một điều may mắn cho Cậu Vàng đó là bộ phim này không đi một mình, thậm chí còn nhỉnh hơn khi ta liếc nhìn vào danh sách những tác phẩm điện ảnh hoặc lấy cảm hứng, hoặc là chuyển thể từ danh tác văn học trong 4 tháng đầu năm nay. Kiều @ và Kiều , hai bộ phim lần lượt của Đỗ Thành An và Mai Thu Huyền trang trọng đặt lên poster dòng giới thiệu “lấy cảm hứng từ Truyện Kiều của đại thi hào Nguyễn Du” đã trở thành 2 thảm họa mới của điện ảnh Việt.
Kiều @ với điều duy nhất liên quan đến Kiều là màn bói Kiều ở đầu phim (và cũng chính là màn bói toán tạo ra vòng xoáy hương khói khá khó hiểu trên poster) thực chất là một bản làm lại từ vở cải lương kinh điển Nửa Đời Hương Phấn . Bị khán giả la ó ngay khi trailer đầu tiên được ra mắt, thậm chí còn có khán giả kêu trời rằng tại sao những bộ phim như thế này lại có thể qua cửa kiểm duyệt, Kiều @ vẫn ra rạp và chính thức khẳng định dự cảm không lành của khán giả khi xem trailer là không sai. “Kĩ thuật oneshot” của Kiều @ được thể hiện bằng những màn cắt cảnh hay cú lia máy giần giật, nội dung thiếu logic đến đáng ngại, kèm theo đó là loạt cảnh nóng vô tội vạ và cực kì thiếu thẩm mĩ. Kiều @ biến mất nhanh chóng để thay vào đó là Kiều – một bộ phim có poster đẹp hơn và được khán giả hi vọng nhiều hơn Kiều @ một chút.
Sở dĩ khán giả chỉ có thể “hi vọng một chút” vào Kiều là bởi vì nhiều yếu tố: Từ bức hoành phi viết tên thanh lâu bằng chữ quốc ngữ cho thấy tư duy khá ngô nghê và hời hợt của ê kíp, những bộ trang phục rất “văn nghệ” cho đến cái tên đạo diễn Mai Thu Huyền, người từng giữ vai trò sản xuất bộ phim điện ảnh Giấc Mơ Mỹ – một bộ phim thiếu logic đến mức khó tin. Gần đến ngày phát hành, bản nhạc phim do Bùi Lan Hương thể hiện vớt vát lại một chút thích thú cho khán giả nhưng đồng thời cũng mang lại phản hồi rằng… Bùi Lan Hương còn hợp với vai Kiều hơn là nữ chính. Bộ phim ra mắt khán giả ngày 7/4 vừa qua và nhận về cơn mưa lời chê bai nhiều hơn hẳn những lời khen ngợi.
Làm một bộ phim điện ảnh để được khen và xa hơn nữa là đảm bảo doanh thu là một điều rất khó khăn. Một bộ phim điện ảnh được xây dựng trên nguyên tác đã nổi tiếng sẵn, tưởng chừng như khiến nhà sản xuất nhẹ gánh hơn nhưng sau cùng vẫn có thể mang tới thất bại ê chề cả về mặt phê bình lẫn mặt kinh tế.
Năm 2015, Tôi Thấy Hoa Vàng Trên Cỏ Xanh ra mắt khán giả Việt và trở thành cú hit lớn của phòng vé phim Việt, ghi nhận doanh thu kỉ lục ở thời điểm bấy giờ. Với cốt truyện vốn có tiếng tăm nhưng dung dị, Tôi Thấy Hoa Vàng Trên Cỏ Xanh ăn điểm ở những thước phim có tính nghệ thuật cao. Khán giả xuýt xoa vì bối cảnh làng quê đẹp như một bức tranh, xuýt xoa cả vì những nét diễn từ lúc hồn nhiên cho đến khi thể hiện nỗi dằn vặt đầu đời của dàn diễn viên nhí ít tên tuổi. Tôi Thấy Hoa Vàng Trên Cỏ Xanh được chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Nguyễn Nhật Ánh. Trong bối cảnh những bộ phim điện ảnh Việt có kịch bản gốc không quá nhiều đột phá, Tôi Thấy Hoa Vàng Trên Cỏ Xanh gần như là bộ phim vén màn cho phong trào đưa tác phẩm văn học Việt Nam lên màn ảnh rộng, đi song song với trào lưu làm lại những bộ phim đã nổi đình nổi đám tại nước ngoài.
6 năm kể từ Tôi Thấy Hoa Vàng Trên Cỏ Xanh , nhà văn Nguyễn Nhật Ánh vẫn là một cái tên hấp dẫn nhà sản xuất phim Việt. Với số lượng tác phẩm phong phú, bối cảnh gần gũi và quan trọng hơn cả là một thế hệ khán giả 8x – 9x đã lớn lên cùng với những câu chuyện của ông, chỉ riêng thương hiệu Nguyễn Nhật Ánh đã có thể là “ngôi sao phòng vé” mà không cần bất cứ ngôi sao nào khác. Lần lượt Cô Gái Đến Từ Hôm Qua (2017) và Mắt Biếc (2020) ra đời, và với thành công của bộ ba tác phẩm này, chắc hẳn độc giả hâm mộ nhà văn Nguyễn Nhật Ánh sẽ còn bắt gặp những nhân vật mình yêu thích “xé sách bước ra màn ảnh rộng” trong thời gian tới.
Mắt Biếc là ví dụ tiêu biểu nhất cho một bộ phim chuyển thể từ tác phẩm văn học đạt được thành công rực rỡ. Khác với Tôi Thấy Hoa Vàng Trên Cỏ Xanh , câu chuyện trong Mắt Biếc mang nhiều nỗi trăn trở của người lớn, để lại nhiều hoài niệm cho một lượng lớn độc giả với phổ độ tuổi từ trung niên cho đến thanh thiếu niên.
Với nội dung gốc nổi tiếng, Mắt Biếc lại được sản xuất bởi đạo diễn Victor Vũ – cái tên bảo chứng cho chất lượng phim điện ảnh Việt trong suốt nhiều năm qua. Được công chiếu vào tháng 12/2019, tổng thể hình ảnh, nội dung cho đến nhạc phim đều được chăm chút kĩ lưỡng và khiến đại đa số khán giả hài lòng. Không cần đến những ngôi sao đình đám để PR hay là “cõng” doanh thu, Mắt Biếc mang đến một dàn diễn viên hoàn toàn mới với ngoại hình phù hợp và diễn xuất khá tròn vai.
Thành công của Mắt Biếc không chỉ dừng lại ở doanh thu hàng trăm tỉ mà thậm chí còn manh nha khiến nhiều người nghĩ đến việc biến cố đô Huế thành một phim trường lớn cho phim ảnh và nghệ thuật Việt Nam. Cũng giống như Tôi Thấy Hoa Vàng Trên Cỏ Xanh một thời khiến khán giả muốn ghé ngay về Phú Yên, những “tour du lịch Mắt Biếc ” được không ít công ty du lịch đưa vào khai thác.
Có thể thấy ngay rằng cái lợi lớn nhất của việc làm phim chuyển thể đó là tiết kiệm được một khoản PR rất lớn. Những tác phẩm như Mắt Biếc, Tôi Thấy Hoa Vàng Trên Cỏ Xanh hay xa hơn là Cánh Đồng Bất Tận (Nguyễn Ngọc Tư), bản thân nó đã có một đời sống riêng biệt trước khi được chuyển thể. Với danh tiếng có sẵn, những Mắt Biếc , Tôi Thấy Hoa Vàng Trên Cỏ Xanh … không cần đến dàn diễn viên có tên tuổi để khán giả quan tâm: Trước khi Mắt Biếc phát hành, Trần Nghĩa, Trúc Anh, Thảo Tâm… hoàn toàn là những cái tên xa lạ. Trên thực tế, bộ ba diễn viên nhí của Tôi Thấy Hoa Vàng Trên Cỏ Xanh cũng không thể “cân” nổi doanh thu nếu được đặt vào trong một câu chuyện mới mẻ hoàn toàn. Khi mà quảng bá phim Việt vẫn là một câu chuyện nan giải, đặt những tên tuổi quen mặt với công chúng vào để kéo khách ra rạp thì chưa chắc nhân vật đã hợp vai, còn nếu chọn diễn viên kém tiếng thì không ít bộ phim có nội dung hay ngậm ngùi rời rạp sớm hoặc phải khiến đạo diễn lên tiếng “giải cứu”, thì làm phim chuyển thể là một lối tắt thông minh.
Video đang HOT
Còn điều gì tuyệt vời hơn sản xuất một bộ phim với cốt truyện vốn đã xuất sắc, không cần tốn nhiều chi phí PR, cũng không cần dàn diễn viên nổi tiếng mà khán giả lại quan tâm nhất cử nhất động của phim? Chính là những bộ phim chuyển thể từ tác phẩm gốc có độ phổ biến mang tính toàn dân nhưng lại không hề tốn phí mua bản quyền! Kiều và Cậu Vàng rơi vào trường hợp đó.
Không cần phải nói thêm về Truyện Kiều của đại thi hào Nguyễn Du hay là làng Vũ Đại rối ren trước cách mạng Tháng Tám mà nhà văn Nam Cao miêu tả. Kho tàng văn học Việt Nam từ cổ đại cho đến hiện đại đều có không ít tác phẩm với nội dung và hình thức đồ sộ, mang cả vẻ đẹp của ngôn từ và hơi thở thời đại rất rõ ràng. Trong thời lượng của một bộ phim điện ảnh, dĩ nhiên cần một biên kịch chắc tay mới có thể chọn những chi tiết đặc sắc nhất hay thêm vào một tuyến nhân vật đẩy cao trào của câu chuyện. Thế nhưng với chất liệu và độ phổ biến có sẵn, những danh tác như Truyện Kiều và tuyển tập Nam Cao đều là một miếng bánh ngon cho các ekip làm phim muốn thử sức mình, trong đó có không ít ekip làm phim non nớt về trình độ.
Nếu chỉ nhìn vào mặt sáng, về những danh tác mà chỉ nghe tên đã thấy hứng thú, về những chục tỉ, trăm tỉ của Mắt Biếc, Tôi Thấy Hoa Vàng Trên Cỏ Xanh , những ngôi sao vụt sáng sau một đêm như “thầy Ngạn” Trần Nghĩa, “cô Hồng” Thảo Tâm…, chẳng ai lại muốn bỏ qua cơ hội thử sức làm phim chuyển thể từ danh tác. Nhưng liệu tất cả có đều “ngon ăn” như thế?
Để tránh bị so sánh với nguyên tác và có thêm không gian sáng tạo, những nhà sản xuất như Mai Thu Huyền thường lên tiếng rằng bộ phim của mình chỉ là “phóng tác, lấy cảm hứng” chứ không phải là chuyển thể. Tuy nhiên, nhà sản xuất của những bộ phim dù là phóng tác, lấy cảm hứng hay chuyển thể cũng đều sẽ phải chấp nhận rằng nếu như mình làm ra một bộ phim dở, phản ứng của dư luận sẽ dữ dội hơn nhiều với một bộ phim với kịch bản gốc mới hoàn toàn.
Nói đến đời sống riêng của một danh tác văn học là nói đến một lượng độc giả hùng hậu, đã phát triển tư duy về nhân vật và có cảm quan rõ ràng về câu chuyện. Yêu cầu phim ảnh phải lột tả được những điều đó hoặc ít nhất là cho khán giả có cảm giác quen thuộc; chọn diễn viên hợp vai, mang hơi thở điện ảnh vào trong một tác phẩm văn học, biến tấu kịch bản sao cho duyên dáng mà vẫn giữ nguyên tinh thần nguyên tác… đều là những yêu cầu dù khó nhưng buộc ekip phải đáp ứng được khi đứng trước đề bài chuyển thể từ danh tác.
Số lượng tác phẩm chuyển thể ở Việt Nam chưa nhiều để đưa ra một cái nhìn tổng quan, nhưng nếu nhìn sang Trung Quốc, có thể thấy không ít những trận “gió tanh mưa máu” trên mạng xã hội khi một tác phẩm chuyển thể rục rịch công bố diễn viên và tạo hình. Lại nói về tạo hình, khi Kiều vừa hé lộ những hình ảnh đầu tiên về nhân vật, rất nhiều ý kiến cho rằng nàng Kiều bản điện ảnh quá hiền lành, ngây thơ so với cảm nhận của khán giả về một nàng Kiều “sắc sảo mặn mà” mà đại thi hào Nguyễn Du miêu tả. Nếu như nói ngoại hình ngây thơ, có phần “Mary Sue” của Thúy Kiều bản điện ảnh là để hợp với những cải biên của phim, thì phần cải biên này đã thoát hẳn ra khỏi tinh thần của tác phẩm gốc. Trong khi thiết lập nhân vật trong Truyện Kiều của Nguyễn Du khiến cho người đọc – dù đồng ý hay không – hiểu được câu chuyện vì sao lại thế, thì những “sáng tạo” của Kiều đã khiến logic của nguyên tác bị đánh đổ hoàn toàn.
Đây cũng là điểm khó cho người viết kịch bản chuyển thể: Làm thế nào để sáng tạo trong một cái khuôn có sẵn, mà khuôn khổ đó thường đã hoàn hảo nên mới có thể thuyết phục được nhiều thế hệ độc giả? Nhân vật cô Hồng trong Mắt Biếc xuất hiện như tấm gương soi chiếu của nhân vật Ngạn khi cả hai đều mang trong lòng một mối đơn phương là một điểm sáng tạo duyên dáng và hợp lý. Nhưng nhân vật Đạm Tiên với ma pháp cao cường và tư duy rối rắm kì lạ (!) lại không thể khiến khán giả hiểu được logic của người làm phim. Hình ảnh Thúc Sinh được hòa trộn giữa Thúc Sinh và Từ Hải (?) cũng khiến lỗ hổng logic lớn thêm một bậc.
Tạm chiến thắng trong khâu marketing nhờ vào tiếng tăm của danh tác, điều níu chân khán giả cuối cùng vẫn là chất lượng của bộ phim.
Truyện Kiều là tác phẩm kinh điển của văn học Việt Nam, nhưng phim Kiều thậm chí còn chưa chạm đến mức “xem được”. Cậu Vàng và Kiều @ cũng vậy. Bỏ qua vấn đề sai lệch nguyên tác, cả 3 bộ phim nói trên vẫn không thể được gọi là phim điện ảnh hay. Tạo hình nhân vật thiếu chính xác, phạm phải sai lầm ngô nghê vì bỏ qua yếu tố thời đại. Nội dung sau khi cải biên thiếu logic trầm trọng, nhịp phim hoặc gãy vụn hoặc lê thê. Diễn viên có lối diễn xuất hoặc mang tính kịch sân khấu hoặc tệ hơn là… chưa hề có diễn xuất. Đem những lỗi lầm này gán vào bất cứ bộ phim nào thì cũng có thể cho thấy được một kết cục vắng khách ra rạp, đông lời chê bai.
Trên thực tế, Tôi Thấy Hoa Vàng Trên Cỏ Xanh , Mắt Biếc … ngoài cái tên “ngôi sao” Nguyễn Nhật Ánh thì còn đó thương hiệu Victor Vũ là bảo chứng cho chất lượng. Phim của Victor Vũ luôn được khán giả tin tưởng, tâm huyết và kĩ năng của anh đã được chứng minh qua nhiều tác phẩm khác trước khi bắt tay đưa Thiều, Mận, và Ngạn, Hà Lan, Trà Long… lên màn ảnh rộng. Trường hợp của Cô Gái Đến Từ Hôm Qua cũng tương tự, Phan Xine cũng là cái tên có số có má trong làng phim ảnh, nhất là với Em Là Bà Nội Của Anh gây sốt một thời. Những khung hình được chăm chút đến nỗi biến một góc phố bình dị thành một địa điểm du lịch khi phim kết thúc, dàn diễn viên trẻ dù chưa hẳn tròn vai nhưng vẫn đủ khiến người xem thổn thức trong một vài phân đoạn cao trào.
Dĩ nhiên, những bộ phim chuyển thể của Victor Vũ và Phan Xine vẫn chưa thể làm hài lòng tất cả người xem. Vẫn có những chi tiết làm khác nguyên tác không được đánh giá cao, thậm chí với một tác phẩm mượt mà đầy chất thơ như Tôi Thấy Hoa Vàng Trên Cỏ Xanh , nhà văn Nguyễn Nhật Ánh vẫn cho rằng bộ phim “không thể nào truyền tải được hết nội dung của truyện”. Tuy không hoàn hảo, Tôi Thấy Hoa Vàng Trên Cỏ Xanh, Cô Gái Đến Từ Hôm Qua và Mắt Biếc chí ít đều là những bộ phim tử tế.
Nếu nói Kiều là một màn tập dượt ngô nghê trong lần đầu tiên Mai Thu Huyền đứng ở vai trò đạo diễn, có lẽ riêng những dư luận xôn xao xung quanh bộ phim này cũng đã là một thành công không nhỏ cho cô. Còn riêng với Truyện Kiều , đây đã là lần thứ ba nhà làm phim Việt Nam thất bại trong việc đưa danh tác này – dù là một lát cắt nhỏ – lên màn ảnh rộng. Và ta hãy khoan nói đến những câu từ đao to búa lớn như là “tri ân đại thi hào Nguyễn Du” hay là làm phim để “kỉ niệm 200 năm ngày mất của tác giả”. Nếu là để tri ân một tác phẩm có tầm quan trọng không thể thay thế trong nền thi ca Việt, cần một tác phẩm tử tế hơn những Kiều hay Kiều @ rất nhiều. Để làm được điều đó, Kiều, Kiều @ cần một đạo diễn giỏi, ekip chắc tay, kịch bản phát triển hợp lý, dàn diễn viên có diễn xuất tốt.
Mỗi một bộ phim tử tế (chưa nói đến phim hay) đều cần đến những yếu tố đó. Danh tác có thể giúp giải quyết vấn đề kịch bản gốc và vấn đề truyền thông, nhưng hoàn toàn không thể giải quyết được yếu tố quyết định – yếu tố con người.
Chừng nào vẫn còn tư tưởng “đứng trên vai người khổng lồ” để làm một bộ phim chuyển thể, lấy cảm hứng, phóng tác… nhưng không thể làm ra một bộ phim tử tế thì chừng đó, những Cậu Vàng, Kiều, Kiều @ tiếp theo vẫn sẽ là “tiếng kêu mới đứt ruột” của nền văn học và điện ảnh nước nhà.
Những áng văn tuổi thơ của Nguyễn Nhật Ánh lên phim làm bao thế hệ khán giả phải xuyến xao: Liệu tương lai sẽ còn cái tên nào?
Từ Kính Vạn Hoa cho tới Mắt Biếc, đã nhiều lần các trang sách của Nguyễn Nhật Ánh được chuyển thể thành phim và để lại dấu ấn sâu đậm trong lòng khán giả Việt.
Sở hữu những tác phẩm văn học đã đi vào lòng nhiều thế hệ độc giả Việt, nhà văn Nguyễn Nhật Ánh cũng là một trong những cái tên "đắt khách" tại phòng vé nhất. Những bộ truyện nổi tiếng của ông đã được chuyển thể thành phim truyền hình, phim điện ảnh và đều để lại ấn tượng nhất định với đa số khán giả. Dù là điện ảnh hay truyền hình, giờ đây cái tên Nguyễn Nhật Ánh đã trở thành "thương hiệu" thu hút khán giả phải-xem-cho-bằng-được các tác phẩm chuyển thể nhờ nội dung chỉn chu, lôi cuốn và luôn đượm màu sắc của tuổi trẻ, tuổi thơ. Dưới đây là 6 bộ phim đình đám nhất được chuyển thể từ những áng văn huyền thoại của Nguyễn Nhật Ánh.
Tôi Thấy Hoa Vàng Trên Cỏ Xanh
Còn nhớ hồi năm 2015 khi trailer đầu tiên của Tôi Thấy Hoa Vàng Trên Cỏ Xanh được công bố, bộ phim đã tạo ra một cơn sốt lớn trong cộng đồng người yêu điện ảnh. Dưới bàn tay của đạo diễn Victor Vũ, bộ phim mở ra cả một bầu trời tuổi thơ với hình ảnh làng quê Việt đẹp như mơ cũng những nhân vật sống dậy từ trang sách.
Câu chuyện của Tôi Thấy Hoa Vàng Trên Cỏ Xanh kể về thời niên thiếu của cậu bé Tường và anh trai Thiều. Nếu như Tường ngây thơ và giàu tình nhân ái thì Thiều lại có phần ích kỷ, hẹp hòi hơn. Cuộc sống của những đứa trẻ và bạn bè ở vùng quê nghèo những năm 1980 gây ấn tượng lớn và tạo ra nhiều cảm xúc sâu lắng đối với khán giả. Những giận hờn trẻ thơ, những trò chơi thôn dã, rung động đầu đời được miêu tả đẹp đến nao lòng mà cũng day dứt khôn nguôi.
Kính Vạn Hoa
Nhắc đến những bộ truyện nổi tiếng nhất của nhà văn Nguyễn Nhật Ánh, chắc chắn phải kể đến Kính Vạn Hoa và bộ phim truyền hình cùng tên đã đi theo nhiều thế hệ khán giả. Các nhân vật Quý ròm, nhỏ Hạnh, Tiểu Long cũng trở thành bộ ba huyền thoại của truyền hình Việt, mang đến nhiều phút giây hài hước, thư giãn mà cũng đầy ý nghĩa nhân văn qua mỗi tập phim.
Cuộc sống học trò đa sắc màu của học sinh những năm đầu thế kỷ 21 được Kính Vạn Hoa thuật lại trung thực, đầy lém lỉnh và tạo được sự đồng cảm lớn của khán giả yêu truyền hình. Cũng nhờ bộ phim này, tên tuổi của các diễn viên Ngọc Trai, Anh Đào, Vũ Long cũng vụt sáng thành ngôi sao được săn đón thời đó. Mặc dù đã kết thúc từ rất lâu, tuy nhiên nhắc đến Kính Vạn Hoa, hẳn nhiều khán giả sẽ cảm thấy tuổi thơ ùa về.
Nhân vật nhỏ Hạnh ngày ấy có lẽ là "crush quốc dân" của biết bao thanh thiếu niên
Bong Bóng Lên Trời
Một bộ truyện khác của nhà văn Nguyễn Nhật Ánh được chuyển thể thành phim, tuy nhiên có phần ít tiếng tăm hơn chính là Bong Bóng Lên Trời . Tại miền Nam, truyện được chuyển thể thành kịch nói còn ở miền Bắc thì đã sản xuất cả phim truyền hình.
Câu chuyện kể về cậu bé Thường mồ côi cha từ nhỏ, thấy mẹ vất vả nên đi bán kẹo kéo đỡ đần gia đình. Thường vô tình quen Tài Khôn, một cô bé bán bong bóng hay viết ước mơ của mình lên trái bóng, để nó bay lên trời. Cả 2 trở thành bạn thân thiết, và tình bạn đẹp này cũng là điều làm nên sự kỳ diệu của Bong Bóng Lên Trời đầy cảm động, lấy đi không ít nước mắt của khán giả khi xem.
Nữ Sinh
Bộ phim truyền hình Nữ Sinh dài 10 tập, được sản xuất năm 2008 là tác phẩm pha trộn của 3 bộ truyện nổi tiếng bởi Nguyễn Nhật Ánh: Nữ Sinh, Buổi Chiều Windows và Bồ Câu Không Đưa Thư . Tuy nhiên, câu chuyện về những tà áo học trò này lại không nhận được nhiều phản hồi tích cực từ khán giả vì nhiều chi tiết khác so với bản gốc. Bộ 3 nhân vật Xuyến - Thục - Cúc Hương cũng bị đánh giá là không tinh nghịch, dễ thương như trong bản truyện.
Truyện Nữ Sinh cũng từng được chuyển thể thành phim điện ảnh Áo Trắng Sân Trường năm 1994 của đạo diễn Lê Dân
Cô Gái Đến Từ Hôm Qua
Đến từ bàn tay của đạo diễn Phan Xine, bộ phim điện ảnh Cô Gái Đến Từ Hôm Qua là một tác phẩm thành công tại phòng vé Việt Nam khi thu về 70 tỷ đồng bán vé. Vẫn lấy chủ đề tuổi học trò đầy xao xuyến và ấm áp thời năm 1997 ở miền quê Việt Nam, phim nhận về rất nhiều lời khen ngợi từ giới chuyên môn, thắng nhiều giải thưởng như Ngôi Sao Xanh và Mai Vàng.
Mắt Biếc
Cho đến thời điểm hiện tại, Mắt Biếc chính là bộ phim thành công nhất được chuyển thể từ kho tàng văn học của Nguyễn Nhật Ánh. Đối với nền điện ảnh nước nhà, đây cũng là một trong những bộ phim đứng đầu với doanh thu 180 tỷ đồng, liên tục xô đổ nhiều kỷ lục phòng vé khi công chiếu.
Câu chuyện về tình bạn, tình yêu giữa cậu chàng Ngạn yêu quê hương và Hà Lan khao khát lối đời thành thị được bộ phim vẽ nên một cách trau chuốt, đẹp mắt. Tác phẩm sau khi công chiếu cũng nhận về vô vàn lời tán dương nhờ phần hình ảnh, diễn xuất và cảm xúc của phim. Nhiều khán giả thậm chí còn khóc hết nước mắt vì thương cho các nhân vật. Cũng nhờ Mắt Biếc , những tên tuổi như Trần Nghĩa hay Trúc Anh cũng vụt sáng trở thành gương mặt diễn viên được săn đón.
Ngoài những cái tên kể trên, nhà văn Nguyễn Nhật Ánh vẫn còn sở hữu rất nhiều tác phẩm xuất sắc, xứng đáng được chuyển thể thành phim điện ảnh hoặc phim truyền hình "bom tấn". Tác phẩm Ngồi Khóc Trên Cây hồi năm 2018 cũng đã được công bố sẽ đi lên màn ảnh lớn, tuy nhiên thông tin về dự án cho tới bây giờ vẫn còn là bí ẩn. Tác phẩm này được hé lộ sẽ được đầu tư kỹ xảo mạnh tay để mang đến vùng núi rừng kỳ vĩ của Việt Nam và những loài muông thú hoang dã.
Ngoài ra, nhiều khán giả cũng rất trông chờ ngày bộ truyện kỳ ảo - phiêu lưu Chuyện Xứ Lang Biang được chuyển thể. Bộ truyện này đã từng được coi là "Harry Potter của Việt Nam", sở hữu nội dung cực kỳ lôi cuốn về những phù thủy trẻ phải chống lại thế lực hắc ám. Tuy nhiên, phim thần thoại cho đến bây giờ vẫn là một mảnh đất ít được khai phá ở Việt Nam vì kinh phí đầu tư lớn. Dẫu sao, vẫn có hy vọng rằng trong tương lai, khán giả sẽ được thưởng thức thêm nhiều bộ phim hấp dẫn bước ra từ trang giấy của nhà văn Nguyễn Nhật Ánh.
Lý Hải: "Mời ngôi sao phòng vé, tôi toàn bị từ chối. Tôi không dám trách và không có quyền trách" Nhà sản xuất, đạo diễn Lý Hải đã có những chia sẻ thật lòng về bộ phim Lật Mặt: 48H, sự lo lắng khi phim ra rạp mùa dịch và tương lai của thương hiệu phim đình đám nhất nhì Việt Nam. Có một lưu ý nhỏ trong bài viết này, đó là buổi phỏng vấn đã được thực hiện trước khi Lật...