Đọc sách bằng tiếng Anh thế nào?
Từng gặp khó khăn khi đọc sách tiếng Anh, Đức Thịnh, du học sinh Đại học Prince Edward Island, Canada, thử đọc sách song ngữ và thấy trình độ cải thiện nhanh.
Nguyễn Đức Thịnh, sinh năm 1994, quê Thái Bình, là cựu sinh viên Học viện Ngân hàng . Thịnh từng đạt 8.5 IELTS, trong đó 9.0 Reading và Listening, giành giải nhất IELTS Prize 2019 . Là Youtuber nổi tiếng, anh chia sẻ kinh nghiệm đọc sách bằng tiếng Anh.
Đọc sách bằng tiếng Anh đem lại rất nhiều lợi ích, giúp cải thiện khả năng ngoại ngữ của bạn một cách đáng kể. Tuy nhiên, việc này không hề đơn giản và chính mình cũng gặp nhiều trở ngại. Quyển sách tiếng Anh đầu tiên mình đọc là The Fault in our stars (Lỗi của những vì sao). Cuốn này văn phong hiện đại, cũng dễ đọc nhưng thể loại mình hứng thú là tôn giáo, tâm linh, khoa học, công nghệ lại khá khó đọc bằng tiếng Anh.
Vậy làm thế nào để đọc sách bằng tiếng Anh tốt hơn, đặc biệt là những bạn đang ở tầm trung bình, khá ngoại ngữ? Mình bắt đầu áp dụng cách đọc sách song ngữ từ khoảng 2 năm trước và nhận thấy phương pháp này cực kỳ hữu dụng.
Thời điểm đó, mình rất thích cuốn Đường xưa mây trắng của thiền sư Thích Nhất Hạnh và đã đọc hai lần. Mình đã tải phiên bản tiếng Anh của sách vào điện thoại và đọc song song với sách tiếng Việt. Tác phẩm nói về một vị vua muốn tìm hiểu về tình yêu thương nên đã tìm đến bụt để được giải đáp thắc mắc.
Chương 42 với tiêu đề “Không hiểu biết thì không thể thương yêu”, sách tiếng Anh viết “Love is understanding” (Yêu thương là thấu hiểu). Từ bản song ngữ, chúng ta có thể thấy sách tiếng Việt chọn cách diễn giải phủ định để nhấn mạnh giá trị của tình yêu thương mà không làm biến đổi nghĩa gốc.
Trong sách tiếng Việt, nhiều cụm từ, câu mình thấy rất hứng thú và tò mò không biết trong bản tiếng Anh sẽ như thế nào. Chẳng hạn “Sa môn Gotama, người ta thường ca ngợi ngài là Bụt, là đã đạt tới quả vị giác ngộ cao nhất”. Câu này trong sách tiếng Anh được viết là “Teacher Gotama, people praise you as Buddha, one who has attained perfect enlightenment”. So sánh hai câu, bạn có thể thấy danh từ “enlightenment” nghĩa là sự giác ngộ, khai sáng, xuất phát từ động từ “enlighten” (làm sáng tỏ). Mình đã học thêm một từ mới rất thú vị trong câu này.
Đức Thịnh tại Canada. Ảnh: Nhân vật cung cấp
Ngoài ra, những từ sách tiếng Anh dùng còn xuất hiện trong các bài thi đọc của IELTS. Ví dụ, mình từng gặp câu: “Đại vương, tôi có nghe nói tới các vị ấy và có vị tôi cũng đã được gặp. Đại vương, sự tỉnh thức không tùy thuộc vào tuổi tác, và năm tháng không quyết định được sự có mặt của giác ngộ. Đại vương, có những cái bé nhỏ mà ta không nên khinh thường”.
Video đang HOT
Trong sách tiếng Anh, câu này được diễn đạt thành: “Your majesty, I have heard of all those masters and have met a number of them. Spiritual realzation (sự tỉnh thức) does not depend on age. Months and years do not guarantee the presence of enlightenment. There are something which should never be disdained (coi thường, khinh thường)”. Mình đã gặp từ “disdained” trong bài đọc của một số đề thi IELTS, việc biết nghĩa từ này đã giúp mình vượt qua bài đọc đó dễ dàng hơn.
Nghe có vẻ vô lý, nhưng một số từ khó hiểu trong tiếng Việt khi được dịch sang tiếng Anh sẽ mang nghĩa tường minh hơn. Khi đọc Đường xưa mây trắng , mình từng rất lúng túng trong việc hiểu và diễn đạt nghĩa của hai từ “từ” và “bi”. Trong bản tiếng Anh, người viết dùng “loving kindness” (sự tử tế, tình yêu thương) để chỉ “từ” và “compassion” (lòng thương cảm với người khác) mô tả “bi”. Sau khi tiếp cận với bản tiếng Anh, mình đã hiểu rõ hơn rất nhiều so với trước.
Mình cũng từng như nhiều bạn, rất sợ đọc sách tiếng Anh có nhiều từ mới. Mình khắc phục bằng cách đọc sách điện tử trên iPad, kindle (máy đọc sách) để mỗi khi không hiểu, chỉ cần chạm vào từ đó là thiết bị sẽ hiển thị nghĩa. Việc này giúp mình vượt qua tâm lý ngại đọc sách, đỡ nản hơn.
Từ khi sang Canada, mình đọc thêm nhiều sách của các thể loại. Mỗi ngày, mình luôn cố gắng đọc tối thiểu 2 trang sách để duy trì thói quen này, cải thiện tốc độ đọc. Sở dĩ, mình không phải người hay đọc sách từ nhỏ, chỉ hình thành thói quen này từ thời đại học nên nếu không cố gắng duy trì có thể lười biếng và gặp khó khăn khi bắt đầu lại.
Khi đọc sách song ngữ, bạn nên đọc hết một chương trong tiếng Việt, sau đó chuyển sang tiếng Anh. Việc này giúp bạn đỡ chán và dễ dàng đối chiếu, so sánh những gì vừa đọc. Với mình, sau khi học hỏi và tích luỹ thêm một số từ mới, mình sẽ cố gắng dùng chúng trong bài nói, viết hàng ngày. Khi xuất hiện trong sách, những từ này được dùng với ngữ cảnh cụ thể nên việc mình áp dụng cũng đơn giản hơn. Mình còn dùng ứng dụng để tra từ mới, mỗi khi tra, ứng dụng sẽ hiển thị những bài báo sử dụng từ này, giúp học thêm ngữ cảnh và cách dùng từ.
Mình cho rằng với việc đọc sách bằng cả tiếng Việt và Anh, bạn sẽ học hỏi được một lượng lớn từ hay ho, mang tính học thuật cao, đồng thời hiểu được văn phong của người bản xứ hơn. Việc này còn giúp bạn hiểu sâu sắc cuốn sách và hứng thú với việc đọc, một trong những kỹ năng cần thiết để cải thiện ngoại ngữ nói chung và nâng cao tính học thuật trong bài viết và nói IELTS.
Đây là những kỹ năng đọc sách tiếng Anh mình đã áp dụng và nhận được kết quả tích cực. Bạn có thể tham khảo thêm những cách khác và tìm cho bản thân phương pháp học tập hiệu quả nhất.
Tự học 9.0 IELTS Reading thế nào?
Theo Đức Thịnh, du học sinh Đại học Prince Edward Island, Canada, bạn cần dành 5-7 phút đọc lướt đoạn văn trước khi đọc câu hỏi, tra từ mới để nắm chắc từ đồng nghĩa.
Nguyễn Đức Thịnh, sinh năm 1994 , quê Thái Bình, là cựu sinh viên Học viện Ngân hàng. Thịnh từng đạt 8.5 IELTS, trong đó 9.0 Reading và Listening. Là Youtuber nổi tiếng, từng đóng góp content cho IELTS Face off của VTV7, anh chia sẻ kinh nghiệm tự học 9.0 Reading.
Đọc lướt đoạn văn trước khi đọc câu hỏi
Mình nghĩ mỗi người sẽ có quan điểm riêng về vấn đề này, còn mình thường đọc lướt đoạn văn trước khi đọc câu hỏi trong bài IELTS Reading. Việc đọc trước sẽ giúp bạn nắm được chủ đề và kiến thức chung của cả bài, biết dữ kiện nằm ở vị trí nào khi làm câu hỏi.
Mỗi bài đọc thường có 20 phút, bạn nên dành 5-7 phút cho việc đọc lướt. Nhiều bạn cho rằng dành tối thiểu 1/4 thời gian đọc lướt là lãng phí, nhưng nó sẽ giúp bạn tiết kiệm rất nhiều thời gian khi làm câu hỏi bởi bạn đã biết nội dung cần tìm nằm ở đâu.
Ngoài ra, trong lúc đọc lướt, nếu gặp từ mới, bạn không nên cố đoán nghĩa bởi sẽ khiến mất thời gian hơn. Thay vào đó, hãy mạnh dạn đọc tiếp. Từ mới này có thể xuất hiện trong các câu hỏi nên bạn có thể gặp lại và đoán nghĩa sau.
Trường hợp thiếu thời gian để làm bài đọc, tức còn ít hơn 20 phút cho bài cuối, bạn có thể bỏ qua bước đọc lướt này mà đọc trực tiếp câu hỏi. Đây là tình huống "cực chẳng đã", dễ khiến bạn mất nhiều điểm nên cần phân chia thời gian hợp lý. Nếu mất nhiều hơn 2 phút cho một câu hỏi, hãy bỏ qua chứ không nên bị mắc kẹt tại đó. Khi làm xong hết, bạn có thể quay lại để xử lý chúng.
Chú ý với dạng bài True, False, Not Given
Sau nhiều lần làm bài và thi IELTS, mình nhận ra câu hỏi trong bài True, False, Not Given được sắp xếp theo thứ tự dữ kiện xuất hiện trong đoạn văn. Mình từng lục tung cả bài đọc sau mỗi lần đọc câu hỏi nhưng không tìm được dữ kiện, vì hiển nhiên nếu đáp án là Not Given, mình sẽ không tìm thấy dữ kiện ở đâu cả.
Do đó, khi đọc câu 1, bạn tìm từ khóa và đối chiếu với phần từ đó xuất hiện trong đoạn văn. Nếu dữ kiện đó đúng hoặc sai với câu hỏi, bạn có thể dễ dàng điền True hoặc False. Trường hợp chưa đưa ra được đáp án ngay lập tức, bạn nên để cách ra câu đó, trả lời câu hỏi tiếp theo để xem từ khóa ở câu trên còn xuất hiện nữa hay không. Nếu không thấy bất kỳ dữ kiện nào liên quan đến câu hỏi phía trên nữa, bạn có thể điền Not Given.
Đức Thịnh tại Canada. Ảnh: Nhân vật cung cấp
Chịu khó tra từ mới
Sau khi luyện đề, bạn nên quay trở lại bài đọc, kiểm tra toàn bộ những từ không biết trong câu hỏi và đoạn văn. Điều này rất quan trọng, nhưng nhiều người thường bỏ qua, vội vã làm tiếp bài sau vì nóng lòng muốn cải thiện điểm. Việc này chỉ khiến chúng ta mắc lại những lỗi cũ và không bao giờ biết thêm từ mới.
Vì bài đọc của IELTS mang tính học thuật cao, do đó từ vựng trong những chủ đề liên quan thường quay vòng và lặp lại. Bạn không nhất thiết gặp lại ngay trong bài sau, nhưng xác suất những từ đó xuất hiện rất cao.
Hồi mới học, mình muốn điểm tăng thật nhanh nên làm rất nhiều đề. Tuy nhiên, điểm của mình khá bất ổn, hôm 7.5 nhưng hôm chỉ 6.5. Mình có thói quen xấu là hiểu từ một cách na ná, nôm na, tự cho mình cảm giác hiểu rồi nhưng thật ra mình lại đang nhầm sang nghĩa một từ khác có cách viết tương tự. Mình từng gặp từ "stamina" (khả năng chịu đựng) rất nhiều nhưng không bao giờ tra, và trong bài thi gần nhất, từ đó đã quay lại và mình bắt buộc phải đoán mò nghĩa.
Do đó, mình nhận ra học IELTS thì không thể lười được và nghĩ cách tốt nhất là tra từ điển. Liên tục trong ba tháng, mình đã ép bản thân tra toàn bộ từ mới, xuất hiện trong câu hỏi và cả bài đọc. Sau đó, điểm Reading của mình cải thiện đáng kể, tăng mạnh lên 8.5, sau đó là 9.0. Mình cho rằng sự tiến bộ đến từ sự chăm chỉ tra từ.
Việc chăm chỉ tra từ mới còn giúp bạn biết thêm các từ đồng nghĩa. Đây là chìa khóa giúp bạn tăng điểm bài Reading. Sở dĩ người ra đề gần như không bao giờ lặp lại nguyên văn từ khóa trong cả đoạn văn và câu hỏi mà thường diễn giải hoặc dùng từ đồng nghĩa. Nếu không có vốn từ vững chắc, bạn phải đoán mò nghĩa các từ và việc này khiến bạn dễ mất điểm hơn.
Đọc nhiều
Ngoài việc luyện đề, chịu khó tra từ mới, bạn cần đọc nhiều và sâu hơn. Bài đọc của IELTS rất đa dạng, thuộc nhiều lĩnh vực nên bạn cần cải thiện hiểu biết về các vấn đề xã hội. Bạn nên dành tối thiểu 10-15 phút mỗi ngày để đọc tin tức, báo chí nhằm nâng cao hiểu biết, nắm được vấn đề thời sự đang diễn ra.
Đọc là kỹ năng quan trọng, không chỉ giúp bạn cải thiện điểm Reading mà còn có ích cho kỹ năng Writing. Mình thường đọc BBC News, The Guardian, The Independent ... Nếu mới tiếp cận, bạn có thể tìm đến những nguồn tài liệu đọc đơn giản hơn như News in level .
Mình nghĩ việc cần cải thiện một kỹ năng đòi hỏi sự đầu tư thời gian lâu dài, nghiêm túc, không thể tăng vọt điểm trong ngày một, ngày hai. Ngoài ra, việc áp dụng các mẹo hay phương pháp học còn cần dựa trên khả năng tiếp thu và sự phù hợp với bản thân. Do đó, mình cho rằng cách tốt nhất để thực sự tiến bộ là tự đúc kết kinh nghiệm cá nhân sau thời gian luyện tập, học hỏi.
Cuộc thi 'Hiểu đúng về tiền' giúp sinh viên tiết kiệm chi tiêu Qua cuộc thi "Hiểu đúng về tiền", các bạn sinh viên sẽ nhận được những giải thưởng, học bổng có giá trị, tiếp cận với nhà tuyển dụng và tích lũy thành tích cá nhân. Lãnh đạo Vụ Truyền thông phát động cuộc thi. (Ảnh: CTV/Vietnamplus) Chiều ngày 22/1, Vụ Truyền thông Ngân hàng Nhà nước tiếp tục phối hợp Học viện Ngân...