Từ điển chính tả sai chính tả: Thu hồi rồi sao nữa?

Theo dõi VGT trên

Từ điển chính tả tiếng Việt sai chính tả không còn lạ nữa. Nửa năm nay có ba cuốn sách bị phát hiện sai sót đến mức phải dừng phát hành, thu hồi, trong đó mới nhất là Từ điển chính tả tiếng Việt do GS.TS. Nguyễn Văn Khang biên soạn.

Từ điển chính tả sai chính tả: Thu hồi rồi sao nữa? - Hình 1

Từ điển chính tả lại sai chính tả do GS.TS. Nguyễn Văn Khang chủ biên

CHOÁNG VÁNG

Sau Từ điển chính tả tiếng Việt do PGS.TS. Hà Quang Năng chủ biên bị thu hồi, tiêu hủy hồi tháng 6, nay lãnh đạo NXB Đại học Quốc gia Hà Nội tiếp tục dừng phát hành để thu hồi cuốn Từ điển chính tả tiếng Việt do GS.TS. Nguyễn Văn Khang biên soạn. Hiện GS. Khang là Phó Chủ tịch Hội Ngôn ngữ học Việt Nam. Trao đổi với PV Tiền Phong, bà Phạm Thị Trâm, Giám đốc- Tổng Biên tập NXB nói cho dừng phát hành cuốn từ điển nêu trên để tiến hành các bước tiếp theo như thẩm định, đề xuất phương án xử lý.

Nhà phê bình Hoàng Tuấn Công lại lập công phát hiện sai sót của cuốn sách. Ông tiêu tốn khá nhiều thời gian và công sức phân tích phải quấy. Theo đó, Từ điển chính tả tiếng Việt ( GS.TS Nguyễn Văn Khang – NXB Đại học Quốc gia Hà Nội – 2018, 806 trang, khổ 10.5 x 18cm; đơn vị liên kết: Công ty TNHH Văn hoá Minh Tân – sách Minh Thắng) có nhiều sai sót ở nhiều mặt: sai chính tả do lẫn lộn ch với tr, s với x; d với r; gi với d; l với n; iu với ưu; dấu hỏi (?) với dấu ngã (~); sai về thành ngữ tục ngữ, từ ngữ Hán Việt…Nhiều mục chỉ dẫn chính tả hoàn toàn ngược lại với chuẩn chính tả hiện hành; chỉ dẫn giữa các mục từ tiền hậu bất nhất; hướng dẫn viết nhiều dạng chính tả không chuẩn và nhiều lỗi văn bản khác.

GS.TS. Nguyễn Văn Khang hướng dẫn viết các thành ngữ tục ngữ thiếu chính xác, chẳng hạn “nghe: nghe gà hoá cuốc”. Ông Hoàng Tuấn Công chỉ ra, chỉ có “ nhìn/trông gà hoá cuốc”, không có “ nghe gà hoá cuốc” (tiếng gà và tiếng cuốc hoàn toàn khác nhau, nên không có cơ sở để ví sự nhầm lẫn). Sai chính tả do phát âm sai và không hiểu nghĩa của từ ngữ, yếu tố Hán Việt: “trí: đắc trí. – không viết: chí“. Ông Hoàng Tuấn Công phản biện: “viết “chí” mới đúng, vì “chí” ở đây là chí nguyện, chí hướng. Hán ngữ đại từ điển: “đắc chí: 1. nói thực hiện được chí hướng và nguyện vọng; 2. chỉ danh lợi, khát vọng được thoả mãn”.

Tác giả Từ điển chính tả tiếng Việt còn mắc lỗi chỉ dẫn tiền hậu bất nhất. Cụ thể, GS. TS. Nguyễn Văn Khang có chỉ dẫn, lưu ý cụ thể cho từng mục từ, nhằm giúp cho người sử dụng tránh được lỗi chính tả ở những dạng viết hay bị nhầm lẫn. Tuy nhiên, ngoài chỉ dẫn sai, tác giả còn chỉ dẫn theo kiểu tiền hậu bất nhất: mục từ này, chỉ dẫn không viết A, nhưng đến mục khác, lại hướng dẫn viết A. Ví dụ: “chóc: chim chóc, giết chóc – không viết: tróc“. Đến mục “giết” lại hướng dẫn cả hai dạng: giết chóc, giết tróc“.

LỖ HỔNG

“Hàng loạt sai sót lớn trong các loại từ điển tiếng Việt cho thấy trình độ hạn chế, cẩu thả của người biên soạn, sự tắc trách của các nhà xuất bản và đơn vị liên kết xuất bản. Từ điển chính tả mắc hàng trăm lỗi chính tả và lỗi văn bản, mà sách vẫn được cấp phép xuất bản và lưu hành cho thấy hầu như biên tập chỉ là một khâu được đặt ra cho lấy có”, nhà phê bình Hoàng Tuấn Công nêu.

Ông cho rằng, cuốn Từ điển chính tả tiếng Việt của GS. TS. Nguyễn Văn Khang đã qua tay biên tập của hai nhà xuất bản, lần sau cách lần trước 15 năm mà sai vẫn hoàn sai, đã chứng minh điều đó. Thực tế, nhiều sai sót trong cuốn từ điển này lặp lại gần như nguyên xi ở cuốn Từ điển chính tả tiếng Việt phổ thông (Nguyễn Văn Khang-NXB Khoa học Xã hội-2003).

Bị chỉ rõ và phân tích các sai sót trong cuốn sách, tuy thế trong phần trao đổi lại với NXB, GS.TS. Nguyễn Văn Khang vẫn bảo vệ quan điểm cuốn từ điển của ông không có cụm từ “dành cho học sinh” nên một số trường hợp “lưỡng khả, đa khả” được xử lý theo quan điểm của tác giả. TS. Phạm Thị Trâm, Giám đốc NXB Đại học Quốc gia Hà Nội cho rằng, tác giả đưa ra các cách sử dụng chính tả khác nhau nhưng không lý giải đầy đủ quy luật phát triển của từ vựng, không lý giải chính tả địa phương với chính tả hiện hành và gây ra hiểu sai, dùng sai.

Video đang HOT

Nhận thấy sai sót phải rút kinh nghiệm, TS. Phạm Thị Trâm cho dừng phát hành và thu hồi cuốn từ điển. Sai tới 160 lỗi không thể đính chính, buộc phải thu hồi tiêu hủy. Thu hồi rồi sao nữa? Giám đốc NXB tiếp thu ý kiến và rút kinh nghiệm. Hơn nữa, để tránh sai sót lặp lại, NXB dừng mọi hoạt động liên kết và xuất bản sách từ điển, xem xét lại các sản ph ẩm thực tế.

Từ phía cơ quan quản lý nhà nước, ông Nguyễn Nguyên, Cục trưởng Cục Xuất bản, In và Phát hành cho biết tiếp nhận thông tin nêu trên. Trường hợp từ điển sai chính tả này tương tự như cuốn trước, cần hội đồng khoa học thẩm định trước khi kết luận, xử lý. Cục giao cho cán bộ đọc cuốn từ điển, kiểm tra và rà soát nội dung. Ông Nguyên cho rằng, từ điển thuộc phạm trù khoa học, còn nhiều quan điểm tranh luận. Vì thế, nếu nhận thấy các cuốn sách không phù hợp, Cục sẽ xử lý và không cho phép phát hành nữa.

Lãnh đạo Cục hứa tiếp tục cảnh báo, nhắc nhở và chấn chỉnh chất lượng xuất bản phẩm, trong đó có sách công cụ, từ điển. Cục dự kiến làm việc với một số đơn vị xuất bản thường xuyên xuất bản sách từ điển để rà soát, rút kinh nghiệm.

Từ điển chính tả sai chính tả: Thu hồi rồi sao nữa? - Hình 2

Một bản điển hình

Cơ quan thẩm định ở đâu?

“Tôi được biết Nhà nước cũng đã có quy định về việc xuất bản sách từ điển. Ví dụ ngoài biên tập của nhà xuất bản, đơn vị liên kết xuất bản, bản thảo từ điển còn phải qua bước thẩm định độc lập của cơ quan chuyên môn nào đó. Vậy, cơ quan thẩm định đã giấu mặt khi xảy ra sự cố, hay sự thực người ta đã bỏ qua khâu thẩm định độc lập này? Tại sao khi hàng loạt cuốn từ điển sai sót đến mức phải thu hồi tiêu huỷ, nhưng không có bất cứ cơ quan thẩm định nào phải chịu trách nhiệm. Thế nên, việc đặt ra quy định là cần thiết, nhưng nếu người ta không làm theo những quy định ấy cũng không sao, thì việc đặt ra luật cũng như không mà thôi”, nhà phê bình Hoàng Tuấn Công nói.

PGS.TS Phạm Văn Tình: Gặp lỗi chính tả như ăn phải hạt sạn

Từ điển là cẩm nang hướng dẫn người dùng, đòi hỏi phải chuẩn. Từ điển chính tả tiếng Việt là cẩm nang về cách viết thế nào cho đúng.

Cuốn "Từ điển chính tả tiếng Việt" (Nhà xuất bản Đại học Quốc gia Hà Nội) của PGS, TS Hà Quang Năng (chủ biên) và thạc sĩ Hà Thị Quế Hương, có nhiều sai sót, nhầm lẫn khó chấp nhận, gây xôn xao dư luận. Ngày 12/6, NXB HQG Hà Nội đã ra quyết định thu hồi cuốn sách nêu trên.

Việc xuất bản một cuốn "Từ điển chính tả tiếng Việt" mà lại sai chính tả là điều đáng tiếc. Bởi chuẩn chính tả là một vấn đề có tính bắt buộc đối với mọi thành viên trong cộng đồng ngôn ngữ. Đề cập vấn đề này, phóng viên VOV.VN có cuộc trao đổi với PGS, TS Phạm Văn Tình, Tổng Thư ký Hội Ngôn ngữ học Việt Nam.

PGS.TS Phạm Văn Tình: Gặp lỗi chính tả như ăn phải hạt sạn - Hình 1


"Từ điển chính tả tiếng Việt" bị sai chính tả.

PV: Thưa PGS .TS Phạm Văn Tình, không rõ Việt Nam hiện có bao nhiêu cuốn từ điển chính tả tiếng Việt?

PGS .TS Phạm Văn Tình: Hiện có rất nhiều cuốn từ điển chính tả tiếng Việt. Cũng có nhiều cuốn chất lượng tốt như của GS Hoàng Phê.

PV: Vậy thưa PGS, trong cuộc sống như ông nói, có rất nhiều từ điển để hướng dẫn về mặt chính tả. PGS có thể liệt kê những cuốn từ điển nào thiết thực với cuộc sống, một cách đơn giản nhất hiện nay?

PGS .TS Phạm Văn Tình: Nếu mà nói từ điển phục vụ cho cộng đồng thì có nhiều. Thứ nhất là phải có những cuốn Từ điển giải thích, tức là Từ điển tường giải. Cuốn đầu tiên là của Huỳnh Tịnh Của, nhan đề là Đại Nam Quốc Âm Tự Vị. Cuốn này xuất bản từ năm 1895-1896, là cuốn Từ điển tiếng Việt đầu tiên của nước ta, được chính quyền Pháp ở Nam Kỳ xuất bản.

Hiện nay có nhiều Từ điển giải thích. Gần nhất là cuốn Từ điển tiếng Việt của GS Hoàng Phê chủ biên, xuất bản năm 1988 và được tái bản nhiều lần. Đấy là cuốn hướng dẫn người nói về mặt từ ngữ. Và còn nhiều cuốn khác như Từ điển đồng nghĩa, trái nghĩa, Từ điển vần, rồi Từ điển chính tả.

Từ điển chính tả là cẩm nang về cách viết thế nào cho đúng. Một cuốn hướng dẫn nói, một cuốn hướng dẫn viết, thì Từ điển chính tả là cuốn hướng dẫn người ta viết thế nào cho chuẩn.

Sau này có nhiều cuốn Từ điển chính tả. Đến nay, tôi biết một trong những cuốn từ điển chính tả khá cổ là cuốn của GS Lê Ngọc Trụ. Từ điển chính tả thực tế là một cách cụ thể hoá từ điển giải thích tiếng Việt. Bởi bản thân cuốn Từ điển giải thích cũng đã bao hàm ý nghĩa của Từ điển chính tả. Nhưng Từ điển chính tả đưa ra các khả năng sử dụng và hướng người dùng đến biến thể chuẩn.

Chữ Việt là ghi âm, cho nên rất đơn giản là âm nói thế nào thì viết như thế. Chỉ có điều giữa âm và chữ trong tiếng Việt nó có sự vênh nhau. Vênh nhau vì sao? Bởi vì hệ thống âm vị được sử dụng chữ cái Latin để sáng tạo ra chữ Quốc ngữ nó có một số bất hợp lí. Chẳng hạn như hiện nay 3 con chữ R, GI, và D thể hiện âm vị d. Rắc rối, duyên dáng, hay già dặn, thực ra đều phát âm bằng âm d. Chữ NG thì tại sao đi với I còn E thì lại phải là NGH; nếu đi với A hay Ô, ví dụ như ngô nghê thì ngô phải viết NG nhưng nghê thì viết NGH. Rất nhiều những cái có thể nói là bất hợp lí. Cho nên nếu không thuộc chính tả thì có thể dẫn đến viết sai.

PGS.TS Phạm Văn Tình: Gặp lỗi chính tả như ăn phải hạt sạn - Hình 2


PGS, TS Phạm Văn Tình, Tổng Thư ký Hội Ngôn ngữ học Việt Nam.

Liên quan đến từ ngữ thì có Từ điển tiếng Việt giải thích, cách viết thì có Từ điển chính tả. Vì vậy cần có một cuốn Từ điển chính tả bên cạnh, tôi cho rằng là 1 điều cần thiết đối với những người làm công việc viết lách như nhà báo, những người viết sách, người nghiên cứu vẫn cần thiết phải tra để đỡ mất công.

PV: Từ điển chính tả giống như 1 bản mẫu để người dân soi chiếu . Vậy , việc một cuốn T ừ điển về chính tả tiếng Việt lại sai chính tả, thì chắc đó là điều không chấp nhận được?

PGS .TS Phạm Văn Tình: Từ điển là cẩm nang hướng dẫn người dùng, đòi hỏi phải chuẩn. Từ điển chính tả cũng thế. Nguyên tắc làm từ điển là phải thu thập tất cả các ngữ liệu. Nó là cơ sở để biên soạn một cuốn từ điển. Từ điển chính tả cũng thế. Ngữ liệu trong cuộc sống vô cùng đa dạng. Việc đầu tiên là phải sắp xếp, phân loại các ngữ liệu xem cái nào được coi là chuẩn, cái nào được coi là phổ biến và được chấp nhận. Chứ không phải bất luận cái nào xuất hiện là ta đưa vào từ điển. Những người làm Từ điển chính tả phải xem xét trong những ngữ liệu mang về, xem cái nào được lựa chọn để đưa vào làm chuẩn.

Người làm từ điển việc đầu tiên phải dựa vào các nguyên tắc để giải thích, dựa vào nguyên tắc phân định từ loại để chia ra làm danh từ, hay tính từ, động từ hay trợ động từ hay là thán từ, rồi từ đó mới tìm cách định nghĩa.

Từ điển chính tả thì cũng phải dựa vào những nguyên tắc sau: nguyên tắc âm vị học; Từ nguyên học; Theo thói quen; Cú pháp học và tu từ học. Những nguyên tắc này gần như là căn cứ quan trọng, là kim chỉ nam, là thước đo để người soạn từ điển chính tả phân loại và đưa vào cuốn từ điển của mình, hướng dẫn cho mọi người trong cộng đồng viết thế nào cho đúng.

PV: Như PGS vừa nói, sự biến thế rất nhiều và dẫn ra cái sai từ cái gốc của vấn đề . N gay cả trên báo chí, phóng viên sử dụng ngôn từ nhiều lúc cũng không có sự đồng nhất trong chính tả tiếng Việt , vậy thưa PGS để thay đổi điều này chắc không thể ngày một, ngày hai?

PGS .TS Phạm Văn Tình: Chuẩn chính tả vừa mang tính xã hội vừa mang tính lịch sử, liên quan đến nhận thức. Hiện nay trên báo chí sai lệch chính tả nhiều. Tôi nói ví dụ như y với i, nhiều người không ai chịu ai. Quy định này đã được Bộ Giáo dục và Đào tạo hướng dẫn cụ thể và học sinh, giới ngôn ngữ học cũng đã chấp nhận.

Chính tả vừa có tính pháp lý, vừa có tính logic ngôn ngữ học, vừa có tính văn hoá nữa. Vấn đề này có những hiệu ứng dây chuyền nếu không đưa ra 1 chuẩn chính tả cho mọi người. Tất nhiên tôi biết chính tả là câu chuyện thuộc về kĩ năng, nên ta có thể viết sai. Bản thân những người làm ngôn ngữ nhiều khi cũng viết sai. Vì có những từ lần đầu tiên làm quen hoặc rất ít khi viết. Vì thế không còn cách nào khác phải tra từ điển. Lúc đó từ điển trở thành trọng tài, mà trọng tài sai thì làm sao đưa ra kết quả phân đúng sai được.

PV: Vậy k hông chỉ với nhà ngôn ngữ với mỗi nhà báo trong làm nghề cũng cần phải có cuốn Từ điển chính tả tiếng Việt bên cạnh?

PGS .TS Phạm Văn Tình: Nên có, vì không ai nắm tay đến tối, gối tay đến sáng. Vì ngôn ngữ của dân tộc có quá nhiều tri thức mình phải tiếp nhận. Liên quan đến từ ngữ thì có Từ điển tiếng Việt giải thích, cách viết thì có Từ điển chính tả. Vì vậy cần có một cuốn Từ điển chính tả bên cạnh, tôi cho rằng là 1 điều cần thiết đối với những người làm công việc viết lách như nhà báo, những người viết sách, người nghiên cứu vẫn cần thiết phải tra để đỡ mất công. Và hơn hết là có một ngữ liệu để kiểm chứng độ đúng sai của mình. Vì mục tiêu của người viết báo là viết chuyện này chuyện kia, viết những nội dung hay suy nghĩ tình cảm trong truyện hay hồi kí...Để không mất quá nhiều thời gian băn khoăn về mặt chính tả phải có cuốn Từ điển chính tả trong tay. Tất nhiên không phải lúc nào cũng tra, chỉ khi mình nghi ngờ, không tự tin về cách viết đó, thì mới hỏi tới "trọng tài" từ điển. Và thường khi chúng ta vấp 1 lần, 2 lần thì chắc lần thứ 3 ít vấp hơn. Đó là 1 trong những yếu tố hình thành kĩ năng như mọi kĩ năng khác trong cuộc sống.

PV: Theo PGS nhận định, T ừ điển chính tả có rất nhiều nhưng sai sót cũng không ít. Vậy thì những người làm biên soạn và xuất bản liệu có quá dễ dãi với chính mình và công trình của mình?

PGS .TS Phạm Văn Tình: Đa số Từ điển chính tả của chúng ta là tốt. Cuốn của bên ngôn ngữ học hay cuốn của GS Hoàng Phê làm và những cuốn gần đây. Hơi tiếc là có những cuốn còn nhiều sơ suất, điển hình nhất là cuốn Từ điển chính tả tiếng Việt của NXB ĐHQG Hà Nội xuất bản cách đây 3 năm.

Cả cuốn từ điển mấy ngàn từ sai một vài từ thì cũng gây ra hiệu ứng không tốt trong xã hội. Đây là những đồng nghiệp tôi biết, họ là những người có trình độ, nhưng để xảy ra sai sót thì có mấy lý do, một là chủ biên đã uỷ nhiệm cho những cán bộ dưới để sai sót không kiểm soát hết. Thứ 2 là NXB cũng không cẩn thận trong khâu biên tập. Vì nếu khâu biên tập mà phát hiện ra rồi cảnh báo thì sẽ giúp tác giả sửa chữa 1 cách tốt hơn, tỉnh táo hơn trong quá trình giải quyết các vấn đề liên quan đến chính tả tiếng Việt. Tôi hy vọng, sau những sự kiện như thế cũng là một lời nhắc nhở, giúp chúng ta phải cẩn trọng trong việc xử lý tư liệu và đưa các tư liệu đó vào trong từ điển thế nào cho hợp lý chuẩn xác và giúp cho cộng đồng có những định hướng tốt trong việc sử dụng chính tả.

PV: Vâng, xin cảm ơn PGS.TS Phạm Văn Tình./.

Bạn thấy bài viết này có hữu ích không?
Có;
Không

Tin liên quan

Xem nhiều

Tin đang nóng

An Tây từng giàu có, sang chảnh thế nào trước khi bị bắt?
23:07:21 14/11/2024
Bị chỉ trích vì 'ở rể' nhà Hồ Ngọc Hà, Kim Lý lần đầu chia sẻ đầy bất ngờ
23:42:29 14/11/2024
Tang lễ Song Jae Rim: "Nàng cháo" nhắn nhủ gây xót xa, Kim Soo Hyun - So Ji Sub và dàn sao gửi hoa tiễn biệt
23:00:00 14/11/2024
Có con với bạn trai, người phụ nữ ở Cần Thơ bị nghi không chung thủy, 53 năm sau bất ngờ được minh oan
22:14:15 14/11/2024
Trước khi có con với tình trẻ kém 37 tuổi, Quang Minh nói gì về vợ cũ Hồng Đào?
23:03:04 14/11/2024
Nhóm thanh niên bỏ chạy tán loạn vào nhà dân ẩn nấp, diễn biến sau đó khiến nhiều người dở khóc dở cười
22:34:25 14/11/2024
Chuyện tình của cặp đôi 'cô - trò' khiến Nguyễn Phi Hùng tin vào hôn nhân
22:02:58 14/11/2024
"Cô tiên từ thiện" Trúc Phương giàu có cỡ nào trước khi bị bắt?
22:26:22 14/11/2024

Tin mới nhất

Còn nhiều băn khoăn về chứng nhận giỏi cấp tỉnh với học sinh điểm IELTS cao

13:01:46 21/12/2022
Việc Hà Tĩnh công nhận học sinh (HS) giỏi cấp tỉnh với HS có điểm IELTS cao đang được dư luận quan tâm. Nhiều giáo viên phổ thông và giảng viên dạy Ngoại ngữ thể hiện băn khoăn trước việc này

Việc thực hiện chương trình, SGK mới còn nhiều khó khăn

12:01:38 21/12/2022
Tiếp tục chương trình giám sát chuyên đề Việc thực hiện Nghị quyết số 88/2014/QH13 và Nghị quyết số 51/2017/QH14 của Quốc hội về đổi mới chương trình, SGK giáo dục phổ thông trên địa bàn tỉnh Bà Rịa-Vũng Tàu , sáng 20/12, Đoàn Đại biểu ...

Cấp phép tổ chức thi chứng chỉ HSK trở lại

11:01:38 21/12/2022
Theo thông báo mới của Bộ GD&ĐT chứng chỉ tiếng Trung (HSK) đã được cấp phép tổ chức duy nhất tại ĐH Thành Đông (Hải Dương)

Banner tìm hiểu ngày 22/12 của Trường ĐH Tôn Đức Thắng in hình lính Mỹ

10:45:40 21/12/2022
Trường ĐH Tôn Đức Thắng (TP.HCM) đang làm rõ trách nhiệm việc cơ sở ở Bảo Lộc đăng trên fanpage banner tìm hiểu truyền thống ngày 22/12 nhưng in hình lính Mỹ

Nhiều tỉnh cho học sinh nghỉ Tết hơn 10 ngày, Hà Nội lý giải nghỉ 8 ngày

10:36:43 21/12/2022
Lịch nghỉ tết của học sinh Hà Nội thiết kế theo quy định của Nhà nước. Nếu cho nghỉ thêm, hàng nghìn học sinh mầm non, tiểu học không ai trông nom vì bố mẹ vẫn phải đi làm

Trường ĐH Kiên Giang dự kiến tuyển hơn 1.600 chỉ tiêu năm 2023

10:01:37 21/12/2022
Năm 2023 Trường ĐH Kiên Giang tuyển sinh 22 ngành, trong đó có 2 ngành mới, dự kiến 1.675 chỉ tiêu. Trường ĐH Kiên Giang vừa tổ chức Hội nghị Tổng kết công tác tuyển sinh năm 2022 và đề ra các giải pháp, phương hướng để nâng cao hiệu qu...

Trường Đại học Hồng Đức nâng cao chất lượng đào tạo sinh viên ngành giáo dục mầm non

08:06:29 21/12/2022
Cùng với các ngành đào tạo khác, trong những năm qua, Trường Đại học (ĐH) Hồng Đức không ngừng đổi mới công tác quản lý, xây dựng và hoàn thiện nội dung chương trình đào tạo ngành giáo dục mầm non (GDMN) với mục tiêu đào tạo những giáo ...

Học sinh Hà Giang nghỉ Tết Quý Mão 12 ngày, từ 27 tháng Chạp

07:59:41 21/12/2022
UBND tỉnh Hà Giang quyết định cho học sinh trên toàn tỉnh bắt đầu nghỉ học từ ngày 18/1 đến hết ngày 29/1/2023. Ngày 19/12, Chủ tịch UBND tỉnh ban hành Quyết định số 2341/QĐ-UBND về việc cho trẻ mầm non, học sinh, sinh viên các cơ sở gi...

Nhiều tiết dạy sáng tạo tại hội thi giáo viên dạy giỏi Hà Nội

07:59:05 21/12/2022
Ngày 20/12, Sở Giáo dục và Đào tạo Hà Nội tổ chức tổng kết hội thi giáo viên dạy giỏi thành phố cấp Trung học cơ sở năm học 2022-2023

Trường Đại học Kinh tế Quốc dân công bố Đề án tuyển sinh đại học năm 2023

07:58:36 21/12/2022
Chiều ngày 20.12, Trường Đại học Kinh tế Quốc dân đã công bố Đề án tuyển sinh đại học năm 2023. Theo đó, nhà trường tuyển sinh 60 mã ngành/chương trình với 6200 chỉ tiêu đại học chính quy

Tuyển sinh 2023: Đại học Kinh tế Quốc dân công bố đề án tuyển sinh

07:57:38 21/12/2022
Năm 2023, Trường đại học Kinh tế Quốc dân giữ nguyên 4 phương thức tuyển sinh và có sự thay đổi về chỉ tiêu mỗi phương thức để phù hợp tình hình thực tế

Cần cẩn trọng lựa chọn nhân sự, ra đề thi

07:56:12 21/12/2022
Một kỳ thi học sinh giỏi được tổ chức tốn rất nhiều công sức, tâm huyết của nhiều nhà giáo, học sinh và tốn kém tiền bạc nhưng cũng là một hoạt động khuyến tài quan trọng của giáo dục địa phương. Vậy nên cấp tổ chức cần cẩn trọng trong ...

Có thể bạn quan tâm

Chiêm ngưỡng biệt điện Bảo Đại ở hồ Lắk

Du lịch

08:04:30 15/11/2024
Trong thời gian tại vị, vua Bảo Đại đã xây dựng nhiều biệt điện trên mảnh đất Tây nguyên để nghỉ ngơi, săn bắn. Trong đó, biệt điện nằm trên ngọn đồi cao hướng về hồ Lắk (thị trấn Liên Sơn, H.Lắk, Đắk Lắk) có vẻ đẹp lạ mắt.

Cách làm dịu cơn đau bụng do hội chứng ruột kích thích

Sức khỏe

08:01:35 15/11/2024
Khi xuất hiện cơn đau bụng, người bệnh thường lo lắng, căng thẳng... Đây chính là điều khiến cơn đau trở nên tồi tệ hơn. Do đó, khi bị đau bụng do IBS, người bệnh nên thực hiện các bài tập thư giãn để phá vỡ chu kỳ lo lắng và đau đớn.

Đây là cách kết hợp để nấu ức gà ngon nhất: Nước dùng vị chua ngọt thơm ngon, thịt mềm đậm đà, ai cũng thích

Ẩm thực

07:45:25 15/11/2024
Món ăn này kết hợp hoàn hảo giữa vị chua thanh của cà chua và độ mềm mịn của thịt ức gà, tạo nên một bữa ăn hấp dẫn cho cả gia đình.

Mỗi ngày chồng đi về đưa cho vợ cả cọc tiền, tôi ném xuống đất không nhận chỉ vì một điều này

Góc tâm tình

07:37:55 15/11/2024
Tôi đã không còn cảm thấy vui mừng khi chồng mang về số tiền lớn. Tôi năm nay 35 tuổi, kết hôn được 8 năm. Trước khi cưới, tôi và anh ấy đã có khoảng thời gian yêu nhau 2 năm thật đẹp.

Cái giá của những kẻ "rút ruột" công ty

Pháp luật

07:35:05 15/11/2024
Các bị can trong vụ án bị truy tố về tội Tham ô tài sản . Tòa án nhân dân tỉnh Thừa Thiên Huế đưa ra xét xử sơ thẩm ngày 7/11 và dự kiến nghị án sẽ kéo dài trong nhiều ngày.

Nga sắp tấn công lớn vào mặt trận mới, buộc Ukraine lộ điểm yếu chí mạng?

Thế giới

07:13:03 15/11/2024
Giới phân tích Ukraine cho rằng Nga có thể coi việc Tổng thống đắc cử Donald Trump trở lại Nhà Trắng là một bước ngoặt và sẽ leo thang tấn công ở Zaporizhia để gây áp lực.

Dàn người mẫu quái vật Labubu gây sốt trên sàn diễn thời trang

Thời trang

06:46:10 15/11/2024
Khán giả bất ngờ khi thấy sự xuất hiện của Labubu. Món đồ chơi nghệ thuật hình quái vật thỏ đã được diễn giải bằng sự tài hoa và khéo léo của thời trang.

Bức ảnh bóng lưng của Subeo gây kinh ngạc

Sao việt

06:41:29 15/11/2024
Gây chú ý trong buổi tiệc sinh nhật của Kim Lý còn có sự xuất hiện của Subeo. Cậu cả nhà Hồ Ngọc Hà diện bộ trang phục giản dị với quần short và áo thun trắng.

Từ Nhược Tuyên đã bị sốc khi được chẩn đoán mắc ung thư tuyến giáp

Sao châu á

06:37:02 15/11/2024
Sau khi tuyên bố ly hôn vào tháng 12 năm ngoái thì vào đầu năm nay, ngôi sao Đài Loan (Trung Quốc) Từ Nhược Tuyên được chẩn đoán mắc ung thư tuyến giáp.

Đặc quyền chỉ Triệu Lộ Tư mới có

Hậu trường phim

06:03:07 15/11/2024
Mới đây, một phân đoạn trong Rèm Ngọc Châu Sa đã vô tình bóc mẽ đặc quyền độc nhất chỉ Triệu Lộ Tư mới có, khiến MXH râm ran không ngớt.

Quân Già bị vợ cả phản bội ở Độc Đạo, khán giả hả hê tưng bừng khắp MXH

Phim việt

06:02:14 15/11/2024
Trong tập 33 Độc đạo lên sóng VTV3 tối 13/11, khán giả vô cùng hả hê với tình tiết Quân Già bị vợ cả phản bội. Và mọi chuyện đều nằm trong kế hoạch của Hồng.