Tiếng Indonesia chính thức được giảng dạy tại Trường ĐH Khoa học XH&NV
Ngày 15/2, Trường ĐH Khoa học Xã hội và Nhân văn – ĐHQGHN đã tổ chức Lễ khai giảng Khóa đào tạo tiếng Indonesia cho sinh viên Bộ môn Đông Nam Á học, Khoa Đông phương học.
Tham dự lễ khai giảng có Đại sứ quán Indonesia tại Việt Nam có ngài Ibnu Hadi (Đại sứ nước Cộng hòa Indonesia tại Việt Nam).
Khóa đào tạo tiếng Indonesia được tổ chức theo thỏa thuận hợp tác giữa Đại sứ quán Indonesia tại Việt Nam và Trường ĐHKHXH&NV – ĐH QGHN.
Theo đó, Đại sứ quán Indonesia cử một giáo viên tiếng Indonesia tới Nhà trường để giảng dạy; Nhà trường sắp xếp, công nhận tiếng Indonesia là môn học chính thức trong chương trình đào tạo. Khóa học có sự tham gia của 47 sinh viên và kéo dài tới tháng 6 năm nay. Các sinh viên được chia thành 2 lớp, mỗi lớp sẽ học 2 buổi/tuần.
GS.TS Phạm Quang Minh ký và trao đổi biên bản hợp tác với Đại sứ Indonesia tại Việt Nam Ibnu Hadi
Phát biểu tại lễ khai giảng, Đại sứ quán Indonesia, ngài Ibnu Hadi bày tỏ niềm lạc quan với các sinh viên Việt Nam tham gia khóa học tiếng Indonesia. Ông cho biết, ngôn ngữ này được gần 200.000.000 người trên thế giới sử dụng. Tại Đông Nam Á, nó không chỉ có mặt tại Indonesia mà còn tại Malaysia, Singapore, Brunei, Thái Lan…
Trong bối cảnh ngoại giao nhân dân ngày càng trở thành chất keo gắn kết các nước thành viên ASEAN, việc học tiếng Indonesia sẽ giúp các bạn chủ động hòa nhập vào dòng chảy văn hóa của khu vực. Ông cũng đề xuất trao một suất học bổng ngắn hạn tại Indonesia cho sinh viên nào có thành tích học tập xuất sắc sau khóa học.
Video đang HOT
GS.TS Mai Ngọc Chừ (Trưởng Bộ môn Đông Nam Á học) bày tỏ niềm hạnh phúc khi sau hơn 20 năm, tiếng Indonesia lại một lần nữa được giảng dạy chính thức tại Trường ĐHKHXH&NV.
GS Chừ cũng tin tưởng rằng, các sinh viên Việt Nam có thể dễ dàng làm quen, làm chủ tiếng Indonesia khi đã có nền tảng Việt ngữ vững chắc và sự bổ trợ của Anh ngữ. Am hiểu tiếng Indonesia không chỉ tăng cơ hội việc làm, mà còn giúp các bạn hiểu và gắn bó hơn với ASEAN cũng như Đông Nam Á.
Trần Minh (Trường ĐH KHXH&NV)
Theo Dân trí
Năng lực sử dụng tiếng Anh trong chiến lược hội nhập quốc tế
Để hội nhập quốc tế thì năng lực sử dụng tiếng Anh trong giảng dạy và nghiên cứu của đội ngũ cán bộ là một yếu tố quan trọng.
Đó là chia sẻ của GS. TS Phạm Quang Minh, Hiệu trưởng Trường ĐHKHXH&NV về định hướng và chiến lược hội nhập quốc tế trong nghiên cứu và đào tạo của nhà trường trong tọa đàm "Nâng cao năng lực sử dụng tiếng Anh trong giảng dạy và nghiên cứu".
GS. TS Phạm Quang Minh chia sẻ tại tọa đàm
Nền tảng nâng cao chất lượng đội ngũ
Chia sẻ những thông tin về định hướng và chiến lược hội nhập quốc tế trong nghiên cứu và đào tạo của nhà trường, GS.TS Phạm Quang Minh cho biết: Hàng năm, đội ngũ cán bộ của Nhà trường công bố trung bình hơn 600 bài báo khoa học. Riêng năm 2018, Trường có hơn 80 công bố quốc tế, trong đó có 12 công bố trên các tạp chí có chỉ số ảnh hưởng cao. Tuy nhiên, con số này vẫn chưa đạt chỉ tiêu mà ĐHQGHN giao cho. Để lọt vào top 100 đại học hàng đầu châu Á như mục tiêu mà Nhà trường đã đề ra thì những chỉ số này cần phải được cải thiện vượt bậc.
Đánh giá về thực trạng năng lực tiếng Anh của đội ngũ cán bộ, TS. Ngô Thị Kiều Oanh, Chủ tịch Công đoàn Trường, Trưởng phòng Tổ chức cán bộ chia sẻ: 35,8% trong tổng số 363 giảng viên toàn trường được ghi nhận là thành thạo ngoại ngữ trong chuyên môn theo các tiêu chí của nhà trường. Và thành thạo ngoại ngữ phục vụ giảng dạy và nghiên cứu sẽ là điều kiện bắt buộc đối với cán bộ nhà trường và yêu cầu này không thể trì hoãn thêm được nữa.
TS. Ngô Thị Kiều Oanh cho rằng thành thạo ngoại ngữ phục vụ giảng dạy và nghiên cứu sẽ là điều kiện bắt buộc
Sắp tới, Phòng Tổ chức cán bộ sẽ đề xuất triển khai đề án nâng cao năng lực tiếng Anh cho đội ngũ cán bộ, quy định chi tiết lộ trình và mục tiêu cụ thể về điều kiện ngoại ngữ phải đạt được của cán bộ cho đến năm 2020. Đội ngũ giảng viên sẽ được chia đến theo các nhóm tuổi: dưới 35, từ 35-45 và trên 45 tuổi. Tương ứng với từng nhóm tuổi là các yêu cầu khác nhau về trình độ tiếng Anh bắt buộc phải đạt được.
Song song với đó, công tác tuyển dụng cán bộ cũng sẽ ngày càng thắt chặt các tiêu chuẩn về ngoại ngữ ngay từ đầu để làm nền tảng nâng cao chất lượng đội ngũ cán bộ sau này. Các hoạt động hỗ trợ năng lực ngoại ngữ cho cán bộ sẽ được triển khai thường xuyên hơn.
Dám đối mặt với thách thức
Ngoại ngữ là công cụ để mỗi giảng viên có thể cập nhật thông tin và trao đổi về học thuật với các chuyên gia thế giới trong lĩnh vực chuyên ngành hẹp của mình. Trong thời đại công nghiệp 4.0, năng lực ngoại ngữ phải được phát triển gắn với năng lực nghiên cứu chuyên môn, đồi hỏi mỗi cán bộ, giảng viên phải nỗ lực không ngừng.
PGS.TS Nguyễn Trường Giang (Phó trưởng Khoa Nhân học) cho biết: Khoa Nhân học là đơn vị có số lượng giảng viên không nhiều song có số lượng công bố quốc tế khá ấn tượng so với mặt bằng chung của Nhà trường. Đó là bởi mỗi thầy cô luôn tự đặt ra sức ép và mục tiêu cho chính mình về công bố quốc tế và coi đó là trách nhiệm của một người làm công tác giảng dạy và nghiên cứu trong trường đại học.
Khoa cũng tiên phong đưa tiếng Anh trở thành phương tiện giảng dạy ở một số môn học. Và thực tế đã chỉ ra rằng, không chỉ các thầy cô học tại nước ngoài mới có thể dùng tiếng Anh thành thạo trong chuyên môn mà ngay cả các thầy cô chỉ học tập trong nước cũng hoàn toàn có khả năng đáp ứng yêu cầu này.
TS. Trương Thị Bích Hạnh - công đoàn viên đến từ Khoa Lịch sử - thì cho rằng, có thách thức không hề nhỏ đối với những giảng viên ở độ tuổi không còn trẻ trong việc sử dụng tiếng Anh. Trên phương diện chung thì các thầy cô gặp sức ép về việc làm thế nào để cân bằng cuộc sống riêng với biết bao nhu cầu, trách nhiệm hàng ngày với mục tiêu phát triển năng lực chuyên môn của cá nhân trong hoàn cảnh quỹ thời gian khá eo hẹp. Về cơ bản, đội ngũ cán bộ của Trường đều có khả năng sử dụng tiếng Anh song sử dụng được ở mức độ thành thạo trong chuyên môn thì không hề đơn giản.
TS. Trương Thị Bích Hạnh cũng chỉ ra rằng việc cứ mãi bằng lòng với "trình độ ở mức trung bình" sẽ dẫn đến hệ quả là đánh mất đi những cơ hội trong tương lai. Trình độ tiếng Anh luôn chỉ ở mức trung bình khiến các giảng viên không thể tiếp cận đến những dự án chuyên môn ở trình độ cao hơn với những mức thu nhập tốt hơn rất nhiều so với hiện tại. Cho nên mỗi cá nhân rất cần nỗ lực tự thân để bứt phá ra khỏi vùng an toàn.
Lê Đăng
Theo giaoducthoidai
Ấn tượng "sắc màu văn hóa" tại đêm hội thời trang Indonesia Tôi 17-12 tai Ha Nôi, Đại Sứ Quán Indonesia đa tô chưc buôi trinh diên thơi trang vơi tên goi "Ve đep Indonesia - Săc mau văn hoa". Sư kiên co sư tham gia cua Đai sư Indonesia tai Viêt Nam Ibnu Hadi, Tổng Vụ trưởng Vụ phát triển xuất khẩu Bộ Công thương Indonesia Arlinda Imbang, các nhà thiết kế thời trang...