Sáu cách khắc phục lỗi sai khi viết tiếng Anh
Người mới học tiếng Anh nên viết câu văn ngắn, sử dụng ngữ pháp đơn giản thay vì những câu dài, cấu trúc phức tạp.
1. Viết câu đơn giản
Một sai lầm phổ biến của người mới học tiếng Anh là viết câu văn dài, cấu trúc phức tạp. Những câu khó có thể gây ấn tượng, biểu đạt ý tưởng trau chuốt hơn nhưng chỉ hiệu quả khi bạn sử dụng nhuần nhuyễn, nếu không sẽ phản tác dụng.
Khi luyện viết, điều quan trọng là xây dựng và nắm rõ những điều cơ bản trước khi tiến tới cấp độ cao hơn. Hãy bắt đầu bằng từ vựng và câu đơn giản rồi dần dần nâng cao khả năng. Bạn có thể cảm thấy nóng vội hoặc không hài lòng với những đoạn văn đơn giản do mình viết ra nhưng đây là nền móng đầu tiên. Chỉ cần kiên nhẫn và chăm chỉ, bạn sẽ tiến bộ khi viết tiếng Anh.
2. Viết dàn bài trước
Dàn bài là một trong những chuẩn bị căn bản và cần thiết trước khi bạn bắt tay vào viết tiếng Anh. Đây là bước quan trọng nhưng thường bị nhiều người bỏ qua vì nghĩ rằng tốn thời gian. Thực tế, nếu bạn bỏ ra 5 phút chuẩn bị dàn bài, việc viết bài tiếng Anh sẽ hiệu quả hơn. Điều này đặc biệt đúng khi bạn cần viết luận bằng tiếng Anh vì bài luận đòi hỏi tư duy logic, mạch lạc và cần sắp xếp ý tưởng trước khi thực hành.
Ảnh: Shutterstock.
3. Kiểm tra nghĩa của từ
Video đang HOT
Sử dụng sai từ vựng ảnh hưởng rất lớn lên bài viết của bạn. Vì vậy, lời khuyên là đừng nên sử dụng những từ mà bạn chưa nắm rõ nghĩa.
Khi viết, hãy giữ một cuốn từ điển bên cạnh để tra nghĩa của một từ mà bạn cảm thấy không chắc chắn. Nếu bạn đọc tài liệu để cải thiện khả năng viết, đừng quên ghi nhớ từ mới và học cách sử dụng chúng thông qua ví dụ, ngữ cảnh sử dụng từ. Bạn cũng có thể học 3-5 từ mới mỗi ngày để trau dồi vốn từ.
Phương pháp này có thể áp dụng trong việc dùng ngữ pháp. Nếu bạn cảm thấy không chắc chắn về quy tắc ngữ pháp, đừng sử dụng nó và hãy ghi nhớ lại để kiểm tra và học vào thời điểm khác.
4. Hiểu rõ lỗi sai
Cách tốt nhất để cải thiện khả năng tiếng Anh là học từ sai lầm của bản thân. Một khi nhận ra và hiểu lỗi sai của mình, bạn sẽ không lặp lại nó và biết cách sử dụng phù hợp.
Để nhận ra lỗi sai, bạn nên thực hành viết tiếng Anh liên tục. Một số hoạt động học hiệu quả như làm bài tập, bài kiểm tra; tự luyện viết; học qua sách báo, phim ảnh; kiểm tra lỗi trên các ứng dụng hoặc nhờ người sửa.
Sau khi phát hiện lỗi, hãy dành thời gian suy nghĩ tại sao bạn sai, nên sử dụng cái gì thay thế. Khi tự giải thích được lỗi sai của mình, bạn đã phần nào thành công. Bước tiếp theo, hãy ghi nhớ những lỗi sai này và luyện tập chúng nhiều hơn để có thể sử dụng nhuần nhuyễn.
Ngay cả khi bạn đã đạt trình độ viết cao, việc kiểm tra và hiểu rõ lỗi sai vẫn là phương pháp học quan trọng, phù hợp.
5. Đọc lại và chỉnh sửa
Đây là bước rất quan trọng sau khi viết tiếng Anh nhưng hầu hết mọi người thường bỏ qua vì quá mệt mỏi sau khi thực hành. Tuy nhiên, bạn không thể chắc chắn viết chính xác 100% nên việc đọc lại và chỉnh sửa lỗi sai là cần thiết.
Khi đọc, hãy chú ý đến lỗi chính tả, đánh máy, dấu câu trước vì đây là những lỗi dễ dàng nhận ra. Sau đó, chuyển sang kiểm tra lỗi dùng từ và ngữ pháp. Đừng để những nỗ lực của bạn đổ xuống sông xuống bể vì những bất cẩn không đáng có.
6. Chậm mà chắc
Bạn nên ghi nhớ câu thần chú “Chậm mà chắc” để giữ vững phong độ và tinh thần học tập. Từ những ngày đầu tiên, bạn sẽ không thể tiến bộ vượt bậc mà cần có thời gian liên tục trau dồi và mắc sai lầm. Quá trình này có thể khiến nhiều người mất kiên nhẫn và nhụt chí nhưng nhờ có việc luyện tập cẩn thận, không ngại mắc lỗi, khả năng viết tiếng Anh sẽ được cải thiện.
Tú Anh
Lợi ích khi sử dụng tiếng Việt trong giao tiếp tiếng Anh
Thầy giáo Quang Nguyen từng nghĩ cách tốt nhất để nói tiếng Anh là sử dụng tiếng Anh hoàn toàn nhưng các nghiên cứu cho thấy đó là ngộ nhận.
Ảnh minh họa
Chỉ ba năm trước, giống với nhiều người, mình có một ngộ nhận: cách tốt nhất để nói tiếng Anh là sử dụng tiếng Anh hoàn toàn. Nhưng sau hai năm đọc sách và nghiên cứu ở Mỹ, mình nhận ra tiếng mẹ đẻ nên là đòn bẩy thay vì trở lực trong việc học tiếng Anh.
Các nghiên cứu chỉ ra rằng kỹ năng trong tiếng mẹ đẻ hỗ trợ nhiều khi bạn học ngôn ngữ thứ hai. Ví dụ, một người viết tiếng Việt giỏi sẽ có khả năng cao là viết tiếng Anh giỏi khi được học ngôn ngữ này.
Hồi năm 2017, khi mới sang Mỹ, mình dạy trẻ con bằng cách "trộn" tiếng Anh với tiếng Việt. Ví dụ, khi nhờ con lấy hộ cái thìa "Can you take the spoons for me"? Và cháu hỏi lại "Take what, daddy?", mình sẽ nhắc lại câu hỏi "Can you take 'cái thìa' for daddy". Như vậy, trẻ sẽ quen với cấu trúc "Can you take.... for me?". Và một thời gian sau, các con sẽ có khả năng liên hệ giữa tiếng mẹ đẻ và tiếng Anh. Cách này rất hiệu quả với hai đứa con mình.
Một ví dụ khác, mình đang tham gia một nhóm luyện nói tiếng Anh miễn phí. Nhóm VIETTALK giúp người Việt luyện nói tiếng Anh miễn phí hàng ngày theo chủ đề, có người dẫn dắt gọi là "host" và các thành viên tham gia gọi là "participants".
Chủ nhật tuần trước, mình làm "host" với chủ đề là "Bạn sẽ sống sao nếu thiếu Internet", có 18 bạn tham gia. Sau khi giới thiệu chung và đưa ra câu hỏi: "Name the 3 most important applications you use on the internet?", mình chia lớp thành 6 phòng 3 người để thảo luận với nhau.
Mình lần lượt vào từng phòng để đảm bảo mọi việc đều ổn và xem cần giúp gì không. Các phòng đều sôi nổi, duy một phòng có một bạn ở trình độ căn bản, nói mãi không xong một câu nên mọi người có vẻ sốt ruột. Mình ngồi nghe một lúc rồi đưa ra gợi ý: "Why don't you use some Vietnamese for the words you don't know?", bạn ấy nói luôn bằng tiếng Việt: " Ý em là em có thể giao tiếp với người thân qua Skype ạ".
Mình ngồi nghe nên biết bạn "bí" từ "giao tiếp" nên nói "You can say: I can 'giao tiếp' with friends through Skype". Bạn hiểu ý và áp dụng "chiến thuật", mình ngồi nghe thêm một lúc thấy cuộc nói chuyện bắt đầu rôm rả thì mới chuyển qua phòng khác.
Cách "trộn" tiếng Việt như trên sẽ rất lợi vì khi nghe, bạn cùng phòng sẽ biết ngay từ "giao tiếp" tiếng Anh là gì. Và quan trọng là quá trình giao tiếp không bị ngắt quãng chỉ vì một từ bạn không biết, buổi nói chuyện sẽ tự nhiên và hiệu quả hơn. Phương pháp luyện tập này chỉ áp dụng được khi bạn nói chuyện với người biết tiếng Việt. Hơn thế, sau khi "trộn" tiếng Việt và sửa, ví dụ từ "giao tiếp" là "communicate" ở trên, bạn sẽ nhớ từ rất lâu và sâu.
Sau khi đi một lượt qua các phòng khác và trở lại phòng của ba bạn, mình thấy cuộc nói chuyện đã "trôi" hơn rất nhiều. Một phần do bạn ở trên có thể sử dụng tiếng Việt khi "bí từ", phần còn lại do được "giải tỏa tâm lý".
Phương pháp "trộn" ngôn ngữ này trong ngôn ngữ học gọi là "code-mixing", được áp dụng trong cả luyện nói và luyện viết. Các bạn khi thực hành tiếng Anh với một người Việt khác có thể sử dụng phương pháp này. Một giáo viên dạy tiếng Anh nếu biết cách dùng "code-mixing" với học trò cũng sẽ cho hiệu quả rất cao, do học sinh tận dụng được kiến thức đã biết ở tiếng Việt và áp dụng vào tiếng Anh.
Quang Nguyen
Nếu giải được bài toán này trong 3 phút, con bạn có thể tham dự kỳ thi dành cho những học sinh Tiểu học xuất sắc Đây là bài toán được Việt Nam đề nghị trong kỳ thi IMSO, tổ chức tại Hà Nội tháng 11/2019. Nếu giải được bài toán này trong 3 phút, con bạn có trí thông minh "không phải dạng vừa". IMSO (International Mathematics and Science Olympiad for Primary School) là cuộc thi Toán và Khoa học bằng tiếng Anh thường niên dành cho học...