PGS Bùi Hiền: “Dùng chữ cải tiến để xỏ xiên, chế nhạo, tôi sẽ kiện”
“Dùng chữ của tôi với mục đích nghiêm túc, thử nghiệm, đánh giá nghiên cứu khoa học nếu muốn xin phép cũng được, mà không xin phép cũng không sao”, PGS.Bùi Hiền nói.
PGS Bùi Hiền, chủ sở hữu của tác phẩm “Bài viết cải tiến chữ quốc ngữ”
PGS Bùi Hiền, tác giả công trình cải tiến chữ viết tiếng Việt cho biết, Cục Bản quyền tác giả ( Bộ VHTTDL) vừa cấp giấy chứng nhận ông là tác giả và chủ sở hữu của tác phẩm “Bài viết cải tiến chữ quốc ngữ”.
với PV về niềm vui này, ngày 14/1, PGS Bùi Hiền cho biết, ông đã hoàn thiện công trình nghiên cứu mà ông tâm nguyện suốt 40 năm. Mặc dù từ trước đó, có nhiều nhà khoa học đề xuất cải tiến chữ viết tiếng Việt nhưng không được áp dụng rồi người ta cũng bỏ đó, cho vào quên lãng.
Theo PGS Bùi Hiền, công trình của ông là bản chữ cái duy nhất trên thế giới đạt được trình độ 1 âm 1 chữ, 1 chữ 1 âm mà có thể ghi lại toàn bộ tiếng nói của dân tộc.
“Tôi thấy công trình của tôi có nhiều ưu điểm, rất dễ học, hoàn chỉnh bởi thế mà nhiều người thực hành chữ của tôi rất nhanh. Tuy vậy, có những người lại lợi dụng, dùng chữ của tôi để làm thơ, hát chế xỏ xiên, chửi chế độ. Điều này ảnh hưởng đến cuộc sống của tôi và gia đình. Do đó, kể từ ngày tôi được cấp giấy chứng nhận là tác giả và chủ sở hữu của tác phẩm “Bài viết cải tiến chữ quốc ngữ”, nếu ai dùng chữ của tôi để xỏ xiên, chế nhạo tôi sẽ kiện”, PGS Bùi Hiền nói.
Cũng theo PGS Bùi Hiền, với bộ chữ cải tiến chữ viết tiếng Việt, ai dùng với mục đích nghiêm túc, thử nghiệm, đánh giá nghiên cứu khoa học nếu muốn xin phép cũng được, mà không xin phép cũng không sao. Tuy vậy, ông Hiền mong muốn mọi người sử dụng với mục đích thực hành, đánh giá, góp ý.
Giấy chứng nhận bản quyền tác phẩm cải tiến chữ viết tiếng Việt của PGS Bùi Hiền
Tác giả công trình cải tiến chữ viết tiếng Việt cho biết, ông đăng ký bản quyền để tránh trường hợp tranh chấp, công trình nghiên cứu suốt 40 năm của ông cũng không mất đi đâu.
“Tôi nghĩ sau này 10 năm, 100 năm sau biết đâu có người lục lại, người ta sẽ dùng bộ chữ chuyển đổi cải tiến chữ viết tiếng Việt. Lúc đó, nếu không có bản quyền thì không biết chủ sở hữu là ai, rất khó để phân xử ai đúng, ai sai”, PGS.Bùi Hiền nói.
Video đang HOT
Cũng theo ông Hiền, kể từ ngày đăng ký đến khi được cấp giấy chứng nhận bản quyền tác phẩm cải tiến chữ viết tiếng Việt ông mất khoảng gần 2 tháng. Toàn văn tác phẩm gồm 16 trang (bao gồm cả phần 1 và phần 2) được ông công bố cuối năm 2017.
Tác giả bộ chữ cải tiến mới cũng cho hay, sau khi công bố giấy chứng nhận bản quyền ông vẫn tiếp tục lắng nghe ý kiến đóng góp mang tính xây dựng từ các nhà khoa học và dư luận để sửa đổi, hoàn thiện hơn bộ chữ tiếng Việt.
Theo 24h
PGS Bùi Hiền viết lại 'Truyện Kiều' bằng chữ cải tiến
PGS.TS Bùi Hiền cho biết ông đã làm việc trong khoảng 100 giờ để viết lại "Truyện Kiều" bằng chữ cải tiến.
ảnh minh họa
Sau khi hoàn thiện nghiên cứu cải tiến chữ viết "Tiếw Việt" và công bố phần 2, PGS Bùi Hiền - nguyên Phó hiệu trưởng ĐH Sư phạm Ngoại ngữ Hà Nội, nguyên Phó viện trưởng Viện Nội dung & Phương pháp dạy học phổ thông - đã thử nghiệm thực tế công trình của mình với tác phẩm Truyện Kiều của đại thi hào Nguyễn Du.
Những câu thơ mở đầu của tác phẩm được viết theo chữ mới như sau:
"Căm năm cow kõi wười ta,
Cữ tài cữ mệnh xéo là gét nhau.
Cải kua một kuộk bể zâu,
Nhữw diều côw qấy mà dau dớn lòw".
"Dịch" hơn 3.000 câu trong Truyện Kiều ra trong 99 trang giấy, ông Hiền cho biết đây là cách thử xem mình mất bao lâu để luyện kỹ năng thuần thục khi viết chữ.
Mở đầu bản dịch, PGS Bùi Hiền giới thiệu rằng chỉ cần 10 đến 15 phút học thuộc các chữ cái mới của 10 âm vị sau là đọc được Truyện Kiều phiên bản cải tiến.
Đó là: Ch, tr = c /chờ/; đ = d /đờ/; ph = f /phờ/; c,k,q = k /cờ/; nh = nh /nhờ/ (tạm thời); th = q /thờ/; s, x = s /sờ/; ng, ngh = w /ngờ/; kh = x /khờ/; d, gi, r = z /dờ.
PGS Bùi Hiền Truyện Kiều của Nguyễn Du là một trong những tác phẩm kinh điển của nền văn học Việt Nam, ông cũng như rất nhiều thế hệ người dân đều tâm đắc và yêu thích tác phẩm này.
Ông không muốn phổ biến Truyện Kiều theo chữ cải tiến, mà chỉ coi đây là cách luyện tập, chứng tỏ việc chuyển thể sang chữ viết mới không hề gặp khó khăn nào cả.
"Kỹ năng được viết bằng tay khác với gõ máy nên tôi cần đến ngày thứ hai mới quen được chữ viết do chính mình sáng tạo ra", PGS Hiền nói.
Ông khẳng định chữ viết mới truyền tải chính xác nội dung Truyện Kiều, không phá vỡ giá trị nguyên bản, tư tưởng thẩm mỹ của truyện.
"Truyện Kiều ban đầu được viết bằng chữ nôm, sau đó mới chuyển sang chữ quốc ngữ như hiện nay. Tôi muốn chuyển sang chữ cải tiến, các giá trị về nội dung hay nghệ thuật của tác phẩm vẫn giữ nguyên chứ không thay đổi", PGS Hiền nói.
Ông cho biết sẽ in 20 bản Truyện Kiều để gửi người thân, bạn bè, lấy ý kiến xem văn bản có giá trị thực tế để đưa vào sử dụng hay không?
Để thực hiện văn bản này, ông viết liên tiếp trong 10 ngày, mỗi ngày 10 giờ.
PGS Bùi Hiền khi bị dư luận "ném đá" về đề xuất cải tiến chữ viết. Đồ họa: Châu Châu.
Trước đó, cuối năm 2017, PGS.TS Bùi Hiền công bố 2 phần nghiên cứu về cải tiến chữ quốc ngữ.
Phần một nêu đề xuất cải tiến phụ âm, bỏ chữ Đ ra khỏi bảng chữ cái tiếng Việt hiện hành và bổ sung thêm một số chữ cái tiếng Latin như F, J, W, Z.
Bên cạnh đó, thay đổi giá trị âm vị của 11 chữ cái hiện có trong bảng trên, cụ thể: C = Ch, Tr; D = Đ; G = G, Gh; F = Ph; K = C, Q, K; Q = Ng, Ngh; R = R; S = S; X = Kh; W =Th; Z = d, gi, r.
Vì âm "nhờ" (nh) chưa có ký tự mới thay thế, nên trong văn bản trên tạm thời dùng ký tự ghép n' để biểu đạt.
Bảng chữ cái mới theo cải cách của PGS Bùi Hiền. Đồ hoạ: Minh Trí.
Phần thứ hai về nguyên âm, bảng chữ cái đọc theo kiểu mới vẫn giữ nguyên trật tự a - b - c. Một số chữ cái sẽ hoàn toàn thay đổi về cách đọc như: C (chờ), f (phờ), j (jờ), k (cờ), q (thờ), w (ngờ), x (khờ), z (dờ).
Nghiên cứu của ông đã nhận được nhiều ý kiến trái chiều gay gắt trên mạng xã hội.
PSG.TS Phạm Văn Tình - Tổng thư ký Hội Ngôn ngữ học Việt Nam - cho hay việc cải tiến chữ viết tiếng Việt là ý kiến của một nhà ngôn ngữ học, không phải quan điểm của giới ngôn ngữ học.
Nghiên cứu của PGS Bùi Hiền có luận cứ riêng, chúng ta nên ghi nhận tinh thần, thái độ của ông đối với tiếng Việt. Đó là nhà giáo, nhà khoa học nghiêm túc, tâm huyết.
Theo Zing
PGS Bùi Hiền: Công bố phần 2 bị chửi, tôi sẽ không nghiên cứu về cải tiến tiếng Việt "Công trình nghiên cứu đã công bố, tôi sẽ không nghiên cứu về cải tiến chữ viết tiếng Việt nữa". ảnh minh họa PGS Bùi Hiền về công trình nghiên cứu cải tiến chữ cái tiếng Việt Sau những ngày bị dư luận "ném đá" về đề xuất cải tiến Tiếng Việt, mới đây PGS.TS.Bùi Hiền lại gây "sốc" trong dư luận, ông...