Lớp ngoại ngữ cho cô dâu lấy chồng Hàn Quốc
Học tiếng Hàn không chỉ để xin visa kết hôn mà quan trọng hơn là hoà nhập với gia đình nhà chồng, cũng như bảo vệ tương lai của những phụ nữ Việt Nam lấy chồng Hàn Quốc.
Sau khi đăng ký kết hôn với một người Hàn Quốc, mấy tháng nay, chị Liêu Thị Thuận (32 t.uổi, quê Thạch Thất – Hà Nội) gác lại việc buôn bán ở quê để dành toàn bộ thời gian vào việc học tiếng Hàn. “Ở đây, chúng em học tiếng và luyện thi là chính. Ngoài ra, cuối mỗi buổi, cô giáo cũng giới thiệu thêm về những nét chính của văn hoá Hàn Quốc, đặc biệt là cách ứng xử trong gia đình”, chị Thuận cho biết.
Theo quy định mới của chính phủ Hàn Quốc áp dụng từ 1/4/2014, các trường hợp xin cấp mới visa kết hôn, trừ một số trường hợp đặc biệt, đều bắt buộc phải có chứng chỉ năng lực tiếng Hàn Quốc TOPIK I (cấp 1-2 trên tổng số 6 cấp). Yêu cầu này khiến cho các cô dâu Việt Nam mới hoặc chuẩn bị kết hôn với người Hàn Quốc chiếm tỷ lệ lớn trong nhiều lớp tiếng Hàn sơ cấp.
TOPIK là kỳ thi nhằm phổ cập giảng dạy và học tiếng Hàn Quốc cho đối tượng là người nước ngoài và kiều bào Hàn Quốc đang sống ở nước ngoài không sử dụng tiếng Hàn như ngôn ngữ mẹ đẻ. Để có chứng chỉ TOPIK I, người học ở Việt Nam thường phải trải qua khoá học từ 4 đến 6 tháng (khoảng 220 giờ học), trước khi thi lấy chứng chỉ.
Theo quy định mới, đối với trình độ TOPIK I, thí sinh sẽ phải làm bài thi Đọc (40 câu) và Nghe (30 câu), thời gian 100 phút.
Video đang HOT
Giảng viên Bùi Thị Hà (Trung tâm Ngoại ngữ – Đại học Khoa học Xã hội & Nhân văn, Đại học Quốc gia Hà Nội) nhận định: Do đây là trình độ thấp nhất nên tỷ lệ đạt chứng chỉ của học viên các khoá khá cao, khoảng 80%. Những trường hợp không đạt chủ yếu do học viên hay nghỉ học. Ngoài ra, một số học viên đã lớn t.uổi, không có kinh nghiệm học ngoại ngữ nên thiếu quyết tâm học sẽ không thể đạt được chứng chỉ.
Chị Phạm Thuý Hà (phải, 30 t.uổi, quê Quảng Ninh) cho biết: “Trước đây, chồng em làm việc tại Việt Nam. Mặc dù không làm cùng nhưng do có người giới thiệu nên hai bên đã tìm hiểu và kết hôn hai năm. Công việc thay đổi nên chồng em trở về Hàn Quốc trước. Từ ngày đi học, em nói chuyện với chồng và bố mẹ chồng dễ dàng hơn”.
Mới trở về từ xứ sở kim chi, chị Nguyễn Thị Kim Dung tâm sự, bốn năm trước kết hôn với một người Hàn Quốc, nhưng khi sang sống với chồng một thời gian thì chia tay. Sau đó, chị tiếp tục ở lại làm công nhân và chồng sắp cưới của chị là người Hàn Quốc làm cùng xưởng.
Dù đã có thời gian dài ở Hàn Quốc nhưng trình độ tiếng Hàn của chị Dung vẫn còn khá hạn chế do không được học bài bản. “Thực ra có chứng chỉ không phải chỉ để xin visa mà cái chính là để tốt cho mình. Bởi vì nhiều mâu thuẫn gia đình dẫn tới các vụ đ.ánh đ.ập rồi đổ vỡ là do vợ chồng bất đồng ngôn ngữ”, chị Dung chia sẻ kinh nghiệm.
Chồng mất sớm, một mình nuôi hai con trưởng thành, ở t.uổi 43, chị Vương Thị Lương quyết định dành nửa còn lại của cuộc đời mình ở đất nước mới chỉ biết qua những bộ phim. Chị tâm sự: “Nhiều người cứ quan niệm rằng lấy chồng Đài Loan, Hàn Quốc là vì lý do kinh tế chứ chẳng mấy ai nghĩ đến vấn đề tình cảm. Mình và anh ấy làm quen qua mạng, đã tìm hiểu rồi mới kết hôn. Anh ấy hơn mình 6 t.uổi, cũng đã qua một lần đò nên cũng dễ đồng cảm hơn”…
Theo Zing
Chàng trai Mỹ thạo 6 ngoại ngữ đến Hà Nội học tiếng Việt
Bốn t.uổi học lớp 1, đến 14 t.uổi, James Johannes Engels đã vào đại học. Sau khi nhận bằng cử nhân, James sang Việt Nam chinh phục ngoại ngữ thứ bảy.
Năm 18 t.uổi, khi bạn bè cùng t.uổi bước vào đại học thì James Johannes Engels đã nhận bằng cử nhân ngành Cổ điển học. Đó cũng là lúc chàng trai người Mỹ quyết định trở về Việt Nam - quê hương của bà ngoại - để học tiếng Việt.
James cho biết, ban đầu em chỉ định học 2 tháng, nhưng sau đó quyết định học tiếp 1 năm, vì tiếng Việt rất thú vị. Không chỉ nổi bật với thành tích học vượt, chàng trai người Mỹ còn gây ấn tượng bởi khả năng sử dụng tốt 6 ngoại ngữ: Nga, Pháp, Tây Ban Nha, Ả Rập, Hy Lạp và Latin. So với các ngôn ngữ đã biết, với James, rào cản lớn nhất khi học tiếng Việt là thanh điệu, đặc biệt là thanh hỏi. Tuy nhiên, chỉ sau 2 tháng, vấn đề này đã được giải quyết.
Tiến sĩ Bùi Duy Dương (phải) cho biết, khi ở Mỹ, James học tiếng Việt nhưng rất ít. Đến nay, sau gần 3 tháng nghiên cứu tại khoa Việt Nam học và tiếng Việt, trình độ tiếng Việt của James có nhiều tiến bộ. "James là người rất chịu khó, dùng từ thông minh. So với mặt bằng chung, tốc độ học của James có thể nói là xuất sắc", thầy Dương nhận định.
Tuy có vẻ ngoài thư sinh và hơi nhút nhát, nhưng anh chàng sinh năm 1996 luôn sẵn lòng tham gia các hoạt động tập thể cùng sinh viên quốc tế.
Chia sẻ với các bạn sinh viên Việt Nam và nước ngoài về bí quyết học ngoại ngữ, James cho rằng: "Nếu biết thêm một ngoại ngữ có nghĩa bạn biết thêm về một nền văn hoá. Cách học ngoại ngữ tốt nhất là luôn chăm chỉ và không bao giờ sợ sai. Nếu sợ sai, bạn sẽ không bao giờ nói được".
Dù đến Việt Nam chưa lâu, nhưng vốn từ và trải nghiệm các món ăn Hà Nội của chàng trai này rất phong phú. Nhưng khi nhắc đến mắm tôm thì James hơi nhăn mặt: "Có phải nó màu tím không ạ ? Em không thích. Mùi rất sợ"...
Do nơi ở cách trường không xa, James thường đi bộ đến lớp. "Em rất sợ tự lái xe vì không quen với giao thông Việt Nam, nhưng nếu đi bộ thì không sao. Em có thể tự sang đường được", chàng trai người Mỹ tâm sự.
Ngoài thời gian học trên lớp, anh chàng đến từ tiểu bang Michigan còn học thêm tiếng Việt bằng cách nói chuyện với người Việt. "Khi đi mua hàng, nếu em nói tiếng Việt tốt, người bán không lấy nhiều tiền", James tự rút ra kinh nghiệm khi đi mua hàng.
Theo Zing
Kỳ thi THPT quốc gia: Trường, trung tâm cuống cuồng thi thử Năm học 2014-2015 là năm đầu tiên áp dụng một kỳ thi THPT quốc gia cho hai mục đích nên các trường THPT tại TPHCM đang gấp rút triển khai công tác ôn tập, tổ chức thi thử. Tăng cường các dạng bài tổng hợp Do nắm được khả năng của từng học sinh, nhiều trường đã có kế hoạch phân loại học...