Loạn chuẩn tiếng Việt: Rối bời phiên âm, chuyển tự

Theo dõi VGT trên

Trong nhà trường, văn bản hành chính và các phương tiện truyền thông ở Việt Nam, tên riêng tiếng nước ngoài đang được sử dụng hết sức tùy tiện.

Đối với tên riêng tiếng nước ngoài khi dùng trong sách giáo khoa và trên các phương tiện truyền thông, việc phiên âm ra tiếng Việt hay giữ nguyên dạng là rất quan trọng vì nó tác động đến sự phát triển tư duy, trình độ văn hóa và cảm thức thẩm mỹ của cả một hoặc nhiều thế hệ.

Hại nhiều hơn lợi

Với quan điểm “phải tôn trọng tuyệt đối người bản ngữ”, GS-TS Đinh Văn Đức, Chủ nhiệm Bộ môn Ngôn ngữ học ứng dụng, Khoa Ngôn ngữ học – Trường ĐH KHXH&NV Hà Nội, cho rằng các tên riêng nước ngoài phải được phiên sang âmtiếng Việt khi sử dụng (ví dụ: Moskva -> Mát-xcơ-va, Indonesia -> In-đô-nê-xia, Washington -> Oa-sinh-tơn).

Ông dẫn lý luận của F. de Saussure, cha đẻ của ngôn ngữ học đại cương: “Ngôn ngữ học đồng đại chỉ chấp nhận quan điểm duy nhất: Quan điểm của người bản ngữ” và khẳng định: dân gian ta có câu “nhập gia tùy tục”, ngôn ngữ cũng vậy. Việt Nam có gần 90 triệu dân, nhiều lắm là khoảng 30% dân số biết ngoại ngữ, vậy tại sao không phiên âm, chuyển tự mà để nguyên dạng tên riêng nước ngoài trên sách, báo, đài… tiếng Việt?

Tuy nhiên, trong giới nghiên cứu, rất ít người đồng tình với quan điểm nói trên. GS-TS Nguyễn Văn Hiệp, Viện trưởng Viện Ngôn ngữ học, chỉ ra nhiều bất cập: “Phiên âm hỗn loạn: Người Hà Nội trong phát âm không phân biệt được [s]/[x] nên tên của nhà viết kịch vĩ đại người Anh Shakespeare khi thì phiên thành Xếch-xpia, khi thì Sếch-spia; Newton có người đọc Niu-tơn, có người đọc Niu-tân. Phiên âm do phát âm sai: Đội bóng Tottenham được phiên âm là Tốt-ten-ham, đúng ra phải là Tôt-nâm; đội Fulham được phiên là Ful-ham, đúng ra phải phiên thành Ful-lâm vì trong các danh từ này, h là âm “câm”, không phát âm. Phiên âm gây phản cảm: HLV tuyển Đức là Joachim Loew – có nơi phiên thành Hoa-kim lớp, có khi phiên thành… Xoa-chim lâu! Danh thủ người Brazil Ronaldinho được phiên âm là Rô-na-đit-nhô. Tên của chủ tịch Hạ viện Thái Lan (Somsak Kiatsuranont) được một tờ báo phiên âm thành Sổm sặc Kiệt-sụ-ra-nôn”.

Loạn chuẩn tiếng Việt: Rối bời phiên âm, chuyển tự - Hình 1

Một bìa sách của NXB Mỹ thuật viết “Thánh Dóng” nhưng ở một bìa khác cũng của NXB này lại viết “Thánh Gióng”.

Về hiện trạng phiên âm, chuyển tự tên riêng tiếng Trung Quốc sang tiếng Việt, PGS-TS Đoàn Lê Giang, Khoa Văn học và Ngôn ngữ – ĐH KHXH&NV TPHCM, nêu thực trạng đáng giật mình: Người Việt Nam chúng ta trước nay đã đọc/viết gần như toàn bộ nhân danh/địa danh Trung Quốc bằng âm Hán – Việt, như: Khổng Tử, Lưu Bang, Lỗ Tấn, Giang Thanh, Đặng Tiểu Bình, Mạc Ngôn, Hồng Lỗi, Bắc Kinh, Tô Châu, Tây Tạng…; thậm chí nhiều cái tên Âu châu chúng ta cũng phiên thành âm Hán – Việt: Rousseau -> Lư Thoa, Karl Marx -> Mã Khắc Tư, Stalin -> Tư Đại Lâm, Montesquieu -> Mạnh Đức Tư Cưu, Bulgaria -> Bảo Gia Lợi…

Video đang HOT

Ưu điểm là dễ đọc, dễ viết, dễ nhớ nhưng nhược điểm lớn hơn, đó là: không phát âm đúng tên người, tên đất Trung Quốc, gây trở ngại trong tra cứu; dễ lẫn lộn với các nhân danh, địa danh Việt Nam, ví dụ TP Chángsha thuộc tỉnh Hồ Nam (Hunán) của Trung Quốc nếu phiên âm thành Trường Sa thì dễ gây nhầm lẫn với quần đảo Trường Sa thuộc chủ quyền Việt Nam…

Tìm tiếng nói chung

Cho đến nay, vẫn chưa có một văn bản pháp lý nào về cách giải quyết vấn đề này, vì thế mỗi nơi, mỗi tổ chức mạnh ai nấy làm.

Theo TS Lê Vinh Quốc, ĐH Sư phạm TPHCM, việc phiên âm tên tiếng nước ngoài bằng chữ quốc ngữ và dùng dấu gạch ngang (-) để chia tách những từ đa âm sẽ gây bất tiện trong giao tiếp lẫn khoa học khi trình độ ngoại ngữ của người dân được nâng cao, đất nước đã hội nhập.

GS-TS Nguyễn Đức Dân, ĐH KHXH&NV TPHCM, cho rằng giải pháp phiên âm tên riêng gặp nhiều rắc rối hơn so với giữ nguyên dạng, vì thế cần “viết đúng tới mức tối đa có thể”. Đối với những nước theo hệ chữ Latin thì tên riêng nên được giữ nguyên dạng. Đối với những nước không phải hệ chữ Latin, họ phiên tên riêng sang chữ Latin thế nào thì ta theo thế ấy. Ví dụ, người Hàn Quốc viết Seoul thì ta cũng viết Seoul chứ không gọi là Hán Thành. Ngoài ra, cần tôn trọng yếu tố truyền thống quen thuộc, lâu đời như trong cách dùng tên riêng Trung Quốc trước nay. Với những tên riêng Trung Quốc không quen thuộc thì nên giữ nguyên, chẳng hạn VĐV bóng bàn Wang Hao thì cứ để Wang Hao, không cần phải theo Hán – Việt là Vương Hạo.

Đồng tình, GS-TS Nguyễn Văn Hiệp đề xuất: Những tên riêng tiếng nước ngoài trước nay được phiên qua dạng đọc Hán – Việt đã trở nên quen thuộc thì “xứng đáng được tiếp tục sử dụng”, còn những tên gọi đã lỗi thời (như Ba Lê/Paris, Lí Ninh/Lenin, Mễ Tây Cơ/Mehico…) thì nên bỏ đi, thay vào đó là cách viết nguyên dạng.

Theo Người Lao Động

Đỏ mặt đọc phiên âm tiếng Việt

Phiên âm tên riêng nước ngoài ra tiếng Việt đôi khi đọc đỏ mặt, "méo cả mồm" cũng không biết đúng sai...

Đỏ mặt đọc phiên âm

Khi HLV trưởng đội bóng đá Việt Nam, ông Falko Goetz, đặt chân đến Việt Nam nhận nhiệm vụ, việc đọc tên chính xác của ông từng là chủ đề tranh luận. Trong buổi họp báo ra mắt vị HLV, có PV hỏi: "Đọc tên ông Falko Goetz như thế nào cho đúng?". Một người biết tiếng Đức đã trả lời: "Tiếng Đức viết thế nào thì đọc thế, đọc thế nào thì viết thế". Cuối cùng, cho đến nay, cuộc tranh luận tên HLV trưởng này vẫn chưa ngã ngũ, đọc "méo cả mồm" vẫn chưa biết đúng sai. Có người gọi là "ông Phan-cô Oết", "ông Phan-cao Ghêt", ông Gu-ết", "ông Oét"...

Vị huấn luyện viên người Áo của đội tuyển Việt Nam trước đó, ông Alfred Riedl cũng từng lên báo ta thán việc phiên âm tên của mình "lung tung". Có tờ báo phiên âm tên ông này thành "ông Ri- Ét", chỗ lại phiên âm là "ông Rít- Đừ" hay "Rít- Đồ"...

Đỏ mặt đọc phiên âm tiếng Việt - Hình 1

Đến nay, cuộc tranh luận về tên HLV Falko Goetz vẫn chưa ngã ngũ

GS.TS Nguyễn Văn Hiệp, Viện trưởng Viện Ngôn ngữ học, kể lại câu chuyện: "Nhà nghiên cứu Cao Xuân Hạo có lần hỏi nhà ngữ học Pháp Ferlus là phát âm thế nào tên Ferlus cho đúng. Ferlus trả lời rằng bản thân cũng chẳng biết phát âm thế nào cho đúng, và nói thêm là bố ông ấy cũng không biết. Ferlus còn nói vui là ông chẳng quan tâm tên mình được phát âm như thế nào, mà chỉ quan tâm là nó được viết đúng để nếu có ai gửi t.iền cho ông thì nó đến được đúng địa chỉ của ông."

Ông Hiệp nhấn mạnh, người bản ngữ còn như vậy, thì chắc chắn khi người Việt phiên âm tên riêng tiếng nước ngoài, tình trạng thiếu thống nhất là "chuyện thường ngày ở huyện". Ví dụ, về nguyên tắc thì phiên âm là đọc thế nào phiên thế ấy nên một từ như tên nhà vật lý học nổi tiếng Newton, có thể được phiên âm thành Niu-tơn hoặc Niu-tân.

PGS.TS Nguyễn Hồng Cổn, Chủ nhiêm Khoa Ngôn ngữ học, Trường ĐH Khoa học Xã hội và Nhân văn, ĐH Quốc gia Hà Nội cho rằng tình trạng phiên âm hiện đang đang hỗn loạn, mỗi nơi một "phách". Ông Cổn phân tích những điểm yếu của phiên âm như gây khó khăn cho việc tra cứu thông tin, đôi khi phản cảm... Ví dụ, chúng ta thường đọc tên bác sĩ Yersin là Y-éc-xanh, nhưng khi ra phố bỗng thấy tên đường Yersin, chắc hẳn nhiều người phân vân, có khi nhầm lẫn hai cái tên này là hai người khác nhau.

Đồng quan điểm, GS.TS Nguyễn Văn Hiệp phân tích, âm tiết tiếng Việt có khả năng mang nghĩa rất cao nên việc phiên âm tên riêng tiếng nước ngoài có thể dẫn đến những kết quả phản cảm. Nhà máy quân sự El Yarmouk phiên âm thành En Y-ác-múc; HLV bóng đá Mourinho phiên âm thành Mu-ri-nhô... "Dĩ nhiên, nếu để nguyên dạng mà đọc thì vẫn có khả năng đồng âm như vậy, nhưng "lời nói gió bay", ấn tượng phản cảm không đậm và lâu như khi phiên âm ra, ghi lại bằng chữ viết", ông Hiệp nói.

Giữ nguyên ngữ hay phiên âm?

PGS.TS Nguyễn Hồng Cổn cho rằng người dân không phải ai cũng biết ngoại ngữ. Do vậy mới có chủ trương ủng hộ phiên âm tên nước ngoài ra tiếng Việt. Tuy nhiên, theo ý kiến cá nhân ông, phiên âm chỉ phù hợp với một giai đoạn trong quá khứ, dân trí thấp, ít người biết ngoại ngữ. Hiện nay, dân trí cao hơn, người biết ngoại ngữ tăng, vai trò của truyền thông lớn nên việc khó đọc tiếng nước ngoài đã cơ bản được giải quyết. Do vậy, nên thống nhất chuẩn chính tả theo hướng để nguyên dạng.

Đồng tình quan điểm trên, nhưng GS.TS Nguyễn Văn Hiệp lưu ý đối với tên riêng nước ngoài không thuộc hệ chữ La Tinh có thể tham khảo cách viết của tiếng Anh. Ông Hiệp lấy ví dụ: "Thủ đô nước Nga được viết trong tiếng Anh là Moscow, còn tiếng Pháp là Moscou. Ta cứ Moscow mà dùng, không băn khoăn gì cả". Ngoài ra, những trường hợp tên riêng tiếng nước ngoài phổ biến đã phiên âm qua tiếng Hán như Pháp, Mỹ, Úc... nên tiếp tục sử dụng.

Đỏ mặt đọc phiên âm tiếng Việt - Hình 2

Cẩn thận quá hóa thừa?

Ủng hộ quan điểm để nguyên dạng tên riêng nước ngoài, nhưng ông Nguyễn Hồng Cổn cũng để ngỏ một số trường hợp văn bản có tính đại chúng. Ví dụ một số báo phục vụ công chúng toàn dân, vẫn dùng nguyên dạng, có chú thích cách đọc. Tuy nhiên, chỉ dùng với những từ mới, khó và dần tiến tới bỏ hẳn chú thích. Với các báo phục vụ độc giả trẻ t.uổi, nên để nguyên ngữ.

GS.TS Nguyễn Minh Thuyết, nguyên Phó chủ nhiệm UB Văn hóa, Giáo dục, Thanh niên, Thiếu niên và Nhi đồng của Quốc hội, có quan đ.iểm gần với quan điểm của PGS Nguyễn Hồng Cổn. Theo ông, tên riêng nước ngoài trên các loại sách báo, văn bản có tính phổ cập cần được phiên âm; nếu cần, bên cạnh tên phiên âm chua thêm nguyên dạng.

"Đồng bào ta bây giờ nhiều người đọc, viết còn khó khăn, viết nguyên dạng tên nước ngoài sẽ gây trở ngại cho việc tiếp nhận thông tin. Việc viết nguyên dạng tên riêng nước ngoài cũng chỉ nên áp dụng đối với sách báo, văn bản chuyên môn".

Ông Thuyết đưa ra giải pháp tránh phiên âm lộn xộn, Chính phủ cần giao cho một cơ quan hướng dẫn nguyên tắc phiên âm (ví dụ: giao Viện Khoa học Xã hội VN) và theo nguyên tắc đó hướng dẫn cách phiên âm tên riêng nước ngoài xuất hiện hằng ngày (ví dụ giao Thông tấn xã VN). Người biết tiếng Đức đọc tên HLV Falko Goetz còn khó, bởi vậy cũng không nên đòi hỏi phiên âm hoàn toàn chính xác. Người Anh gọi Moskva là Moscow, người Pháp gọi là Moscou, chẳng ai coi đó là chuyện "quê mùa". Người nước ngoài cũng chưa bao giờ đặt vấn đề phải viết nguyên dạng tên người Việt, đất Việt và phát âm thật đúng các tên đó.

GS.TS Nguyễn Minh Thuyết cho rằng: "Muốn tránh những trường hợp phải "đỏ mặt" thì phiên âm trại đi một chút, có sao đâu. Các nước người ta đều làm thế cả. Hồi tôi học ở Nga, những ai tên là "Huy", người Nga đều viết trại đi là "Ghiu" cho khỏi liên tưởng đến từ tục".

Theo 24h

Bạn thấy bài viết này có hữu ích không?
Có;
Không

Tin liên quan

Tin đang nóng

5 chi tiết đậm mùi hào môn trong đám cưới Midu: Màn cắt bánh "độc nhất vô nhị" chưa khủng bằng việc dùng 1 thứ đắt nhất thế giới!
16:10:47 30/06/2024
Hoa hậu Khánh Vân và chồng sắp cưới: Dính như sam suốt 5 năm trong mọi hoạt động
20:00:13 30/06/2024
Mỹ nhân được bạn trai bế thốc để giật hoa cưới Midu, lộ hint muốn cưới dù chưa công khai?
16:22:11 30/06/2024
Nữ nghệ sĩ Việt đình đám: Đang có chồng vẫn làm đám cưới với người khác, U50 trẻ đẹp, tài sản khủng
19:42:39 30/06/2024
Thấy bố mẹ chồng đưa nhân tình của chồng đang mang bầu con trai về để chăm, tôi chẳng chút khó chịu lại cười tươi đưa ông bà tờ giấy lạ
18:04:57 30/06/2024
Bạn trai nhiếp ảnh "ra mắt" gia đình Hoa hậu H'Hen Niê
15:46:47 30/06/2024
Triệu Lộ Tư bị "sao nhí đẹp nhất Trung Quốc" vượt mặt, nỗ lực "đổ sông đổ bể"
16:25:32 30/06/2024
Cãi nhau với chồng tôi bỏ đi và tắt cả điện thoại, sáng mở lên đã thấy 23 cuộc gọi nhỡ, về nhà thì thấy phông rạp đã dựng, một cái đám tang trong hối hận
17:46:13 30/06/2024

Tin mới nhất

Còn nhiều băn khoăn về chứng nhận giỏi cấp tỉnh với học sinh điểm IELTS cao

13:01:46 21/12/2022
Việc Hà Tĩnh công nhận học sinh (HS) giỏi cấp tỉnh với HS có điểm IELTS cao đang được dư luận quan tâm. Nhiều giáo viên phổ thông và giảng viên dạy Ngoại ngữ thể hiện băn khoăn trước việc này

Việc thực hiện chương trình, SGK mới còn nhiều khó khăn

12:01:38 21/12/2022
Tiếp tục chương trình giám sát chuyên đề Việc thực hiện Nghị quyết số 88/2014/QH13 và Nghị quyết số 51/2017/QH14 của Quốc hội về đổi mới chương trình, SGK giáo dục phổ thông trên địa bàn tỉnh Bà Rịa-Vũng Tàu , sáng 20/12, Đoàn Đại biểu ...

Cấp phép tổ chức thi chứng chỉ HSK trở lại

11:01:38 21/12/2022
Theo thông báo mới của Bộ GD&ĐT chứng chỉ tiếng Trung (HSK) đã được cấp phép tổ chức duy nhất tại ĐH Thành Đông (Hải Dương)

Banner tìm hiểu ngày 22/12 của Trường ĐH Tôn Đức Thắng in hình lính Mỹ

10:45:40 21/12/2022
Trường ĐH Tôn Đức Thắng (TP.HCM) đang làm rõ trách nhiệm việc cơ sở ở Bảo Lộc đăng trên fanpage banner tìm hiểu truyền thống ngày 22/12 nhưng in hình lính Mỹ

Nhiều tỉnh cho học sinh nghỉ Tết hơn 10 ngày, Hà Nội lý giải nghỉ 8 ngày

10:36:43 21/12/2022
Lịch nghỉ tết của học sinh Hà Nội thiết kế theo quy định của Nhà nước. Nếu cho nghỉ thêm, hàng nghìn học sinh mầm non, tiểu học không ai trông nom vì bố mẹ vẫn phải đi làm

Trường ĐH Kiên Giang dự kiến tuyển hơn 1.600 chỉ tiêu năm 2023

10:01:37 21/12/2022
Năm 2023 Trường ĐH Kiên Giang tuyển sinh 22 ngành, trong đó có 2 ngành mới, dự kiến 1.675 chỉ tiêu. Trường ĐH Kiên Giang vừa tổ chức Hội nghị Tổng kết công tác tuyển sinh năm 2022 và đề ra các giải pháp, phương hướng để nâng cao hiệu qu...

Trường Đại học Hồng Đức nâng cao chất lượng đào tạo sinh viên ngành giáo dục mầm non

08:06:29 21/12/2022
Cùng với các ngành đào tạo khác, trong những năm qua, Trường Đại học (ĐH) Hồng Đức không ngừng đổi mới công tác quản lý, xây dựng và hoàn thiện nội dung chương trình đào tạo ngành giáo dục mầm non (GDMN) với mục tiêu đào tạo những giáo ...

Học sinh Hà Giang nghỉ Tết Quý Mão 12 ngày, từ 27 tháng Chạp

07:59:41 21/12/2022
UBND tỉnh Hà Giang quyết định cho học sinh trên toàn tỉnh bắt đầu nghỉ học từ ngày 18/1 đến hết ngày 29/1/2023. Ngày 19/12, Chủ tịch UBND tỉnh ban hành Quyết định số 2341/QĐ-UBND về việc cho trẻ mầm non, học sinh, sinh viên các cơ sở gi...

Nhiều tiết dạy sáng tạo tại hội thi giáo viên dạy giỏi Hà Nội

07:59:05 21/12/2022
Ngày 20/12, Sở Giáo dục và Đào tạo Hà Nội tổ chức tổng kết hội thi giáo viên dạy giỏi thành phố cấp Trung học cơ sở năm học 2022-2023

Trường Đại học Kinh tế Quốc dân công bố Đề án tuyển sinh đại học năm 2023

07:58:36 21/12/2022
Chiều ngày 20.12, Trường Đại học Kinh tế Quốc dân đã công bố Đề án tuyển sinh đại học năm 2023. Theo đó, nhà trường tuyển sinh 60 mã ngành/chương trình với 6200 chỉ tiêu đại học chính quy

Tuyển sinh 2023: Đại học Kinh tế Quốc dân công bố đề án tuyển sinh

07:57:38 21/12/2022
Năm 2023, Trường đại học Kinh tế Quốc dân giữ nguyên 4 phương thức tuyển sinh và có sự thay đổi về chỉ tiêu mỗi phương thức để phù hợp tình hình thực tế

Cần cẩn trọng lựa chọn nhân sự, ra đề thi

07:56:12 21/12/2022
Một kỳ thi học sinh giỏi được tổ chức tốn rất nhiều công sức, tâm huyết của nhiều nhà giáo, học sinh và tốn kém t.iền bạc nhưng cũng là một hoạt động khuyến tài quan trọng của giáo dục địa phương. Vậy nên cấp tổ chức cần cẩn trọng trong ...

Có thể bạn quan tâm

Á hậu Băng Châu tiết lộ cuộc sống kín tiếng bên chồng doanh nhân

Sao việt

21:15:12 30/06/2024
Nhiều năm lui về chăm sóc gia đình, kinh doanh riêng, Băng Châu chia sẻ cô hài lòng với cuộc sống hạnh phúc bên người chồng gắn bó hơn 20 năm.

Rộ nghi vấn sắp xếp kết quả trong "Anh trai vượt ngàn chông gai" vì lỗi này liên tục mắc phải?

Tv show

21:00:08 30/06/2024
Nhiều khán giả bày tỏ sự thắc mắc khi số điểm được công bố ở tập 1 chương trình Anh trai vượt ngàn chông gai có sự khác lạ.

Công an Hà Nội: Có doanh nghiệp thuê người xếp hàng mua vàng 'bình ổn'

Tin nổi bật

20:56:48 30/06/2024
Ngày 30/6, Bộ Công an cho biết, Phòng An ninh kinh tế (Công an TP Hà Nội) xác định có nhóm đối tượng được thuê xếp hàng mua vàng từ các ngân hàng thương mại Nhà nước và bán lại cho doanh nghiệp kinh doanh vàng bạc.

Trạm cứu hộ trái tim - Tập 49: Vũ tuyên bố thắng Nghĩa

Phim việt

20:54:57 30/06/2024
Trong trích đoạn giới thiệu Trạm cứu hộ trái tim tập 49, sự tự tin của Vũ trước Nghĩa giờ đã có cơ sở chứ không còn mông lung trong tư tưởng như trước nữa. Vũ (Thanh Long) và Nghĩa (Quang Sự) hẹn gặp nhau trong sân tập b.ắn cung.

Xuất hiện phim ngôn tình Hoa ngữ ngọt như mía lùi, nhìn cặp chính chỉ muốn xin vía yêu

Hậu trường phim

20:53:00 30/06/2024
Mới đây, cái kết HE của bộ phim ngôn tình Tôi ở đỉnh cao đợi cậu đã được leak lên mạng xã hội và thu hút nhiều sự chú ý.

Bắt người phụ nữ thay họ tên, lẩn trốn truy nã suốt 20 năm

Pháp luật

20:46:38 30/06/2024
Công an tỉnh Lai Châu vừa bắt giữ đối tượng Mã Thị Phương (41 t.uổi, trú tại xã Bình Lư, huyện Tam Đường) sau 20 năm trốn truy nã.

Xạ Thủ tân binh của GAM vạch rõ điểm yếu chí mạng khiến VCS luôn bị quốc tế "out trình"

Mọt game

20:39:26 30/06/2024
Có thể nói, ở thời điểm hiện tại, trận đấu giữa GAM Esports và Vikings Esports là tâm điểm của làng LMHT Việt. Đây là hai đội được xem là có chất lượng đội hình vào loại tốt nhất giải hiện nay.

Tôi được nhắc đến nhiều mỗi lần đám bạn nhậu của chồng tụ tập

Góc tâm tình

20:11:44 30/06/2024
Họ bảo tôi hay kêu ca, không cho chồng đi quá nhiều so với các bà vợ khác, có phải tôi quá ghê gớm và ích kỷ không?Vợ chồng tôi bằng t.uổi, học chung từ thời cấp ba,

Người dân Pháp đi bầu cử Quốc hội vòng một

Thế giới

20:11:28 30/06/2024
Trong khi các cam kết của phe đa số được đ.ánh giá là phù hợp với thực tế, thì các đề xuất của phe cực hữu và phe cánh tả đã ít nhiều gây nghi ngại cho giới quan sát do có nhiều khúc mắc về nguồn tài chính để hiện thực hóa.

Dự đoán tài lộc 12 con giáp 6 tháng cuối năm 2024: Dậu đột phá, Thìn thu hoạch, Ngọ có biến

Trắc nghiệm

20:00:49 30/06/2024
Từ 1/7, bánh xe nửa cuối năm 2024 cũng bắt đầu quay, 12 con giáp cần tăng tốc để bứt phá về đích.Người xưa nói: Nửa đêm nghe 4 tiếng kêu, không xui xẻo cũng tai họa, bất an

Nữ rapper xuất sắc nhất Kpop: Lisa (Black Pink) mất vị trí quán quân

Nhạc quốc tế

19:55:00 30/06/2024
Theo Koreaboo, trang web nổi tiếng KingChoice gần đây đã tổ chức một cuộc thăm dò kéo dài một tháng với hơn 200.000 phiếu bầu, để bình chọn rapper nữ xuất sắc nhất của K-Pop vào năm 2024.