Huy Khánh tra tấn bạn diễn thê thảm
Cho đàn em bắt cóc, đánh đập và khống chế gã họa sĩ có quan hệ bất chính với vợ để thực hiện một âm mưu lớn là hành động của chàng diễn viên điển trai trong “Nữ cảnh sát tập sự”.
Bộ phim Nữ cảnh sát tập sự của đạo diễn Phương Điền dài 40 tập do công ty Sóng Vàng sản xuất có sự tham gia của các diễn viên Huy Khánh, Minh Thảo, Lương Thế Thành, Trung Dũng, Huy Khánh, Ngọc Lam, Hữu Châu…
Vào vai phản diện, Huy Khánh cho biết, khi đọc kịch bản, nhân vật anh tưởng tượng có nhiều hành động rất ác độc nhưng khi thực hiện cảnh quay thật, nhân vật này còn ác hơn nhiều so với suy nghĩ ban đầu.
Huy Khánh tỏ ra máu lạnh khi tra tấn tình địch.
Trong phim, chỉ vì ôm giấc mộng làm giàu bất chính, Huy Khánh đã chấp nhận đánh đổi tất cả để đạt được mục đích riêng. Cùng một lúc anh đã ra tay sát hại 3 người, giết cha vợ (Hữu Châu đảm nhận) – người từng cưu mang, giúp đỡ anh trong những ngày lập nghiệp, giết vợ (vai của Phi Vân) – người từng đầu ấp tay gối với anh suốt một thời gian dài và giết người tình của vợ (Hùng Cửu Long thủ vai) – một tay họa sĩ nghèo điển trai, giàu tình cảm.
Huy Khánh chia sẻ, khi tham gia Nữ cảnh sát tập sự, điều thú vị với anh là nhân vật vào vai tình địch chính là doanh nhân Hùng Cửu Long – người bạn thân thiết của anh ngoài đời.
Nếu Huy Khánh là diễn viên chuyên nghiệp thì Hùng chỉ là “lính mới”, tập tành đóng phim. Tuy nhiên, dù mới chạm ngõ với phim ảnh, nhưng vóc dáng, phong cách, gương mặt ăn ảnh và tinh thần trách nhiệm, chịu khó là ưu điểm của chàng diễn viên tay ngang này. Và vai diễn trong phim đã được Hùng diễn khá ngọt.
Tại hiện trường của phim nằm trong một ngôi nhà hoang ở quận 2 (TP.HCM), với phân đoạn hành hung gã tình nhân của vợ, Huy Khánh thể hiện tính cách độc đáo của một tay giang hồ lão luyện. Anh tung nhiều đòn tra tấn dã man để khủng bố tinh thần đối phương, bắt ép ký vào tờ đơn nhận tội mưu sát để đánh lạc hướng cơ quan điều tra.
Với phân đoạn này, cả phim trường như sôi động hơn, bởi cán cân lực lượng hai bên khá chênh lệch. Trong khi Hùng Cửu Long thân cô thế cô, bị trói ngược trên sàn nhà và đàn em Huy Khánh đánh đập tơi tả, thì tiếng hăm dọa, va chạm khi đánh “tù nhân” của phe đối nghịch cứ vang lên liên tục làm nhiều người thót tim.
Một nhân viên trong ê-kíp làm phim chia sẻ: “Anh Hùng nhập vai rất chân thật, khiến mọi người xung quanh đứng xem thương cảm. Anh chỉ mới đóng phim lần đầu mà chịu khổ như vậy, tôi lo anh ta bỏ nghề quá”.
Trong phim, Hùng Cửu Long vào vai anh họa sĩ.
Huy Khánh vào vai giám đốc đầy tham vọng và giết người không e sợ.
Sau cảnh quay bị treo trên sàn nhà gần một buổi, mặt của Hùng Cửu Long xuất hiện nhiều vết bầm, điệu bộ đau đớn trông rất thảm. Tuy nhiên, anh vẫn tỉnh táo như không có thương tích gì. “Cảnh quay nhờ có bộ phận cascadeur thiết kế dàn dây treo chuyên nghiệp nên tôi lơ lửng trên không trung cả buổi cho Huy Khánh hành hạ vẫn không cảm thấy mỏi mệt lắm. Cảnh này đạo diễn cho quay thật, tôi chết là cái chắc”, Hùng Cửu Long chia sẻ.
Video đang HOT
Khi được hỏi vì sao anh đang có công việc kinh doanh tiến triển tốt lại lấn sân hoạt động nghệ thuật, anh dí dỏm: “Trên phim Huy Khánh tra tấn tôi như vậy, còn ngoài đời hai anh em yêu thương nhau lắm. Tôi bị rủ rê đóng phim nên muốn thử sức. Lần đầu tôi làm tài tử nên tôi cố gắng hết sức để không làm phiền anh em trong đoàn phim. Tôi đóng dở hay tốt thì tính sau, quan trọng nhất là tôi phải dốc hết sức để không phụ lòng đạo diễn đã ưu ái mời mình tham gia”.
Còn Huy Khánh sau khi tra tấn bạn diễn dã man đã hóm hỉnh nói: “Tội của anh Hùng nhẹ hều à. Anh ta chỉ dụ dỗ cô vợ trẻ của tôi, quan hệ bất chính thôi. Dù tôi nhiều lần khuyên nhủ, nhưng anh ta vẫn ngoan cố lén lút để trở thành đôi gian phu dâm phu. Anh nghĩ thử xem làm sao tôi không điên tiết. Đây là phân đoạn tôi được trả thù nên tôi phải thật nhập vai để mình thấy… sướng và người xem thấy thật”. Nói xong, anh quay sang anh Hùng Cửu Long cười toe toét.
Nữ cảnh sát tập sự là bộ phim truyền hình theo phong cách hình sự, nói lên nhiều gian nan vất vả của các chiến sĩ trong ngành Công an, đặc biệt là bộ phận nữ cảnh sát.
Phim sẽ ra mắt khán giả trong tháng 11.
Vì tội lăng nhăng với cô vợ trẻ của Huy Khánh, mà Hùng Cửu Long phải nhận cái chết thê thảm.
Khi áp đảo đối phương xong, Huy Khánh ép chàng họa sĩ phải ký tên vào bảng mưu sát để đánh lạc hướng cơ quan điều tra
Trong quá trình chuẩn bị cảnh quay, Huy Khánh thường xuyên chăm sóc bạn hiền của mình.
Cả đoàn phim tập trung cao độ cho những cảnh quay gây cấn như thế này.
Đạo diễn Phương Điền (áo thun trắng) kiểm tra kỹ trước khi quay.
Huy Khánh đọc lại kịch bản trước khi vào cuộc.
Sau cảnh quay, anh Hùng Cửu Long nở nụ cười tươi rói, khi được cô trang điểm “tút” lại nhan sắc cho mình.
Theo Infonet.vn
Phim Mỹ lồng tiếng Việt: Thích và không thích
Diễn viên Miu Lê lần đầu tiên lồng tiếng Việt cho phim hoạt hình Hollywood với vai cô voi Peach trong phim Kỷ băng hà 4 -Ảnh: Megastar
Không bỏ qua cơ hội đến gần hơn nữa với khán giả Việt, phiên bản Kỷ băng hà 4 - Lục địa trôi dạt cũng được Hollywood kết hợp với nhà phát hành tại VN là Megastar lồng tiếng Việt cho bản phim này. Hai gương mặt chính được chọn là diễn viên hài Chí Tài và ca sĩ Miu Lê. Đây là lần thứ tám trong hai năm vừa qua, phim hoạt hình Hollywood được lồng tiếng Việt khi đến với khán giả VN.
Lựa chọn cuối cùng thuộc về Hollywood
Hollywood đã tiến hành lồng tiếng bản địa cho phần lớn các quốc gia không nói tiếng Anh là ngôn ngữ thứ hai như Thái Lan, Trung Quốc, Hàn Quốc, Nhật Bản, Indonesia, VN... Họ kiểm soát việc lồng tiếng này tại studio, các đơn vị phát hành chỉ thu âm rồi gửi về. Việc chọn diễn viên lồng tiếng sẽ chia làm hai nhóm: một nhóm là các diễn viên lồng tiếng chuyên nghiệp, nhóm kia là các nghệ sĩ nổi tiếng có ảnh hưởng đến công chúng tại nước bản địa. Mỗi nhóm sẽ có ba đề cử cho mỗi nhân vật, thu thử giọng và đạo diễn âm thanh của phim tại Hollywood sẽ đưa ra lựa chọn cuối.
Tính đến nay tám phim được lồng tiếng Việt gồm: Rio, Mèo đi hia, Alvin & The Chipmunks 3, Thần Lorax, Madagascar 3, Công chúa tóc xù, Xì trum và Kỷ băng hà 4 - lục địa trôi dạt. Các diễn viên Minh Hằng, Minh Tiệp, Đại Nghĩa, Thành Lộc, Mỹ Duyên, Đàm Vĩnh Hưng, Ốc Thanh Vân, Trấn Thành, Bảo Thy, Thanh Bạch, Đông Nhi, Tăng Bảo Quyên, Chí Tài, Hữu Châu, Miu Lê... đã lần lượt được Hollywood lựa chọn để lồng tiếng việt.
Chưa "tâm phục, khẩu phục"
Không phải khi Angelina Jolie xuất hiện ở LHP Cannes 2009 và 2011 trong vai trò một diễn viên lồng tiếng (Kungfu Panda 1&2 - vai cô hổ - không phải vai chính như Jack Black) thì người ta mới biết đến giá trị ngôi sao trong hoạt động quảng bá phim hoạt hình. Công bằng mà nói không nhiều khán giả ấn tượng với giọng của cô hổ Angelina trong Kungfu Panda (nhất là khi so sánh với giọng của Dustin Hoffman - vai Shifu hay Thành Long - vai khỉ). Nhưng hình ảnh "tỏa hào quang" của ngôi sao như Angelina Jolie đã mang một sức mạnh quảng bá vô cùng lớn cho Kungfu Panda đến với thế giới. Tất nhiên, người ta sẽ hiểu với các ngôi sao lồng tiếng kiểu này, thù lao trả cho họ có thể sẽ chiếm đến 1/2 tổng kinh phí làm phim.
Có lẽ bởi thế rất nhiều khán giả Việt sẽ tò mò rằng đến với VN, các bản phim lồng tiếng Việt được xử lý như thế nào. Ông Trịnh Thành Thịnh - giám đốc phát hành của Megastar (nhà phát hành đã cộng tác với Hollywood để lồng tiếng 7/8 dự án phim tại VN) - cho biết khi lồng tiếng Việt, âm thanh phim không khác với bản phụ đề bởi studio sẽ chỉ thay phần thoại tiếng Anh bằng tiếng Việt, mọi âm thanh khác giữ nguyên. Dù có một số khán giả không thích phim lồng tiếng thì con số thống kê lại cho thấy tại VN, tỉ lệ khán giả lựa chọn phim lồng tiếng Việt luôn cao hơn phim phụ đề (ví dụ Madagascar 3 là 56%/44%, Mèo đi hia 68%/32%, Alvin & Chipmunks 3 56%/44% nhưng khi mời nhà báo xem thì nhà phát hành cho biết chỉ khoảng 15% nhà báo lựa chọn bản lồng tiếng Việt).
Đúng là chín người thì mười ý. Thói quen xem phim hoạt hình với lời thoại tiếng Anh đã ngấm vào người Việt vài chục năm nay nên không thể tránh được định kiến khi xem phim lồng tiếng Việt. Nhất là ám ảnh một thời về các phim bộ lồng tiếng trong hệ thống video gia đình. Thêm nữa, việc lựa chọn một số gương mặt "hot" nhưng không phải vì tài năng nói thoại đã góp phần không nhỏ cho sự "ác cảm" với phim lồng tiếng của một bộ phận khán giả khó tính. Nhưng nhà phát hành vẫn sẽ tiếp tục hợp tác với Hollywood để lồng tiếng Việt bởi khán giả vẫn lựa chọn phiên bản này. Chỉ hi vọng sự khắt khe của công chúng cùng với thời gian sẽ khiến việc lựa chọn người lồng tiếng hợp lý hơn (diễn viên được chọn xứng đáng hơn), thì khi đó mới mong nhiều hơn những khán giả "tâm phục, khẩu phục".
Cuộc phiêu lưu mới với ba người bạn cũ Một vài tuần trước khi phần 4 Kỷ băng hà ra rạp Việt, kênh truyền hình StarMovies cũng phát lại các tập cũ để khán giả yêu thích loạt phim này càng thêm háo hức gặp lại chú hổ răng kiếm Diego, voi mamút Manny và chú lười cực yêu Sid. Những người bạn cũ trở lại vẫn duyên dáng hài hước đáng yêu như thế, đồng thời cũng đem theo những người bạn mới dễ thương không kém: cô hổ Shira, chuột chũi Louis hay bà của Sid... Và câu chuyện đưa chúng ta ngược về quá khứ, khi Trái đất bị những cơn địa chấn tách thành các châu lục bị chia cắt bởi các đại dương mênh mông. Bởi cơn địa chấn khủng khiếp ấy, bầy thú của Manny bị chia rẽ. Sid, Manny, Diego... trở thành những kẻ lưu lạc trên một tảng băng trôi. Phủ lên câu chuyện của những người bạn trôi dạt là những tình tiết, lời thoại vô cùng hài hước để hơn 90 phút phim là hơn 90 phút ngập tràn tiếng cười, nhất là với những ai đã xem hết cả ba phần Kỷ băng hà trước đó, đã có hình dung đầy đủ về tính cách, thói quen và cả quá khứ của mỗi nhân vật.
Kỷ băng hà 4 - Lục địa trôi dạt chỉ trong tuần đầu công chiếu đã thu về hơn 390 triệu USD -Ảnh: imdb
Theo Tuổi trẻ
Hữu Châu gặp tai nạn trước ngày vào vai Nguyễn Trãi Một tuần trước khi tái diễn "Bí mật Lệ Chi viên", Hữu Châu bị taxi tông khi đi trên đường, cơ thể chấn thương nhiều chỗ. Nhưng khi hóa thân thành anh hùng Nguyễn Trãi, diễn xuất của anh vẫn chiếm trọn trái tim khán giả. Tối 14-15/7, vở Bí mật vườn Lệ Chi (tác giả: Hoàng Hữu Đản, đạo diễn NSƯT Thành...