Dị bản Thạch Sanh mô tả phản cảm khiến phụ huynh bức xúc
Những câu chữ vụng về, miêu tả quá chi tiết và dùng từ ngữ mạnh tả hành động giết trăn trong truyện Thạch Sanh khiến người mẹ giật mình.
Sốc vì hai mẹ con Thạch Sanh “cởi truồng”
Chị Thu Quỳnh bất ngờ khi đọc tới trang 40 của cuốn Truyện cổ tích Việt Nam: “Con sống được là nhờ xóm nhờ làng, vậy khi con khôn lớn, con phải hết lòng vì làng vì xóm”. Nói rồi, bà cởi chiếc quần độc nhất của mình trao cho con: “Con cũng đã lớn rồi đấy, cởi truồng mãi thế người ta cười cho, hãy giữ lấy cái quần này của mẹ mà mặc”. Rồi bà tắt thở. Thạch Sanh không nỡ để mẹ chết trần, nên chỉ xé một mảnh ống quần để làm cái khố, mặc vào cho mẹ rồi nhờ xóm làng chôn cất tử tế”.
Trong đoạn miêu tả cảnh Thạch Sanh chiến đấu có câu: “Cuối cùng Trăn tinh bị đuối sức, Thạch Sanh giơ búa nhè giữa đầu Trăn tinh bổ xuống thật nhanh, nó bị vỡ đầu, óc phọt ra chết tươi”.
Đoạn kể gây tranh cãi trong truyện Thạch Sanh được chị Quỳnh tô lại.
Chị Quỳnh chia sẻ: “Bản thân tôi là người lớn mà khi đọc đến đoạn văn trên (đặc biệt là cách tả “chết tươi”) cũng cảm thấy rất sợ hãi. Trong khi đó, bìa sách lại in rất rõ rằng: Tác phẩm chọn lọc dành cho thiếu nhi”.
Phụ huynh này cho rằng, cách diễn đạt gợi đến những cảnh tượng ghê rợn, bạo lực như vậy không phù hợp với tâm lý thiếu nhi. “Ở góc độ một phụ huynh, tôi nghĩ nhà xuất bản cần biên tập, trau chuốt lại ngôn ngữ trước khi in thành sách” - chị Quỳnh nói.
Sách ẩu tái bản 8 lần
Video đang HOT
Có cùng quan điểm trên, nhà nghiên cứu văn học dân gian Nguyễn Hùng Vỹ (Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn – Đại học Quốc gia Hà Nội) nhận xét cách kể như vậy không phù hợp với thiếu nhi, tác động xấu đến tâm lý các em.
Ông Vỹ cho rằng đối với truyện cổ tích, khi kể bằng miệng, người ta có thể thêm thắt để “mặn” hơn hoặc phù hợp hoàn cảnh trực tiếp trong một nhóm nhỏ. Thậm chí, trên mạng xã hội, các thành viên còn phóng tác nội dung khác. Tuy nhiên, khi in ra sách thì người kể, biên tập, thẩm định phải có trách nhiệm xã hội” – nhà nghiên cứu bày tỏ.
Theo vị chuyên gia này, việc kể câu chuyện cổ tích Thạch Sanh với chi tiết như vậy thể hiện sự cằn cỗi trong tâm hồn của những người làm sách.
Dị bản truyện cổ tích Thạch Sanh với những nội dung như trên được in trong cuốn Truyện cổ tích Việt Nam – Tập 1 (Nhà Xuất bản Kim Đồng, tái bản tháng 10/2014). Cuốn này đã tái bản 8 lần.
“Câu chuyện Chử Cù Vân nhường y phục cho con trai Chử Đồng Tử nằm sẵn trong tâm thức dân gian. Tuy nhiên, việc ghép mô típ này vào đây là không phù hợp. Với những tích truyện dân gian, việc trao đổi y phục giữa những người đồng giới là bình thường, nhưng sự trao đổi khác giới như cách kể trên là điều rất vụng về. Khi in thành sách, những người thực hiện cần tránh” – ông Vỹ nhìn nhận.
Bà Phùng Thị Hà, đại diện truyền thông của Nhà xuất bản Kim Đồng cho biết: “Văn học dân gian vốn được lưu giữ bằng phương thức truyền miệng với nhiều dị bản khác nhau. Bản in Thạch Sanh ở tập sách Truyện cổ tích Việt Nam – Tập 1 là một trong những dị bản của câu chuyện cổ tích này.
Nhóm biên soạn cũng tham khảo tư liệu từ nhiều nguồn tư liệu và có sự cân nhắc, chỉnh sửa ngôn từ. Có nhiều bản ngôn từ còn mạnh hơn nhưng khi biên soạn, chúng tôi đã cố gắng giảm tông. Tuy nhiên, sau vụ việc này, chúng tôi sẽ tiếp thu và tiếp tục chỉnh sửa lại”.
Theo T.Lê/Vietnamnet
Mẹ nhường khố cho Thạch Sanh và chém Trăn tinh "phọt óc chết tươi"
Dị bản trong câu chuyện Thạch Sanh ở cuốn sách do Nhà xuất bản Kim Đồng xuất bản đã có tình tiết Thạch Sanh được mẹ nhường chiếc khố duy nhất và chém trăn tinh vỡ đầu, phọt óc gây nhiều băn khoăn cho các bậc phụ huynh.
Mới đây, nhiều phụ huynh tỏ ra ngạc nhiên khi phát hiện chi tiết lạ trong câu truyện cổ tích Thạch Sanh được in trong tập Truyện cổ tích Việt Nam gồm những tác phẩm chọn lọc cho thiếu nhi của nhà xuất bản Kim Đồng tái bản 10/2014. Cuốn sách này do nhóm tác giả sưu tầm và tuyển chọn, do ông Trần Đình Nam làm chủ biên.
Cuốn sách có "dị bản" về câu chuyện Thạch Sanh
Cuốn sách do nhóm tác giả sưu tầm và tuyển chọn
Tại trang 40 của cuốn sách có đoạn: "Thạch Sanh con ơi! Mẹ phải chết đây con ạ! Con sống được là nhờ xóm nhờ làng, vậy khi con khôn lớn, con phải hết lòng vì làng vì xóm. - Nói rồi, bà cởi chiếc quần độc nhất của mình trao cho con: - Con cũng đã lớn rồi đấy, cởi truồng mãi thế người ta cười cho, hãy giữ lấy cái quần này của mẹ mà mặc. Rồi bà tắt thở.
Thạch Sanh không nỡ để mẹ chết trần, nên chỉ xé một mảnh ống quần để làm cái khố, còn mặc vào cho mẹ rồi nhờ xóm làng chôn cất tử tế."
Tiếp đó, trong đoạn miêu tả Thạch Sanh giết trăn tinh viết: "Thạch Sanh vung búa đánh nhau với trăn tinh suốt một ngày một đêm không phân thắng bại. Cuối cùng Trăn tinh bị đuối sức, Thạch Sanh giơ búa nhè giữa đầu Trăn tinh bổ xuống thật nhanh, nó bị vỡ đầu, óc phọt ra chết tươi."
Anh Dương Hiệp (ở Long Biên, Hà Nội) cho rằng: "Việc thêm tình tiết mẹ nhường chiếc khố duy nhất cho Thạch Sanh không hợp lý, hơn nữa, việc dùng ngôn từ miêu tả mang tính bạo lực về cuộc chiến với Trăn Tinh không phù hợp với lứa tuổi thiếu nhi".
Cùng quan điểm trên, chị Minh Nguyệt (Nam Từ Liêm, Hà Nội) nói: "Thiếu gì cách tưởng tượng để miêu tả mà phải đưa cảnh vỡ đầu, phọt óc vào sách của trẻ nhỏ".
Đoạn trích Thạch Sanh được mẹ nhường khố
Đoạn trích dùng từ ngữ bạo lực miêu tả cảnh Thạch Sanh giết trăn tinh
Liên quan đến sự việc trên, trao đổi với phóng viên Báo điện tử Dân Trí, ông Nguyễn Hùng Vĩ - Chuyên gia nghiên cứu văn học dân gian, giảng viên trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn cho rằng: Việc thêm những tình tiết lạ trong câu truyện Thạch Sanh như trên là không phù hợp với lứa tuổi thiếu nhi, gây tác động xấu đến tâm lý của trẻ nhỏ. Hơn nữa, trong đoạn giết trăn tinh có thể tưởng tượng ra những chi tiết vừa oai hùng vừa mang tính nghệ thuật, giả dụ như "khi trăn tinh chết một tia chớp lóe lên vang động cả núi rừng" chứ không cần phải đưa những từ ngữ bạo lực "vỡ đầu, phọt óc" vào câu chuyện.
Về chi tiết Thạch Sanh được mẹ nhường khố, nhà nghiên cứu Nguyễn Hùng Vỹ cho rằng,đây là một sự vụng về trong biên soạn, việc nhường y phục cho người khác (cho con, cho bạn...) là một mô típ sẵn có trong kho tàng truyện kể dân gian và người kể truyền miệng có thể dùng. Câu chuyện Chử Cù Vân nhường y phục cho con trai Chử Đồng Tử vốn đã nằm sẵn trong tâm thức dân gian. Tuy nhiên, việc ghép tình tiết này vào câu chuyện Thạch Sanh là không phù hợp. Việc trao đổi y phục giữa những người đồng giới là bình thường, nhưng sự trao đổi khác giới như cách kể ở đây lại là một điều rất vụng về, cần phải tránh.
Lê Tú
Theo Dantri
Smartphone bẩn thế nào Nhiều người luôn cầm điện thoại bên mình khi đi mua sắm, nấu ăn, vệ sinh... và họ rửa tay hàng ngày trong khi điện thoại thì không. Các sinh viên khoa sinh học tại Đại học Surrey (Anh) đã đặt điện thoại của họ vào trong các đĩa petri (đĩa cạn có nắp dùng để cấy vi khuẩn) để xem những loại...