Đạo diễn Trạng Tí đăng đàn tiết lộ lí do bỏ bản đồ trên áo nam chính: Phim và văn học độc lập với nhau!
Đạo diễn Trạng Tí – Phan Xine vừa đăng tải một dòng trạng thái khá đầy đủ về lí do vì sao trên áo của Tí trên phim không có hình ảnh bản đồ Việt Nam như trong truyện tranh.
Sau buổi showcase, chia sẻ lý do bổ tử của Trạng Tí không có hình bản đồ Việt Nam, đạo diễn bộ phim – Phan Gia Nhật Linh (Phan Xine) đã tiếp tục có những chia sẻ chi tiết, đầy đủ hơn về vấn đề này trên trang cá nhân.
Toàn bộ dòng trạng thái của Phan Xine:
Lỡ nói rồi, nói thêm phát cho hết chuyện giải thích của hôm nay. (Dài lắm, nói một lần cho xong)
VỀ BỔ TỬ TRẠNG TÍ
Mình không thích phải đi giải thích hay khóc lóc về bộ phim mình làm lắm. Trước nay, việc làm đạo diễn của mình chỉ là làm phim hết sức của mình, mọi thứ tranh luận quanh phim, mình chỉ chờ phim ra để bản thân bộ phim là câu trả lời minh bạch nhất.
Thế nhưng vì những ngày này, lùm xùm quanh bộ phim dẫn đến có người diễn giải xuyên tạc bộ phim khi họ chưa hề xem và chẳng biết gì về bộ phim gây ảnh hưởng đến bộ phim, và đụng trực tiếp đến sáng tạo của mình, và vì việc mình sắp giải thích đây không ảnh hưởng hay tiết lộ lớn về phim (à mà thật ra là có), cũng như chuyện này mình đã từng trả lời tại Comic Fest hồi tháng trước, và vì hôm qua có showcase Trạng Tí nên mình chia sẻ chi tiết hơn.
Mình là người đã kiên quyết đòi đổi hình ảnh Bổ Tử của Tí trong phim Trạng Tí Phiêu Lưu Ký.
Để mình lùi lại một chút về việc mình nhận lời làm phim Trạng Tí . Khi Ngô Thanh Vân lần đầu mời mình làm phim này lúc hai đứa gặp nhau ở LHP BIFAN vào tháng 7/2017, mình đã từ chối. Ba tháng sau, hai đứa lại gặp nhau ở LHP Busan, Vân lại hỏi, mình lại từ chối. Có rất nhiều lý do để mình từ chối, nhưng Vân vẫn cố gắng thuyết phục mình. Phải gần nửa năm trời nói chuyện, mình mới nhận lời, và cũng gần nửa năm sau – tức một năm khi nhận lời mời đầu tiên – mình mới ký hợp đồng.
Một trong những vấn đề hai bên thương thuyết qua lại, chính là tự do sáng tạo. Ban đầu, Vân nói, nếu làm phim này, phải làm theo yêu cầu của Phan Thị, phải tuân thủ nghiêm ngặt những ràng buộc về hình ảnh, màu sắc, tạo hình nhân vật … Mình nói, nếu thế thì thôi, mình không làm. Khi làm phim chuyển thể, bạn phải hiểu một điều rằng, phim và văn học (hay các thể thức khác) độc lập với nhau và có đời sống riêng. Mình có may mắn khi chuyển thể “Cô gái đến từ hôm qua” của anh Nguyễn Nhật Ánh trước đó, và dù là tác giả lớn, anh không hề tác động hay can thiệp vào quá trình làm phim của mình cả, dù mình vẫn đi nhậu với anh.
Mình gặp chị Mỹ Hạnh bên Phan Thị một lần, và mình cũng nói, mình sẽ có sáng tạo riêng của mình, và nếu chị đồng ý thì hợp tác, còn không thì thôi.
Kịch bản đầu tiên mình viết cho Trạng Tí dựa theo 28 tập đầu tiên, về hành trình của Tí đi thi Trạng Nguyên. Trước ngày lên đường, cô Hai Hậu mẹ Tí đã thêu cho cậu bé tấm bổ tử hình cá chép, đặt vào đó mong ước đứa con trai mình sẽ vượt vũ môn mà thành tài Với một hành trình lớn, Tí đi thi hương, thi hội, thi đình, từ làng quê lên huyện lỵ lên kinh thành, rồi còn cả hội làng, chọi trâu và vì mình đòi hỏi mọi thứ phải đúng, phải hoành tráng, nên kinh phí đội lên khủng khiếp. Một ngày kia, Ngô Thanh Vân kêu mình lại, bảo, kinh phí lớn quá ông, ông sửa kịch bản lại giùm tui đi, cắt bớt đi chỗ này chỗ kia. Mình nói với Vân, nếu có đủ tiền thì làm, hoặc thà không làm. Thế là vì không có đủ tiền, dự án dừng lại. Mình nói với Vân, thôi để tôi viết lại một kịch bản khác, cứ giữ kịch bản kia lại, và nếu phần đầu thành công thì chúng ta có tiền để làm tiếp phim kia.
Khi Phan Thị đọc kịch bản và xem tạo hình lần đầu, họ cũng đưa ra nhiều ý kiến về những thay đổi – tất nhiên trong đó có việc mình yêu cầu sửa Bổ Tử của Tí.
Sau đó, Vân cũng lo lắng hỏi mình, có nên giữ lại bổ tử bản đồ Việt Nam như trong truyện không và mình vẫn giữ vững ý định là phải đổi.
Vì sao?
Vì mình vẫn muốn giữ ý nghĩa của bổ tử của phần 2.
Phim điện ảnh, khác với phim truyền hình, sitcom, ở một điểm: nhân vật chính của phim sẽ thay đổi sau hành trình của họ. Hầu hết các truyện tranh gần với sitcom, mà ở đó, nhân vật không bao giờ thay đổi. Bạn đã đọc tới tập 70 của Doraemon thì Nobita vẫn mãi mãi là cậu bé học lớp 4, dù gần 100 tập thì Conan vẫn mãi mãi học lớp 1… và Tí Sửu Dần Mẹo của Thần Đồng Đất Việt cũng vậy.
Nhưng làm một phim điện ảnh thì khác. Mà không chỉ một phim – Studio68 và Vân muốn làm 5 tập, và dù mình thật ra không hề ký hợp đồng làm 5 tập, nhưng mình rất quý Vân và tham vọng của Vân, vì mình vốn cũng là người có hoài bão lớn, mình đã ngồi xuống phác ra cho Studio68 đường dây 3 tập đầu tiên.
Một trong những thứ mình vẽ ra cho sự phát triển của Tí qua ba tập phim – ngoài những biến đổi tính cách bên trong của cậu, còn là những thứ bên ngoài, và bổ tử là một trong những thứ đó.
Cũng như Marvel hay DC, khi tạo hình cho các nhân vật của họ trong mỗi tập phim, họ cũng tìm kiếm sự thay đổi về trang phục, thì với Trạng Tí , mình cũng lên sơ đồ cho sự phát triển nhân vật của Tí qua ba tập, cũng như thay đổi về phục trang, trong đó có bổ tử.
Trong truyện, có thể mình đọc sót, nhưng mình chưa nhớ ra đã bao giờ giải thích ai đã may cho Tí bổ tử hình bản đồ, và vì sao.
Với Trạng Tí - SPOILER – tập đầu tiên cũng không giải thích vì sao bổ tử của Tí hình cá chép, nhưng điều đó sẽ được giải thích trong phần 2 (mà thật ra là kịch bản đầu mình viết): mẹ của Tí mong Tí sớm thành tài, sẽ là một chú cá chép vượt vũ môn để hoá rồng, nên mẹ Tí đã thêu cho cậu tấm bổ tử hình cá chép. Cá chép vượt Vũ Môn là một tích của người Việt Nam mình muốn gắn vào bộ phim. Tí lúc này chưa phải là Trạng Tí , mà chỉ là một cậu bé nhà nghèo thông minh, một chú cá chép chờ ngày hoá rồng.
Phần 2 của bộ phim sẽ là hành trình vượt vũ môn của Tí, vượt qua ba cuộc thi bằng tài năng, trí thông minh, và cả sự giúp đỡ của những người bạn tốt. Mặc dù cuối phần 2, Tí không được là Trạng (vì sao thì nếu đọc truyện bạn sẽ biết), nhưng sang phần 3, cậu sẽ tiếp tục cho hành trình lớn hơn của mình khi giặc phương Bắc lăm le nước Việt, và nhà vua cho triệu tập Tí, đồng thời ban cho bổ tử hình bản đồ nước Việt để hoàn thành một hành trình trưởng thành.
Một lý do nhỏ khác, chính là vì mình không muốn xác định niên đại trong phim, và mình thống nhất với nhà sản xuất, đây là một phim fantasy, và mở ra một thế giới cổ tích rất Việt Nam, nên việc để bổ tử hình bản đồ trong tập đầu tiên sẽ không hay lắm, vì bạn biết đó, phải tới đời nhà Nguyễn, thời Pháp vào, thì bản đồ chúng ta mới có hình dáng như ngày nay. Mình phải làm gì: làm đúng lịch sử, để Tí mặc bổ tử bản đồ một nửa đất nước mà không có lời giải thích nào hay làm theo truyện và sai lịch sử?
Các bạn thân mến, mình viết ra những lời kể nội dung của những tập sau, vì mình biết rằng, đáng tiếc, ước mơ này của mình có lẽ sẽ không bao giờ thành hiện thực. Vì một lẽ mọi người thấy trước mắt là bộ phim chắc cũng khó mà sống nổi qua phần đầu thì chắc cũng khó có phần sau, và cho dù phim có thắng, thì mình có lẽ cũng không làm tiếp câu chuyện này.
Mình giải thích là vì cho dù phần 2 phần 3 mà mình hình dung có thể sẽ vĩnh viễn nằm trong tưởng tượng của mình, mình vẫn muốn Trạng Tí Phiêu Lưu Ký một cơ hội được đến với công chúng, để nếu ai đó lỡ nghe những lời xàm tấu của những kẻ dựng chuyện trên mạng có thể hiểu hơn vì sao bổ tử của Tí trong phim này chưa có bản đồ Việt Nam.
Khi làm Trạng Tí , mình có tham vọng đây sẽ là một Harry Potter , một Biên Niên Sử Narnia của Việt Nam, để thiếu nhi Việt Nam được xem một bộ phim Việt Nam dành riêng cho các em, với những bay bổng mộng mơ, với những tiếng cười và cảm xúc hạnh phúc, được thấy thôn quê làng xóm cây đa giếng nước đình chùa và những ông thần rất Việt và đầy phép màu nhiệm, để các em yêu văn hoá truyền thống của đất nước mình hơn.
Và mình tin, Trạng Tí Phiêu Lưu Ký sẽ là một kỷ niệm đẹp cho các em nhỏ được xem bộ phim này.
Phan Xine
Trong dòng trạng thái này, một lần nữa Phan Xine chia sẻ về ý định thực hiện “vũ trụ” Trạng Tí với nhiều phần khác nhau và lý do bổ tử trong bộ phim lần này không có bản đồ. Cụ thể, theo như dự kiến “sang phần 3, cậu (Tí) sẽ tiếp tục cho hành trình lớn hơn của mình khi giặc phương Bắc lăm le nước Việt, và nhà vua cho triệu tập Tí, đồng thời ban cho bổ tử hình bản đồ nước Việt để hoàn thành một hành trình trưởng thành.” Thêm vào đó, Phan Xine cũng nhấn mạnh anh chính là người nhất định không để bổ tử hình bản đồ trong áo của Tí chứ không phải Ngô Thanh Vân bởi anh “không muốn xác định niên đại trong phim” cũng như muốn “thống nhất với nhà sản xuất, đây là một phim fantasy, và mở ra một thế giới cổ tích rất Việt Nam, nên việc để bổ tử hình bản đồ trong tập đầu tiên sẽ không hay lắm” , vì “phải tới đời nhà Nguyễn, thời Pháp vào, thì bản đồ chúng ta mới có hình dáng như ngày nay” .
Trạng Tí trong truyện mặc áo có hình bản đồ
Áo Trạng Tí bản điện ảnh không có hình bản đồ
Một vấn đề khác được Phan Xine nhấn mạnh trong dòng chia sẻ này là Trạng Tí sẽ không có những phần tiếp theo như dự kiến ban đầu: “Trước mắt là bộ phim chắc cũng khó mà sống nổi qua phần đầu thì chắc cũng khó có phần sau, và cho dù phim có thắng, thì mình có lẽ cũng không làm tiếp câu chuyện này.”
Trạng Tí sẽ không có những phần tiếp theo
Ngoài việc chia sẻ về bộ phim, Phan Xine – với tư cách một người đã từng làm phim chuyển thể cũng nhắc lại về câu chuyện mình từng không bị tác giả nguyên tác can thiệp vào quá trình sáng tạo mới. “Khi làm phim chuyển thể, bạn phải hiểu một điều rằng, phim và văn học (hay các thể thức khác) độc lập với nhau và có đời sống riêng. Mình có may mắn khi chuyển thể Cô Gái Đến Từ Hôm Qua của anh Nguyễn Nhật Ánh trước đó, và dù là tác giả lớn, anh không hề tác động hay can thiệp vào quá trình làm phim của mình cả, dù mình vẫn đi nhậu với anh.” Đây phải chăng là một phép so sánh, ẩn ý gì về chuyện bị can thiệp trong quá trình sáng tạo Trạng Tí phiên bản điện ảnh?
Cô Gái Đến Từ Hôm Qua chuyển thể từ tác phẩm cùng tên
Trailer Trạng Tí
Những thông tin liên quan sẽ được chúng tôi cập nhật liên tục.
Ngô Thanh Vân tại họp báo Trạng Tí: "Studio68 chưa bao giờ bắt tay Phan Thị chèn ép Lê Linh"
Ngô Thanh Vân đã chính thức lên tiếng về hàng loạt lùm xùm xoay quanh Trạng Tí vừa qua.
Vào trưa ngày 24/1, buổi showcase ra mắt phim Tết Trạng Tí đã được tổ chức tại TP.HCM, quy tụ sự hiện hiện đông đảo của giới truyền thông. Khác với phần lớn các buổi showcase phim thời gian qua, sự kiện của Trạng Tí mang tính thời sự hơn, tập trung hẳn vào những chia sẻ từ NSX Ngô Thanh Vân, đạo diễn Phan Gia Nhật Linh và luật sư đại diện của Studio68 để mang đến những phản hồi thỏa đáng, minh bạch nhất về những loạt lùm xùm xoay quanh phim vừa qua.
Ngô Thanh Vân đã hẹn gặp Lê Linh 4 lần nhưng đều bị từ chối hợp tác
Khi chia sẻ về toàn bộ quá trình sản xuất Trạng Tí , từ khi chỉ mới là ý tưởng trong đầu đến hiện tại, Ngô Thanh Vân đã điểm qua đến 4 lần cô hẹn gặp, trò chuyện và ngỏ ý hợp tác cùng Lê Linh. Lần đầu là ngay sau khi Ngô Thanh Vân biết được vụ kiện lớn giữa Phan Thị và Lê Linh vào cuối năm 2018. "Là một người nghiêm túc ở mọi khía cạnh, tôi có liên lạc với anh Lê Linh. Thực chất mình không nhất thiết phải làm công việc này, nhưng vì cái tâm và mong muốn của mình, tôi mới gặp tác giả để có những chia sẻ, giãi bày. Tôi và anh Lê Linh khi ấy vẫn nói chuyện, "cà phê" vui vẻ. Tôi cũng ngỏ ý muốn hợp tác với anh Lê Linh để anh đóng góp vào vai trò cố vấn. Bởi vì chỉ có anh mới hiểu rõ nhất về 4 nhân vật Tí - Sửu - Dần - Mẹo này. Thế nhưng lúc ấy sự việc kia mới bắt đầu nổi lên thì anh Lê Linh từ chối hợp tác với bên tôi", Ngô Thanh Vân chia sẻ. Cô cũng nhấn mạnh là trong hợp đồng cũng ghi rõ, Phan Thị sẽ hoàn toàn chịu trách nhiệm nếu có bất cứ sự việc gì xảy ra.
Lần thứ 2 là vào lúc tòa công nhận anh Lê Linh là tác giả của 4 nhân vật. Tuy nhiên khi ấy, bộ phim Trạng Tí đang trong quá trình quay phim. Ngô Thanh Vân nói: " Tôi lại một lần nữa mong muốn hợp tác, không phải vì sợ điều gì cả. Tôi nghĩ bản thân cũng phải có một phần trách nhiệm và thật sự muốn làm việc với tác giả chính để xây dựng tính cách nhân vật gần gũi, xác thực hơn. Tôi đã tìm anh Lê Linh để đưa ra lời đề nghị. Nhưng giống lần trước, lần này anh Lê Linh vẫn từ chối, không muốn tham gia cố vấn vì như anh Lê Linh nói, 'Bây giờ có bao nhiêu đóng góp gì đi nữa thì cũng đã muộn rồi. Vì việc phóng tác, sáng tác là phải từ phía đạo diễn'". Đến thời điểm đó theo góc nhìn từ Ngô Thanh Vân, giữa cả hai không có vấn đề hay hiềm khích gì với nhau.
Ngô Thanh Vân tiếp tục: "Cho đến khi hoàn thành công tác quay phim vào năm 2020, vào thời điểm tung ra teaser đầu tiên, anh Lê Linh có chia sẻ sự tiếc nuối về việc không có đóng góp nhiều vào phim này, cũng như mong muốn chuyển thể từ những nhân vật gốc của anh như thế nào. Lúc này bỗng dưng dậy lên làn sóng dữ dội chĩa hết lỗi về tôi. Tôi cũng không hiểu tại sao khi đã chia sẻ rõ ràng rằng bản thân chỉ là người muốn làm ra những sản phẩm nghiêm túc để phục vụ công chúng yêu điện ảnh thôi. Thế là đi tìm anh Lê Linh thêm lần 3, lần 4. Tôi nêu rõ là phim đã hoàn thành, và mong muốn anh có thể xem qua và tư vấn để bộ phim trở nên tốt nhất. Tôi cũng đề nghị thêm một khoản phí cố vấn, nhưng vẫn giống như những lần trước thì anh Lê Linh khăng khăng từ chối với quan điểm phim đã rồi, có cố vấn cũng không giúp được gì nữa".
Sau 4 lần hẹn gặp Lê Linh và bị từ chối, Ngô Thanh Vân bày tỏ niềm tiếc nuối vì không có sự gắn kết từ phía Lê Linh. "Ngoài ra tôi cũng nhận phần lỗi về mình khi đã không nắm rõ những câu chuyện nội bộ, ngay từ khoảng thời gian 2015-2017 khi có những vụ việc giữa Phan Thị và anh Lê Linh", Ngô Thanh Vân thú nhận.
Không có chuyện Studio68 "bắt tay" Phan Thị để chèn ép Lê Linh!
Về những câu hỏi xoay quanh nghi vấn phía Studio68 có sự "bắt tay" với Phan Thị để chèn ép Lê Linh, luật sư đại diện của Studio68 nhấn mạnh: "Xuyên suốt vụ kiện giữa Phan Thị và Lê Linh, phía Ngô Thanh Vân và Studio68 chưa bao giờ bị tòa án triệu tập với vai trò là bên có quyền lợi, nghĩa vụ gì liên quan. Cho nên nếu nói Ngô Thanh Vân 'bắt tay' cùng Phan Thị là không đúng. Trong hợp đồng sử dụng tác phẩm, khi Studio68 kí với bên Phan Thị thì đã trả đủ tiền, không có phát sinh thêm gì với Phan Thị sau khi phim công chiếu, không có hưởng thêm lợi nhuận nào khác".
Ngoài ra, luật sư cũng làm rõ về kết quả bản án của vụ kiện Lê Linh - Phan Thị rằng Lê Linh chỉ có quyền tác giả đối với 4 nhân vật, còn bản thân bộ truyện tranh cho đến thời điểm này vẫn do Phan Thị nắm giữ, sở hữu. Ngô Thanh Vân chỉ sử dụng bộ truyện tranh để làm phim Trạng Tí . Vì vậy, phía Studio68 mới đi đến giải pháp là mời anh Lê Linh hợp tác để tư vấn về mặt hình ảnh cho các nhân vật, cũng như có một khoản phí cho người tư vấn như những gì Ngô Thanh Vân đã bật mí trước đó.
Ngô Thanh Vân đã mua bản quyền cho 5 tập phim từ Thần Đồng Đất Việt
Theo chia sẻ từ Ngô Thanh Vân, cô và Phan Gia Nhật Linh bắt đầu viết kịch bản vào năm 2017. Nhưng vì vượt xa mức kinh phí từ nhà đầu tư, kịch bản đầu tiên không dùng được, và Phan Gia Nhật Linh phải viết lại một kịch bản mới vào năm 2018, sau khi hợp đồng với Phan Thị đã kí kết. Đến cuối 2018 thì có vụ kiện lớn xảy ra, cũng nhờ đó Ngô Thanh Vân mới hiểu thêm về những câu chuyện nội bộ được mọi người nhắc đến. "Cho đến hiện tại, khi vụ án được tòa xét xử lại thì tôi mới biết rõ thêm về nguồn gốc phía sau đó. Là một NSX đi tìm kiếm bản quyền chuyển thể phim từ truyện tranh, tôi chỉ biết tìm đến công ty sở hữu của nó là Phan Thị. Tôi đã hoàn thành toàn bộ những thủ tục pháp lý phải có, và lúc ấy Phan Thị cũng bảo đảm là ngay tại thời điểm đó, họ vẫn là bên sở hữu bản quyền để bán cho tôi", Ngô Thanh Vân khẳng định.
Ngô Thanh Vân cũng chia sẻ về những khó khăn trong quá trình thuyết phục Phan Thị và các nhà đầu tư để hình thành dự án phim Trạng Tí . Ngô Thanh Vân nói: "Những ngày đầu tiên khi tôi gặp chị Phan Thị Hạnh - Chủ tịch Công ty Phan Thị, chị đã đắn đo và không muốn bán bản quyền để chuyển thế. Chị ấy đã từ chối vì sợ phim Việt Nam làm không ra, không tốt thì sẽ gây mất lòng fan Thần Đồng Đất Việt ". Mặt khác, hành trình chinh phục nhà đầu tư cũng không dễ dàng vì khi ấy Studio68 chưa có nhiều chiến thắng vẻ vang trên thị trường. "Vì vậy nhà đầu tư đắn đo, vì nếu làm phim rom-com cho người lớn, cho tuổi teen thì khả năng thắng cao hơn, còn phim thiếu nhi thì cần thiết chi phải đầu tư như bom tấn", Ngô Thanh Vân ngậm ngùi nhớ lại.
NSX Trạng Tí cũng chia sẻ rằng phía cô đã mua bản quyền cho 5 tập phim ấy từ Thần Đồng Đất Việt , và hợp đồng chỉ là mua bản quyền, "mua đứt bán đoạn" và sẽ không có phần lợi nhuận gì sau đó. Cô chia sẻ: "Tôi có tham vọng lớn là chuyển thể 5 tập phim Trạng Tí từ Thần Đồng Đất Việt . Tôi có ước mơ làm nhiều thứ rất lớn cho điện ảnh Việt Nam. Phim Disney vào Việt Nam, quảng bá văn hóa của nước họ nhiều quá trong khi nước mình không ai chú trọng làm phim cho trẻ em hết. Với uy tín của bản thân và Studio68, rốt cuộc tôi cũng thuyết phục được nguồn tiền đầu tư rất lớn vào phim Trạng Tí ".
Trailer Trạng Tí
Trạng Tí chính thức công chiếu vào ngày 12/2/2021 (tức vào mùng 1 Tết).
365 tái hợp sau 10 năm debut ở MV nhạc phim Trạng Tí, vẫn 4 màu rực rỡ như Bống Bống Bang Bang mới chất! Nhóm nhạc nam đình đám 365 sẽ tái hợp nhân dịp 10 năm debut trong ca khúc nhạc phim Trạng Tí. Sau 4 năm kể từ sân khấu cuối cùng, nhóm nhạc nam 365 được thành lập bởi Ngô Thanh Vân sẽ tái hợp trong một sản phẩm vô cùng đặc biệt. Đó chính là ca khúc nhạc phim của Trạng Tí Phiêu...