Bị netizen “cà khịa” vì nói nửa tiếng Anh, nửa tiếng Việt, Chi Pu ngay lập tức thay đổi thế này?
Nay Chi Pu chuyển sang viết trạng thái bằng tiếng Anh luôn rồi.
Hiếm có ai như Chi Pu, đi qua Mỹ chỉ 2 tuần đã liên tục trở thành tâm điểm chú ý của dư luận với hàng loạt “hoạt activities” khác nhau. Thậm chí, đoạn clip nữ ca sĩ tâm sự với fan nhưng nói nửa Anh, nửa Việt còn trở thành trend mới trên Tik Tok và bị nhiều người “cà khịa”. Một số ý kiến cho rằng mới chỉ qua Mỹ được 2 tuần Chi Pu đã nói 5 câu mà chêm đến 2-3 câu tiếng Anh, chẳng biết ở tận 1 tháng, 2 tháng thì có còn sử dụng tiếng mẹ đẻ không đây.
Trước loạt ý kiến trái chiều từ cư dân mạng, Chi Pu có động thái ngầm đáp trả. Theo đó, nữ ca sĩ đăng tải loạt story cho thấy bản thân đang trong chế độ tập luyện và ăn kiêng vô cùng khắc nghiệt. Đáng nói, để miêu tả cho hành trình giảm cân của mình, cô nàng lại sử dụng tiếng Anh 100%: “My fav jeans dont fit me anymore” (Tạm dịch: Tôi không còn mặc vừa chiếc quần jean mình yêu thích nữa), hay là “Get my flat belly back” (Tạm dịch: Lấy lại chiếc bụng phẳng lì của tôi). Xem ra, mặc cho dư luận bàn tán thế nào, Chi Pu cũng chẳng quan tâm mấy.
Đầu tiên là Chi Pu sử dụng những từ tiếng Anh ngắn để miêu tả về quá trình ở Mỹ của mình chẳng hạn như “New toys” (Tạm dịch: Đồ chơi mới), “Nonstop” (Tạm dịch: Không ngừng lại)
Những story tiếp theo tuyệt nhiên không có sự hiện diện của 1 chữ tiếng Việt nào
Netizen “cà khịa” vì xài nửa Anh – nửa Việt, Chi Pu nay chuyển sang xài tiếng Anh 100% luôn rồi này!
“People make it complicated” nên hành trình sang Mỹ của Chi Pu dạo này cũng được dân tình chú ý dữ lắm
Netizen bỗng khui phát ngôn Hương Tràm: "Tôi tự hào về tiếng Việt, có những điều tiếng Anh và ngôn ngữ khác không có"
Hương Tràm từng chia sẻ niềm tự hào về tiếng Việt khi ở trên đất Mỹ.
Mới đây, clip Hương Tràm trả lời phỏng vấn trên kênh Lan Bercu TV bất ngờ được chia sẻ lại trên MXH TikTok. Netizen thích thú khi nghe Hương Tràm từng thể hiện niềm tự hào về tiếng Việt sau 2 năm qua nước ngoài sinh sống. Có thể thấy, dù ở Mỹ đã lâu nhưng khi trả lời phỏng vấn, Hương Tràm vẫn nói tiếng Việt rõ ràng, không chêm thêm ngôn ngữ khác.
"Tràm muốn mọi người tự hào về tiếng Việt. Tiếng Việt chúng ta là ngôn ngữ có dấu, khi thay đổi dấu thì lại mang nhiều nghĩa khác nhau. Tràm yêu điều đấy. Đó là điều ngôn ngữ khác không có, tiếng Anh không có. Đây cũng là điều Tràm cảm thấy tự hào nhất khi trở thành một nghệ sĩ, một người phụ nữ Việt ở trên đất Mỹ", Hương Tràm chia sẻ.
Hương Tràm thể hiện niềm tự hào về tiếng Việt khi sang Mỹ
Hương Tràm cho biết tiếng Việt là ngôn ngữ có dấu, khi bỏ dấu lại mang hàm nghĩa khác. Đây là điều mà tiếng Anh và các ngôn ngữ khác không có
Nữ ca sĩ cảm thấy tự hào và hạnh phúc khi là nữ ca sĩ, phụ nữ Việt trên đất Mỹ
Thời gian gần đây, chủ đề nói "tiếng tây tiếng ta" đang được netizen bàn tán xôn xao trên các trang mạng xã hội. Điển hình nhất là trường hợp của Chi Pu. Clip nữ ca sĩ livestream nói tiếng Việt nhưng cố chêm thêm chút tiếng Anh dù sang Mỹ chưa lâu còn trở thành "trend" văn mẫu được dân tình chế cháo, bình luận khắp nơi.
Chi Pu gây tranh cãi khi bắn Tiếng Anh
Chi Pu diện áo bó sát tại phòng tập, hé lộ điều thay đổi trên cơ thể sau 1 tháng sang Mỹ Trước đó, Chi Pu từng livestream nói rõ lý do sang Mỹ chỉ để học tập và làm việc. Chi Pu từ khi sang Mỹ vẫn vướng phải những ồn ào không đáng có. Sau khi livestream nói rõ lý do có mặt tại xứ sở cờ hoa và phủ nhận tin đồn có con với đại gia bằng loạt ảnh khoe cận...