Bật ngửa 5 phim Disney có phiên bản Nga quá lạ: Nàng Lọ Lem thành ra bị “ma ám”, tiên cá Ariel gặp cái kết sao mà thảm khốc!
So với không khí vui vẻ ở Disney thì phiên bản hoạt hình Nga lạ lùng hơn, sở hữu nhiều chi tiết “đẫm lệ” không dành cho con nít.
Thương hiệu Disney quyền lực là vậy mà vẫn chưa phải là nơi duy nhất làm phim chuyển thể từ truyện cổ tích. Tại Châu Âu, nhất là tại nước Nga xinh đẹp, đã có tới hàng chục phiên bản hoạt hình tương tự. Chúng không chỉ lấy cảm hứng từ truyện cổ tích quen thuộc, mà còn được thêm thắt nhiều gia vị độc lạ – đảm bảo làm fan hâm mộ của Disney “sốc óc”.
Nếu đã từng lớn lên với vũ trụ hoạt hình Disney, quen thân với dàn nhân vật kinh điển và nhiều cái kết có hậu, thì 5 tác phẩm chuẩn “xứ bạch dương” sau đây sẽ khiến bạn lác mắt. Từ nội dung sáng tạo quá đà đến tạo hình… khó hiểu, đố ai nhận ra nổi câu chuyện gốc?
1. Bạch Tuyết xứ Nga không ở cùng 7 chú lùn mà được bảo vệ bởi 7 chàng kỵ sĩ khôi ngô, tuấn tú
Năm 1951, xưởng phim hoạt hình Soyuzmultfilm cho ra mắt tác phẩm The Tale of the Dead Princess and the Seven Knights với nội dung tương tự Bạch Tuyết Và 7 Chú Lùn của Disney. Câu chuyện này cũng xoay quanh một nàng công chúa xinh đẹp, người bị Mẹ kế ác độc đuổi vào rừng do ganh tị với nhan sắc. Thế nhưng, thay vì ở nhờ nhà 7 chú lùn giống phim Disney thì Bạch Tuyết phiên bản Nga kết bạn với 7 chàng kỵ sĩ cao lớn. Nhờ vậy mà cô nàng có ngay biệt đội “vệ sĩ” xịn sò, tiếc là vẫn chẳng tránh được quả táo độc nghiệt ngã.
2. Thay vì gặp Tiên Đỡ Đầu thì Lọ Lem bị “ma ám”? Nhờ thế mà sở hữu đôi giày sang chảnh hơn hẳn Disney
Câu chuyện Lọ Lem kinh điển đã có vô vàn dị bản trên toàn thế giới, trong đó có nàng Zolushka là đại diện đến từ nước Nga. Năm 1979, hãng phim Soyuzmultfilm tiếp tục cho ra đời một tác phẩm dựa trên truyện cổ tích quen thuộc này và gặt hái thành công nhất định.
So với Cinderella (1951) thì Zolushka trung thành hơn với truyện gốc của Charles Perrault. Sự khác biệt nằm ở nhân vật cha ruột Lọ Lem, ông không qua đời ở phiên bản Nga và trở thành một kẻ hèn hạ, nghe lời người vợ kế răm rắp.
Vì vậy, Lọ Lem tội nghiệp đã được người mẹ quá cố hiện hồn lên giúp đỡ. Bước ra từ một bức chân dung cũ, hồn ma người mẹ chính là phiên bản khác của Tiên Đỡ Đầu, giúp Lọ Lem “lên đồ” lồng lộn và đi xe bí ngô đến dạ hội quyền quý. Chi tiết đôi giày thuỷ tinh huyền thoại cũng được thay thế bằng giày kim cương sang trọng, nghe mà thấy đắt đỏ hơn hẳn “Nhà Chuột” Disney.
Video đang HOT
3. Nước Nga làm khán giả khóc lên, khóc xuống vì chuyện Nàng Tiên Cá thảm khốc, đã vậy còn gây ác mộng vì tạo hình kinh hãi
Rusalochka năm 1968 là tác phẩm chuyển thể đầu tiên của câu chuyện Nàng Tiên Cá. Được sản xuất bởi nước Nga thời kỳ Xô Viết, bộ phim hoạt hình ngắn này có nội dung giống hệt truyện cổ Andersen, tập trung vào số phận bi thảm, sẵn sàng hy sinh vì tình của một nàng Nàng Tiên Cá.
Mở đầu Rusalochka là bối cảnh thời hiện đại, nơi du khách đang tham quan bức tượng Nàng Tiên Cá ở vịnh Copenhagen, Đan Mạch và nghe hướng dẫn viên kể về mối tình buồn nhất thế giới cổ tích. Khác với cái kết có hậu ở Disney, Rusalochka mang đến kết thúc bi kịch hơn, cho thấy Nàng Tiên Cá chọn cái chết thay vì hãm hại người yêu dấu. Cuối cùng, phim mang lại 2 góc nhìn trái ngược: cảnh báo rúng động về thói si tình ngây dại; khen ngợi nữ chính hết lời vì biết hy sinh bản thân.
4. “Nhẹ đô” nhất là truyện Người Đẹp Và Quái Vật y chang bản gốc, được khen ngợi hơn Disney nhiều nhờ vào một chi tiết
Trước khi Disney gây tiếng vang với Beauty And The Beast (1991) thì các nhà làm phim Nga đã kể lại câu chuyện tương tự trong The Scarlet Flower – một trong những tượng đài hoạt hình của phim ảnh Xô Viết. Được sản xuất từ năm 1952, bộ phim theo chân “ Người đẹp” Nastya – một thiếu nữ hiền lành, tốt bụng buộc phải đến tòa lâu đài bí ẩn để cứu cha mình khỏi “Quái Thú”.
So với phiên bản sau này của Disney thì The Scarlet Flower mang tính thẩm mỹ cao hơn. Phim không chỉ có gam màu đỏ đẹp mê hoặc, mà còn trung thành với nguyên tác của tiểu thuyết gia Gabrielle-Suzanne de Villeneuve. Trong đó, nữ chính Nastya là con gái út của một thương gia góa vợ và có thêm 2 chị gái ruột. Sau đấy, vì nhỡ ngắt trộm một nhánh hoa đỏ tươi về cho Nastya mà người cha bị Quái Thú bắt nhốt.
5. Pinocchio khổ sở trăm đường vì “chuyển quốc tịch” sang Nga, phiêu lưu “bảy nổi ba chìm” mà chẳng kết thúc có hậu như phiên bản Hollywood
Cùng là câu chuyện về Cậu Bé Người Gỗ nhưng phim Buratino năm 1960 lại khác biệt hơn nhiều so với Pinocchio của Disney. Trong phiên bản Nga, Buratino là chú bé hư hỏng, tự mãn và dễ cả tin theo lời kẻ xấu. Vì thế, Buratino phải tự mình đi tìm chiếc chìa khóa vàng để giải cứu “500 anh em” người rối khỏi tên chủ độc ác. Hành trình này có sự đồng hành của Rùa Tortilla thông thái – khá giống với nhân vật Dế Jiminy của Pinocchio. Tuy nhiên, Buratino lại khá xui xẻo khi không có Bà Tiên nào phù trợ, mất đi cơ hội trở thành người ở cảnh kết.
Khi công chúa Disney mặc cổ phục Việt: Bạch Tuyết - Lọ Lem xinh đáo để, kéo đến Người Đẹp Và Quái Vật mà suýt ngất vì đỉnh quá!
Bộ ảnh dàn công chúa Disney được "Việt hóa" đang khiến cộng đồng mạng bùng nổ.
Hệ thống dàn công chúa Disney vẫn luôn là nguồn cảm hứng bất tận cho giới sáng tạo trên khắp thế giới. Ngay cả tại Việt Nam, những hình ảnh của Bạch Tuyết hay Lọ Lem cũng thường xuyên trở thành đề tài hot trên mạng xã hội. Gần đây, một bộ tranh vẽ của tài khoản mang tên Kris Nguyen đang khiến netizen Việt phát cuồng khi thể hiện chủ đề " Nếu các nhân vật cổ tích thế giới là người Việt Nam?".
Phải, các nàng công chúa xinh đẹp, quen mặt của Disney nay đã trở thành người Việt dưới nét vẽ của bạn trẻ tài năng, lại còn khoác lên mình những bộ cổ phục thuần Việt. Tuy có sự thay đổi đáng kể về trang phục và cách tạo hình nhân vật nhưng một số chi tiết chủ chốt, gắn liền với nội dung câu chuyện vẫn được giữ nguyên (như quả táo, hoa hồng,...) nhằm thể hiện sự tôn trọng đối với tác phẩm của phương Tây.
Đầu tiên là "chị cả" Bạch Tuyết và cảnh ăn táo độc kinh điển
Nàng công chúa Disney đời đầu đã trở thành người con gái Việt, tuy nhiên vẫn có nước da trắng, tóc đen và môi đỏ. Ngay cả mụ phù thủy cũng được "remake" lại tương tự
Tiếp tục là hình ảnh về Bạch Tuyết, nhưng là cảnh mụ phù thủy ngồi trước gương và hỏi xem "thế gian ai đẹp được dường như ta"
Không thua kém Bạch Tuyết, công chúa Disney tiếp theo lên sàn là Lọ Lem
Lọ Lem không ngồi cỗ xe bí ngô nữa mà thay vào đó là võng có màn che. Ba mẹ con dì ghẻ cũng có mặt, đã được Việt hóa nhưng nhìn vẫn dễ dàng nhận ra nhờ nhiều chi tiết, đường nét và màu sắc thân quen
"Chị Tuộc" Ursula và nàng tiên cá Ariel thì sao?
Nhiều fan cho rằng trong tranh vẽ, Ursula có phần lấn át Ariel vì quá sức quyến rũ. Nàng tiên cá cũng rũ bỏ mái tóc đỏ huyền thoại, thay vào đó là màu đen tuyền óng ả đúng chất Việt Nam
Tiếp theo là "công chúa mê ngủ" Aurora và Tiên Hắc Ám
Một bên là Aurora, một bên là Maleficent. Mỗi người đều có câu chuyện, góc nhìn riêng đúng với cách mà Disney xây dựng hai tuyến câu chuyện đối lập thông qua hai dự án phim khác nhau
"Công chúa tóc mây" của Disney cũng tham gia đây!
Nhờ mái tóc dài kỷ lục, khán giả có thể nhận ra đây chính là Rapunzel. Nếu không thì chỉ cần nhìn người phụ nữ đằng sau cũng sẽ rõ. Xem bà ta lưu luyến mái tóc của cô gái chưa kìa!
Cuối cùng sẽ là Beauty And The Beast
Quái thú không cần xuất hiện, nhưng chính vết móng vuốt trên bức ảnh đã "tố cáo" tất cả. Việc giữ lại hoa hồng trong lồng kính là một quyết định khôn ngoan để tôn vinh một trong những hình ảnh mang tính biểu tượng nhất trong vũ trụ công chúa Disney
Hiện tại bài viết tổng hợp các tranh vẽ công chúa Disney theo phong cách thuần Việt này đang nhận được hàng nghìn lượt tương tác và chia sẻ trên Facebook. Điều này chứng tỏ đề tài Disney vẫn chưa bao giờ ngừng hot đối với khán giả Việt, đồng thời giới trẻ vẫn luôn có niềm đam mê nhất định đối với mỹ thuật và văn hóa trong nước, đặc biệt là khía cạnh cổ phong.
4 lần Disney "tẩy trắng" nhân vật đến độ tráo trở, khán giả phải ngã ngửa vì sự thật đằng sau loạt ác nhân huyền thoại Thật là hết hồn với những lần Disney dám "đổi trắng thay đen", khiến nhân sinh quan của khán giả phải đảo lộn hết cả lên thế này! Thế giới cổ tích, thần tiên của Disney sở hữu kho tàng những nhân vật tốt bụng, những kẻ xấu đã để lại nhiều dấu ấn với khán giả. Làm sao có thể quên được...