Wikipedia dùng Google Translate để dịch bài ra nhiều ngôn ngữ hơn
Để thực hiện mục tiêu của Wikipedia là làm cho mọi người tiếp cận được kiến thức về thế giới, Wikimedia Foundation thông báo rằng họ hợp tác với Google để tận dụng các kỹ năng dịch của AI.
Ảnh minh họa. (Nguồn: MobileSyrup)
Mục tiêu của Wikipedia là làm cho mọi người trên hành tinh có thể tiếp cận được kiến thức về thế giới, và để thực hiện mục tiêu này, Wikimedia Foundation (điều hành Wikipedia) thông báo rằng họ hợp tác với Google để tận dụng các kỹ năng dịch thuật trí tuệ nhân tạo (AI).
Google Translate sẽ tích hợp vào công cụ dịch thuật nội bộ miễn phí của Wikipedia, được thêm vào như một tùy chọn cùng với công cụ dịch mã nguồn mở Apertium – sử dụng để dịch khoảng 400.000 bài viết Wikipedia cho đến nay.
Trong cả hai công cụ dịch, phần mềm thực hiện bước đầu tiên trong việc dịch một bài viết trước khi một biên tập viên bước vào để sửa chữa bất kỳ sai lầm dịch thuật nào.
Video đang HOT
Việc bổ sung sức mạnh AI của Google cho dịch thuật bài viết khiến Wikipedia có thể xử lý thêm nhiều hơn 15 ngôn ngữ so với Apertium đang thực hiện.
Những ngôn ngữ phụ này bao gồm Zulu, Hausa, Kurdish (Kurmanji) và Yoruba. Đây có thể không phải là ngôn ngữ được biết đến nhiều nhất trên trường thế giới, nhưng rõ ràng, điều đó không hề làm giảm tầm quan trọng của chúng đối với những người đang sử dụng chúng. Ví dụ, Zulu được nói bởi khoảng 12 triệu người, nhưng chỉ có khoảng 1.000 bài viết Wikipedia có sẵn bằng ngôn ngữ này.
Trong mục Câu hỏi thường gặp, Wikimedia Foundation đã trả lời những lo lắng mà một số biên tập viên có thể có về mối quan hệ đối tác, lưu ý rằng không có dữ liệu cá nhân nào được chia sẻ với Google, nội dung được dịch sẽ vẫn có sẵn miễn phí theo giấy phép commons sáng tạo (như tất cả các bài viết trên Wikipedia) và sẽ không có thương hiệu Google được thêm vào trang web.
Thỏa thuận chỉ có một năm và sau đó sẽ được đánh giá lại và Wikimedia Foundation có thể chấm dứt bất cứ lúc nào.
Điều quan trọng, tất cả các bản dịch được tạo theo cách này sẽ được cung cấp miễn phí cho công chúng. Điều đó có nghĩa là chúng có thể được sử dụng để cải thiện các công cụ dịch thuật khác, bao gồm cả phần mềm nguồn mở như Apertium.
Theo VietNamPlus
Wikipedia: 'Google là dịch vụ dịch văn bản nhanh nhất thế giới'
Từ chỗ chỉ triển khai hoạt động phi lợi nhuận, bao gồm hệ thống tự dịch băn bản, Wikipedia nay đã hợp tác với Google để tăng tốc độ, chính xác, cũng như mở rộng 'bách khoa toàn thư' của họ sang nhiều ngôn ngữ mới.
Trong nhiều năm, trang thông tin Wikipedia đã phát triển thành một bách khoa toàn thu với ngày một hỗ trợ nhiều ngôn ngữ hơn. Song, nỗ lực "phi lợi nhuận" của họ đang gặp phải những thách thức đáng kể, mà chủ yếu là do công cụ dịch thuật không hiệu quả.
Trước đó, các biên tập viên của Wikipedia từng nhiều lần bày tỏ mong muốn sử dụng tính năng Google Dịch với tốc độ vượt trội và khả năng dịch sát nghĩa, giúp họ hoàn thành công việc trong thời gian ngắn hơn.
Và điều gì phải đến cũng đã đến, Wikimedia Foundation, công ty mẹ của Wikipedia mới đây đã gửi thông báo cho biết họ đồng ý hợp tác với Google để sử dụng tính năng dịch thuật trong các văn bản của mình.
"Google hiện có dịch vụ dịch thuật tốt nhất tốt nhất thế giới, với công cụ 4 năm tuổi của họ", Wikimedia cho biết. Theo đó, việc tích hợp công cụ mới cũng giúp Wikipedia hỗ trợ tự động dịch thêm 15 ngôn ngữ, nâng tổng số lên thành 121.
Được biết, công cụ dịch văn bản được Wikipedia sử dụng trước đây được các lập trình viên của họ phát triển, và hoàn toàn phi lợi nhuận. Tính đến nay, công cụ này đã được sử dụng để dịch gần 400.000 bài viết, tăng từ 30.000 bài vào cuối năm 2015.
Wikipedia có tổng lượng truy cập lên tới 190 triệu vào cuối năm 2018, cung cấp cơ sở dữ liệu rộng lớn cho các phương tiện truyền thông, blogger, báo chí,... trên khắp thế giới. Song với việc chỉ hỗ trợ khoảng 300 trong tổng số 7.000 ngôn ngữ trên khắp thế giới, Wikipedia vẫn gặp khó khăn trong việc tiếp cận tới những nền văn hóa kém phát triển hơn so với phần còn lại.
Trong khi đó, Google trong những năm gần đây cho thấy nỗ lực để giúp đỡ các nhà sản xuất nội dung mở rộng công việc của họ tới nhiều ngôn ngữ bản địa khác nhau.
Hãng tìm kiếm số 1 thế giới cũng giống như một số công ty khác tại thung lũng Silicon, từng bày tỏ thiện chí của mình với Wikipedia. Tháng 12/2018, Google tuyên bố sẽ giúp Wikipedia phát triển nội dung vốn chỉ có tiếng Anh của họ tiếp cận tốt hơn với người Indonesia, cụ thể sẽ dịch các bài viết tiếng Anh có liên quan bằng tiếng Bahasa, đồng thời đưa chúng lên công cụ tìm kiếm của mình.
Theo dantri
Facebook quyên góp 1 triệu USD để hỗ trợ Wikipedia Nhiều công ty công nghệ lớn hiện nay phụ thuộc rất lớn vào kho dữ liệu khổng lồ của Wikipedia để làm nguồn thông tin cho các nền tảng của họ. Chính vì lẽ đó, việc các công ty này tìm cách để giúp duy trì hoạt động lâu dài của cuốn bách khoa toàn thư trực tuyến là điều hoàn toàn dễ...