Thường xuyên bắt gặp anh hàng xóm nhìn qua nhà, cứ ngỡ thích tôi, nào ngờ chồng tiết lộ tin động trời
Những lời chồng nói khiến tôi xấu hổ và sốc vô cùng, không ngờ anh hàng xóm lại là người như vậy.
Vợ chồng tôi mới cưới nhau được gần một năm, hiện đang sống nhờ căn nhà trống của anh trai tôi. Chúng tôi đi làm cả ngày đến tối mới về nên chẳng có quan hệ với hàng xóm nào.
Một ngày chủ nhật đang ngồi ban công chơi, vô tình liếc mắt qua nhà hàng xóm thì bắt gặp ánh mặt nhìn chằm chằm của một anh chàng đẹp trai. Từ sau lần đó tôi thường xuyên nhìn qua bên đó nhiều hơn và hầu như lần nào cũng thấy anh chàng đó. Dường như anh ấy đang thích tôi thì phải, tuy hơi sợ nhưng cũng thấy thích vì chắc mình cũng khá đẹp mới gây sự chú ý của anh. Từ đó tôi ăn mặc chỉn chu hơn để tránh làm xấu hình ảnh.
Cho đến một ngày chồng tôi đi làm về với vẻ mặt sợ hãi, anh thì thầm nói là anh chàng hàng xóm là người đồng tính. Nghe chồng nói mà tôi không tin nổi, bởi anh ấy rất đàn ông và không có dấu hiệu gì của người đồng tính.
Tôi không tin, chồng buộc phải nói sự thật là nhiều lần anh chàng đó tiếp cận với chồng tôi. Nhưng lần nào chồng cũng nói là bận và không muốn tiếp xúc với người lạ.
Nhìn chồng mặt tái mét mà tôi thất vọng quá, đàn ông gì mà yếu đuối đến thế chứ. Ảnh minh họa.
2 ngày trước, chồng tôi ăn phở sáng tình cờ gặpngười hàng xóm, thế là anh tatrả tiền phở luôn cho chồng tôi. Không muốn nợ nần gì nên chồng tôi đã mời đi uống cà phê coi như trả lại.
Trong lúc cà phê chuyện phiếm, anh hàng xóm hỏi han rất nhiều và cũng đưa ra vài câu hỏi lạ như chồng tôi có phản cảm với việc đàn ông hôn nhau không? Rồi anh ta còn đụng chạm vào tay chồng tôi và khen anh có dáng vóc đẹp… Đến lúc này chồng tôi mới hoảng và tìm cách thoát thân.
Chồng muốn chuyển nơi ở ngay lập tức bởi rất sợ va chạm với người đàn ông đó lần nữa. Tôi bảo ở đây anh trai không lấy tiền, mỗi tháng tiết kiệm được vài triệu đồng. Còn người đàn ông kia có gì đáng sợ, mình không tiếp cận nữa là được. Nhìn chồng mặt tái mét mà tôi thất vọng quá, đàn ông gì mà yếu đuối đến thế chứ, mới bị người ta hù dọa có chút đã sợ.
Thế nhưng sau hôm đó, ngày nào chồng cũng nơm nớp lo sợ, bước ra khỏi nhà là phải có vợ đi cùng. Việc đi đổ rác thì giao hết cho tôi. Tôi không hiểu mình là chồng hay anh ấy là chồng nữa.
Video đang HOT
Theo mọi người tôi có nên chuyển phòng trọ để cho chồng yên tâm không?
12 câu thả thính Giáng sinh bằng tiếng Anh hài hước, bá đạo khiến crush 'gục ngã'
Tuyển tập những câu thả thính Giáng sinh dành tặng crush bằng tiếng Anh cực hài hước bá đạo.
1. I must be a snowflake, because I've fallen for you.
Tạm dịch: Anh chắc phải là một bông tuyết, bởi vì anh đã phải lòng em mất rồi.
(fall: rơi, fall for: phải lòng)
2. Are you Christmas? Because I want to Merry you.
Tạm dịch: Em có phải là Giáng sinh không? Vì anh muốn "cưới" em.
(merry có nghĩa là "vui vẻ", có cách phát âm gần giống với marry nghĩa là "cưới")
3. Do you live in an igloo? Because you're a pretty cool person.
Tạm dịch: Anh có phải sống trong nhà băng không? Vì trông anh khá cool.
(cool: lạnh, ngầu)
4. If you were a tree, you'd be an Evergreen, because I bet you look this good all year round.
Tạm dịch: Nếu em là một cái cây, thì em chắc chắn là cây Thường Xanh, vì anh cá là em quanh năm trông đều đẹp như thế này.
5. I feel like a Christmas tree when you talk to me because you make me light up!
Tạm dịch: Anh cảm giác mình như một cây Giáng sinh khi em nói chuyện với anh, vì em làm anh bừng sáng/vui vẻ!
(light up: vui vẻ, sáng lên)
6. What's the difference between you and the Grinch? The Grinch stole Christmas but you've stolen my heart.
Tạm dịch: Anh có biết sự khác nhau giữ anh và Grinch là gì khồn? Grinch thì đánh cắp Giáng sinh, còn anh đánh cắp trái tim em.
7. How about I slip down your chimney at half past midnight?
Tạm dịch: Đêm nay anh chui xuống ống khói nhà em có được không?
8. If a big man puts you in a bag tonight, don't worry. I told Santa I wanted you for Christmas.
Tạm dịch: Nếu tối nay có một người đàn ông lớn cho bạn vào một cái túi thì cũng đừng lo sợ nhé. Đó là do anh đã ước với ông già Noel rằng quà Giáng sinh anh muốn chính là em.
9. That Christmas tree isn't the only thing that's going to have an angel on top of it.
Tạm dịch: Cây thông Noel đó không phải là thứ duy nhất có một thiên thần ở trên.
10. I don't care if I'm on your naughty list or your nice list, I just want to be on your to-do list.
Tạm dịch: Em không quan tâm em ở trong danh sách việc hư hay việc tốt của anh, em chỉ muốn nằm trong danh sách việc cần làm của anh.
11. The only gift I want this Christmas is you.
Tạm dịch: Món quà duy nhất em muốn Giáng sinh này là anh.
12. Are you looking for a tree topper? Because I've been told I'm a star on top.
Tạm dịch: Có phải anh đang tìm vật trang trí trên đỉnh cây Giáng sinh không? Vì người ta nói em là một ngôi sao đó.
Cùng em viết nên chuyện tình đẹp, anh nhé Em sinh năm 1993, ngoại hình dễ nhìn, hiện làm công việc văn phòng tại TP HCM. Là cô gái chu đáo, ôn hòa, sống tình cảm và luôn thích quan tâm đến người khác. Sở thích là: nghe nhạc, nấu ăn, du lịch,.... Bị cuốn theo cuộc sống bận rộn, chợt nhận ra sự trống trải trong lòng, phải chăng là do...