“Thà khổ sở chơi game tiếng Anh còn hơn Việt hóa”
Đối với cộng đồng fan hâm mộ game offline tại Việt Nam, vấn đề khác biệt về mặt ngôn ngữ in-game đã trở nên quá quen thuộc (vì 99% đều phải chơi phiên bản tiếng Anh). Tuy nhiên với các tín đồ thế giới ảo online thì khác, trong 6, 7 năm qua đa phần họ vẫn trải nghiệm phiên bản tiếng Việt một cách dễ dàng.
Vẫn biết lực lượng thường xuyên tìm tòi và gắn bó với server nước ngoài là không ít, nhưng đó chỉ là một phần rất, rất nhỏ trong tổng số hàng triệu gamer tại dải đất hình chữ S. Có điều, số lượng họ đang tăng dần đều và gây nên hiệu ứng “thà chơi tại các máy chủ tiếng Anh còn hơn là tiếng Việt” hay “game hay đấy nhưng thà đừng về nước còn hơn”.
World of Tanks là một trong những MMO mà fan hâm mộ thích chơi “ngoại” hơn “nội”.
Vì đâu?
Tâm sự trên nghe có vẻ vô lý, nhưng nó phản ánh phần nào hiện trạng thị trường game online nước nhà hiện tại. Sau nhiều năm chấp nhận gắn bó với các NPH nội, tín đồ ảo Việt đã không còn “gà mờ” như trước, họ tiếp cận rất nhanh với thế giới bên ngoài và từ đó so sánh, cân đong đo đếm với làng game trong nước.
Theo dõi các bảng thống kê game online chất lượng cao hoặc đông người chơi trên thế giới, ngoài những cái tên đã quá “đỉnh cao” như WoW ra thì rất nhiều sản phẩm gạo cội đã từng cập bến dải đất hình chữ S. Đơn cử như Cabal, Hiệp Khách Giang Hồ, Gunbound, Kiếm Tiên, GE, Atlantica… thế nhưng đa phần chúng đều thất bại thảm hại hoặc rơi vào tình trạng ảm đạm.
Webgame về nước ngày càng nhiều, trong khi game hay lại đóng cửa.
Trong khi đó, webgame được nhập về ngày càng nhiều bất chấp việc thị trường đã gần như bão hòa. Lúc này các doanh nghiệp chỉ còn biết cố thu lời trong giai đoạn khó khăn không thể nhập thêm MMO cài đặt về nước.
“Quá tam ba bận” – Nhưng đây đã lên tới hàng… trăm bận, vì thế không có gì khó hiểu khi người chơi nước nhà bắt đầu lỳ đòn, quay sang tẩy chay chính các MMO nội. Nhất là những ai đã và đang quen gắn bó với server nước ngoài thì lại càng có con mắt nhìn gay gắt hơn nữa, với họ, game nào về nước là cầm chắc tương lai… đen tối.
Video đang HOT
Có thể đơn cử như trường hợp của Aion, trước đây khi có thông tin rằng bom tấn xứ Hàn này đã thuộc về Asiasoft và có khả năng phát hành tại Việt Nam, thay vì vui mừng, nhiều cá nhân lại bi quan cho rằng thế là số phận nó đã “an bài”. Hay khi có tin DBO, VLTK 3 về nước, cư dân mạng cũng “làu bàu” không ít.
Ý thức của gamer ngoại thường được đánh giá cao hơn Việt Nam.
Ngoài ra, một nguyên nhân nữa dẫn tới việc các gamer gạo cội thường không muốn chơi bản Việt hóa là vì họ gắn bó với bản tiếng Anh từ trước, đã quen với tên gọi của các kỹ năng và cảm thấy chúng được chuyển ngữ quá “sến” đến độ không chấp nhận nổi. VGE từng gặp phải vấn đề này và mất nhiều fan hâm mộ cũng vì thế.
Nói tới công việc chuyển ngữ, những lỗi lặt vặt của đội ngũ phiên dịch (chủ yếu do họ ít chơi game nên dịch thuần các từ “chuyên ngành”) cũng là vấn đề không nhỏ với dân cày. Chỉ cần sai một chi tiết nhỏ trong tính năng của một món đồ là giá trị của nó đã thay đổi một trời một vực, chênh nhau hàng triệu VNĐ chứ không ít.
Năm qua, khi nguồn GO ngoại về nước giảm trầm trọng khiến cư dân mạng đổ sang server nước ngoài nhiều hơn, càng khiến họ “dạn dĩ” với ngôn ngữ tiếng Anh, khó trách được họ ăn đồ ngon rồi quay lại nhìn “rau muống với tương cà” thì không chán sao được.
Sự thật như thế nào?
Trước tiên phải công nhận một điều rằng chất lượng game phát hành trong nước đa phần không thể so sánh được với nước ngoài (nhất là phương Tây). Việc NPH chỉnh sửa quá nhiều gameplay hoặc giá trị item để điều chỉnh thế giới ảo theo ý mình vô hình chung đã phá vỡ kết cấu hoàn chỉnh của một MMO hay.
Nhưng phải biết rằng, có Việt hóa thì game online tại Việt Nam mới phát triển như ngày nay. Đối với nhiều người, chuyện có chuyển ngữ hay không chỉ là vấn đề nhỏ vì họ có thể đọc hiểu tiếng Anh (hoặc tiếng Trung) dễ dàng, nhưng đa phần tín đồ ảo nước nhà vẫn còn rất kém về khoản ngoại ngữ, gần như “mù đặc” khi đọc tiếng Anh.
Dẫu không muốn, game thủ Việt cũng khó có cách lựa chọn khác.
Hai là với bất kỳ thị trường nào, những năm đầu đời cũng gặp nhiều chông gai, Việt Nam cũng vậy. Trước nay thực chất chúng ta mới chỉ phân phối game chứ chưa bước vào tự sản xuất nên còn nhiều thiếu sót trong kinh nghiệm vận hành trò chơi, phải phụ thuộc quá nhiều vào đối tác nước ngoài. Khó có thể đòi hỏi được gì ở các NPH khi chính họ cũng sôi máu mỗi lần chờ NSX fix lỗi, trong khi gamer thì kêu gào trên diễn đàn.
Ba là chấp nhận chơi game nước ngoài đồng nghĩa với việc game thủ phải đứng trước nguy cơ khó nạp thẻ, khó mua đồ và gần như chơi chỉ cho vui là chính (dĩ nhiên vẫn có người có thể chi trả được nhưng đại đa số tín đồ ảo trong nước còn rất mù mờ khoản giao dịch qua tài khoản ngân hàng). Họ cũng khó tận hưởng niềm vui event nếu như event đó chỉ dành cho thị trường ngoài nước, trong khi tại Việt Nam thì mọi chuyện “xôm” hơn nhiều.
Nói chung vì những nguyên nhân trên nên dù có chán nản, gamer Việt cũng không thể xa rời thị trường nội địa. Tuy nhiên không vì thế mà các NPH cứ mãi vin vào lợi thế của mình để mang về hàng loạt sản phẩm chất lượng thấp, nếu không có sự điều chỉnh hợp lý thì dần dần làng game nước nhà sẽ chỉ còn là vùng đất “chết” mà thôi.
Theo Game Thủ
Làng game Việt đang trở nên lố lăng
Đã từ lâu, ngành game Việt Nam vẫn luôn bị kỳ thị vì nhiều mảng tối không thể khắc phục nổi, một trong số đó là cung cách điều hành cũng như quản lý kém của các NPH dẫn tới chất lượng game thủ thấp hơn nhiều so với quốc tế. Chúng ta đã phải trả giá rất đắt cho những sai lầm trên mà điển hình là trong vòng 2 năm qua việc nhập khẩu MMO trở nên cực kỳ khó khăn.
Thế nhưng dường như một số doanh nghiệp vẫn chưa học được bài học ấy, vì gần đây làng game Việt bắt đầu xuất hiện những chiêu PR vô tội vạ miễn sao thu hút được sự chú ý từ phía giới trẻ. Chúng có thể chỉ mang tính câu khách tức thời, nhưng về lâu dài là mối họa khó lường nếu như tất cả các hãng game đều học theo.
Từ những cách PR vô tội vạ...
Cách đây khoảng 2 năm, thị trường GO nước nhà bắt đầu xuất hiện cách quảng bá thông qua teaser "lạ - độc". Thường NPH sẽ tung ra một website với khẩu hiệu hoặc danh tính bí ẩn để game thủ chú ý rồi sau đó mới bật mí danh tính thật của dự án. Cách làm này tỏ ra cực kỳ thành công, hơn hẳn so với xu thế PR bằng hotgirl, người mẫu đã nhàm chán.
Điển hình như khi Asiasoft tung ra tới 4, 5 trang teaser Tôn Ngộ Không, Anh Hùng Xạ Điêu... chỉ để PR cho Thiên Tử Online, kéo theo sau nó là hằng hà sa số các trang teaser ấn tượng khác như Conan, Cường Đôla, game 3D bom tấn... Có lẽ không thể đếm xuể được chúng. Âu cách làm trên có tạo ra bức xúc cho game thủ, nhưng dù sao nó cũng chỉ là chiêu kinh doanh bình thường mà các doanh nghiệp buộc phải dùng đến khi sức cạnh tranh của mình có hạn, thị trường lại khó khăn.
Teaser với tên miền vklchua.com gây bất ngờ cho cư dân mạng.
Tuy nhiên dường như càng ngày việc lợi dụng trang teaser để quảng bá game mới càng bị lợi dụng theo hướng tiêu cực. Kể từ khi biết game thủ cảm thấy "nhàm" với các trang web thông thường, một số doanh nghiệp bắt đầu nghĩ tới cách làm "độc" hơn và cũng phản cảm hơn rất nhiều. Việc xuất hiện 2 teaser "CLGT" và "vklchua" là ví dụ điển hình.
Nếu như "CLGT" viết tắt để gây chú ý trong thời gian ngắn thì "vklchua" đã khiến nhiều gamer phải bất ngờ. Thậm chí trên fanpage của trò chơi này, người quản lý còn cố tình tung ra các câu nói "VKL" một cách vô tội vạ, bất chấp sự phản đối từ phía người xem. Dĩ nhiên sau này họ có thể bật mí rằng các cụm từ trên chỉ để viết tắt cho tên game, nhưng rõ ràng mục đích quảng bá dựa trên những tiếng "tục tữu" của cư dân mạng là không thể chối cãi. Nếu tới đây tất cả các NPH đều học theo thì không biết làng game Việt sẽ còn trở nên bết bát thế nào.
Sẽ ra sao nếu như tất cả các NPH ở Việt Nam đều học theo xu hướng này?
Đó là chưa kể chất lượng thực sự của các dự án đứng sau trang teaser "độc - lạ" có tốt hay không vẫn đang là dấu hỏi lớn. Nếu cứ cố tình quảng bá cho một sản phẩm yếu kém bằng cách làm gây chú ý thì kết cục cuối cùng vẫn là sự đào thải không tránh khỏi.
... đến chất lượng game thủ
Để đi đến cách làm trên, âu cũng vì tính chất của giới trẻ Việt nói chung và game thủ nói riêng vẫn còn quá chuộng những thứ gây chú ý (thậm chí là tục tữu, lố lăng). Họ dễ dàng bị thu hút bởi các trang web với khẩu hiệu gây sốc mà quên mất rằng sản phẩm đứng sau nó thực sự ra sao, chưa kể phần lớn người chơi nội địa vẫn bằng lòng với các MMO "rác thải" của Trung Quốc.
Hơn nữa, sau một quãng thời gian hàng chục năm không được quản lý tốt, lại bị "đầu độc" bởi các cách quảng bá vô tội vạ nên ý thức của game thủ nước nhà đã thấp lại càng thấp hơn. Giờ đây phần đông những người chơi dù nhận thức tốt cũng buộc phải bằng lòng với thị trường toàn "trẻ trâu", chẳng nói đâu xa, tình trạng bắn đồng đội của "trẻ trâu" trong World of Tanks là ví dụ điển hình.
Chất lượng gamer đã thấp lại càng bị kéo xuống thêm.
Có thể thấy rõ, nếu cộng đồng cùng đứng lên đào thải các sản phẩm yếu kém, các chiêu PR coi thường khách hàng hoặc cách làm "rút ruột rồi đóng cửa game" thì chắc chắn sẽ không có những chuyện vừa đề cập bên trên. Tuy nhiên quan trọng là chúng ta lại chưa thể làm được điều ấy.
Hy vọng rằng các doanh nghiệp Việt sớm tìm thấy được đường đi đúng đắn cho mình, chứ không phải sử dụng đến chiêu bài gây sốc rẻ tiền để tìm đến khách hàng trong thời gian tới. Nếu không, mặt tối của làng game nội địa sẽ lại có thêm nhiều điều đáng buồn để nói.
Theo Game Thủ
Đế Chế Truyền Kỳ lộ ảnh Việt hóa Đây là một webgame chiến thuật hứa hẹn sẽ đem lại rất nhiều trải nghiệm mới mẻ cho game thủ Việt. Đế Chế Truyền Kỳ, hay còn gọi là Thịnh Thế Đế Quốc, thuộc nhà sản xuất New Century - đơn vị tên tuổi trong làng game chiến thuật Trung Hoa. Xuất hiện tại thị trường nước nhà đầu năm 2012 nhưng trò...