Phát hiện thêm sạn gây tranh cãi trong Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt
“Hậu Duệ Mặt Trời” bản Việt lại xuất hiện lỗi sai trong lễ tiết, tác phong hàng ngày của những người lính. Một lỗi cực kỳ cơ bản mà chỉ cần bỏ thời gian đi thực tế hoặc đi khảo sát, nghiên cứu thì đã không mắc phải.
Những lễ tiết, tác phong là cách đi đứng, tướng đứng ngồi nghiêm nghỉ của người lính khi phải đối diện, hoặc tiếp chuyện với cấp trên hoặc sĩ quan chỉ huy. Tác phong này thay đổi theo tình huống nhưng không thay đổi theo binh chủng. Điều này cực kỳ dễ tìm hiểu khi chỉ cần tìm hiểu về cụm từ “Lễ tiết, tác phong quân nhân”.
Tư thế “Nghỉ” khi đứng chào cấp trên trong phim.
Ở tập 27, 28 mới lên sóng của Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt, người xem lại phát hiện ra một lỗi sai rất cơ bản. Đó chính là trong cách đứng Nghiêm, Nghỉ của người lính quân đội.
Trong phim, khi Đô Đốc Phan Minh (Kiến An) đến thăm đơn vị của con gái, toàn thể đơn vị đều ra đứng chào cấp trên. Thì theo tác phong quân đội, khi đứng chào chỉ huy hoặc sĩ quan cấp trên, các chiến sĩ – sĩ quan sẽ phải đứng trong tư thế “Nghỉ”. Nghĩa là hai chân thả lỏng, khép hờ thành hình chữ V và hai tay buông lỏng đặt song song với hai chân. Chứ không phải kiểu đứng chắp tay sau lưng, hai chân dạng rộng ra như các nhân vật đang đứng trong cảnh phim.
Toàn thể đơn vị ra chào đón cấp trên.
Trước đó, tuy đã có nhiều chỉ trích cho rằng tư thế đứng này là đặc trưng của tư thế “Nghỉ” của quân đội Hàn Quốc, và Hậu Duệ Mặt Trời đã vô tình “quên” Việt hóa chi tiết này. Thật ra, thì chi tiết này không phải chỉ đơn thuần “giống” với tác phong của quân đội Hàn mà còn đang “sai” quy chuẩn lễ tiết, tác phong của quân đội Việt Nam.
Video đang HOT
Tư thế dạng chân và chắp tay sau lưng ở trên, trong quân đội Việt Nam là tư thế “Nghỉ thể thao”. Có nghĩa là tư thế này chỉ được áp dụng sau khi các sĩ quan binh sĩ vừa hoàn thành bài huấn luyện thể lực hoặc đang ở trên thuyền, tàu chứ không phải cứ hễ “Nghỉ” là lại vào tư thế này.
Tư thế “Nghỉ thể thao” chỉ được áp dụng trong trường hợp người sĩ quan, chiến sĩ vừa hoàn thành huấn luyện thể lực hoặc đang ở trên thuyền.
Tư thế “Nghỉ” chuẩn xác luôn là hai chân khép hờ thành hình chữ V, tay thả lỏng song song với hai chân. Một tư thế cực kỳ quen thuộc, mà mỗi người chúng ta luôn phải đứng trong giờ chào cờ mỗi tuần khi còn là học sinh, không hiểu sao đạo diễn và biên kịch lại quên mất điều này.
Tư thế Nghiêm! Nghỉ rất cơ bản được áp dụng cho cả những em học sinh. Không hiểu sao đạo diễn lại “quên” mất.
Lỗi này đã được chỉ ra rất rõ trong những tập đầu của phim. Thế nhưng, đến nay phim đã đi được hơn nửa chặng được rồi mà đoàn phim vẫn chưa thể khắc phục được. Phải chăng, những góp ý và chỉ trích của người xem lẫn của Bộ Quốc Phòng vẫn chưa đủ “nặng đô” để chạm tới tai đạo diễn?
Lỗi này đã bị chỉ ra từ ngay những tập đầu phim mà vẫn chưa được khắc phục.
Vì đặc thù giữa hai tư thế “Nghỉ” và “Nghiêm” của Việt Nam là gần giống nhau, thế nên, cũng không có chuyện sĩ quan phải chuyển liên tục giữa hai tư thế mỗi khi nói chuyện với cấp trên như trong phim. Đối với quân đội Việt Nam, cấp dưới chỉ phải “Nghiêm” khi chào cấp trên. Và khi vị cấp trên này ra hiệu lệnh cho phép xả tư thế, thì cấp dưới sẽ phải tự chuyển về tư thế “Nghỉ” và bắt đầu làm việc hay giao tiếp thêm với cấp trên.
Không ai “mượn” phải chuyển tư thế qua lại như thế này trong lúc nói chuyện với cấp trên.
Trong khi đó, mọi chuyện có lẽ đã được giải quyết dễ dàng hơn nếu ê kíp sản xuất Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt chịu khó mời một người tư vấn lễ tiết, tác phong và các kiến thức cơ bản trong quân đội Việt Nam. Hoặc đơn giản hơn là tra google!
Theo Trí thức trẻ
Bị Bộ Quốc phòng yêu cầu sửa lỗi, Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt liền sửa sai "cho qua chuyện" thế này
Như đã thông tin, bởi vì sự thiếu hiểu biết về Quân đội Việt Nam của đoàn làm phim Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt, nên xuyên suốt những tập phim đã được lên sóng từ đầu đến giờ, khán giả đã nhặt được không biết bao nhiêu là "sạn", và đó đều là những sai sót nghiêm trọng về những nghi thức, điều lệ, lễ tiết hay đặc điểm Quân đội Việt Nam.
Ngay cả Bộ Quốc phòng cũng đã phải lên tiếng về bộ phim. Sau khi nói về những lỗi sai lớn của Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt, Bộ Quốc phòng đã yêu cầu đơn vị sản xuất bộ phim phải có những sự chỉnh sửa cho phù hợp và đúng thực tế Quân đội Việt Nam.
Sau một thời gian yên ắng và để cho khán giả tiếp tục soi ra những hạt sạn to đùng, Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt cuối cùng cũng đã có động thái "sửa lỗi" của mình.
Cụ thể, từ tập 13, nhà sản xuất đã thêm dòng chữ này trong phần giới thiệu ở mỗi tập phim:
"Các nhân vật, tình huống và sự kiện trong phim đều là sản phẩm hư cấu do những người làm phim xây dựng, các đất nước trong phim là đất nước giả tưởng, mọi sự trùng hợp trong phim nếu có chỉ là ngẫu nhiên".
Ngoài việc chạy thêm dòng chữ này và kêu gọi người xem ủng hộ sản phẩm Việt, nhà sản xuất từ chối trả lời thêm xung quanh việc Bộ Quốc phòng yêu cầu chỉnh sửa.
Màn sửa lỗi "vô cùng có tâm" này của các nhà sản xuất bộ phim đã khiến khán giả không khỏi buồn cười.
Ngay từ lúc đầu, cũng chính nhà sản xuất công bố đây sẽ là bộ phim về những người lính Việt Nam trẻ tuổi với tinh thần yêu nước trong sáng, chiến đấu vì lẽ phải, vì đất nước; về những bác sĩ hết mình vì bệnh nhân và về những phẩm chất tốt đẹp của thanh niên Việt Nam thế hệ mới,... Ấy vậy mà bây giờ lại một phát phủi sạch tất cả những phát ngôn đó vì mọi thứ "chỉ là hư cấu" mà thôi!
Theo yan.vn
Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt lại bị "bóc" thêm một loạt "sạn" chứng tỏ sự cẩu thả Đừng đùa với cư dân mạng, một loạt "sạn to sạn nhỏ" của Hậu Duệ Mặt Trời tiếp tục bị bóc phốt khiến khán giả càng thêm ngao ngán. Mấy ngày vừa qua thực sự sóng gió với Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt khi vấp phải sự chỉ trích và phản đối gay gắt quanh việc xây dựng hình ảnh lực lượng...