Hoá ra trend cực hot Độ Ta Không Độ Nàng hôm nay “lấy cảm hứng” từ phim chiếu 2 năm trước?
Nhiều netizen cứ thắc mắc không hiểu từ đâu “độ ta không độ nàng” có ý nghĩa gì, có hẳn 20 tập phim Bất Phụ Như Lai Bất Phụ Khanh cho mà cày để hiểu đây này.
Những ngày gần đây, cư dân mạng Việt gần như phát sốt với bài hát Độ Ta Không Độ Nàng, trên facebook, hàng loạt những meme (ảnh chế) được netizen truyền tay nhau với tốc độ chóng mặt. Riêng đối với mọt phim Hoa Ngữ, ngay khi đọc tiêu đề “độ ta không độ nàng”, họ có thể nhận ra ngay được ý tứ có phần giống tác phẩm Bất Phụ Như Lai Bất Phụ Khanh, bộ truyện từng được chuyển thể lên màn ảnh Hoa Ngữ vào năm 2017.
Bất Phụ Như Lai Bất Phụ Khanh là cuốn tiểu thuyết đầu tay của tác giả Tiểu Xuân (tên thật là Chương Xuân Di). Ngay từ khi ra mắt vào năm 2008, bộ truyện đã trở thành một trong những cuốn tiểu thuyết được nhiều người đọc nhất trên diễn đàn văn học mạng Tấn Giang, thu hút cả chục triệu lượt đọc. Nội dung tác phẩm xoay quanh cuộc gặp gỡ định mệnh và tình yêu đầy trắc trở giữa cô gái đến từ tương lai – Ngải Tình với một trong những nhà sư vĩ đại nhất thế giới – Kumarajiva.
Bìa sách “Bất Phụ Như Lai Bất Phụ Khanh” ở Trung Quốc. (Nguồn: Baidu)
Cũng chính vì được khán giả đón nhận nồng nhiệt nên bộ truyện cũng đã được mua bản quyền và chuyển thể thành phim và lên sóng vào năm 2017, do Tencent Pictures sản xuất. Song, với nội dung có phần nhạy cảm, kể về chuyện tình ngăn cấm giữa nhà sư và cô gái trẻ, ekip sản xuất đã phải mời chính tác giả Chương Xuân Di đảm nhận kịch bản. Đến khi lên màn ảnh, ngay cả fan “ruột” của nguyên tác cũng phần nào nhận thấy, phiên bản chuyển thể có nội dung khác đến 80%. Tuy cách xa nguyên tác “cả cây số”, nhưng web-drama này vẫn nhận về phản hồi tích cực từ khán giả theo dõi.
“Bất Phụ Như Lai Bất Phụ Khanh” được chuyển thể thành phim.
Lấy bối cảnh trong thế giới tương lai, khi con người có thể quay trở lại quá khứ bằng các máy móc hiện đại. Cô gái trẻ Ngải Tình (Dung Trác) trong quá trình xuyên không về quá khứ, lạc tới đất nước Khâu Từ ( Tây Vực) từ mấy ngàn năm trước. Cô vô tình gặp gỡ với một trong 4 dịch giả vĩ đại nhất trong lịch sử – La Trì ( Ngưu Tử Phiên). Lúc đó, La Trì mới là một cậu bé 13 tuổi. Từ nhỏ, La Trì đã từ bỏ cuộc sống hoàng tộc, khổ tu Phật pháp, bôn ba khắp nơi, hy vọng giúp con người biết yêu thương và khoan dung hơn, không còn chiến tranh nữa.
Nữ chính Ngải Tình xuyên không từ tương lai
Ngải Tình khác biệt với những người phụ nữ ở thời cổ đại.
Cô gặp gỡ dịch giả Phật học nổi tiếng La Trì.
Video đang HOT
Là người đến từ tương lai và có kiến thức rộng, Ngải Tình thường xuyên giúp đỡ và động viên La Trì trong quá trình tu hành. Cũng chính từ những hành động đó đã khiến La Trì cảm thấy quý mến cô gái kỳ lạ này. Chính sự uyên bác, thông minh, cùng tư tưởng tiến bộ của Ngải Tình đã dần dần đi vào tâm trí của nhà sư trẻ tuổi. Phiên bản La Trì lúc lớn do nam diễn viên Ngưu Thể Phiên thủ vai nhận được nhiều lời khen vì ngoại hình điển trai, sát với nguyên tác.
Ngoại hình điển trai của nam diễn viên Ngưu Tử Phiên chiếm trọn cảm tình từ người xem.
Mặc dù không thể chuyển thể toàn bộ câu chuyện thành phim, Bất Phụ Như Lai Bất Phụ Khanh vẫn là một tác phẩm chỉn chu và được người xem đánh giá là một tác phẩm chất lượng. Phần 1 của bộ phim kết thúc ở phân cảnh Ngải Tình phải quay trở về tương lai, còn La Trì lúc đó mới 23 tuổi và đang dốc sức học hành, rèn luyện giống như lời Ngải Tình dặn. Chính vì kết thúc dở dang như vậy nên sau khi phần 1 kết thúc, fan hâm mộ vẫn muốn có một cái kết chính thức cho câu chuyện tình này. Có vẻ như 20 tập phim vẫn không đủ khiến khán giả hết nhớ nhung cặp đôi này.
Trong phiên bản chuyển thể, cả hai nhân vật Ngải Tình và La Trì không có quá nhiều tương tác nhưng biên kịch rất tài tình cài cắm lời thoại với ý nghĩa sâu sắc.
20 tập phim vẫn không làm người xem “hết ghiền”.
Theo trí thức trẻ
Sau Cục xì lầu ông bê lắp, trào lưu "Độ ta không độ nàng" ám ảnh giới trẻ Việt
Từ một bài hát nổi tiếng đến từ Trung Quốc, Độ Ta Không Độ Nàng đã và đang gây bão trong giới trẻ Việt Nam.
Độ Ta Không Độ Nàng xuất hiện với tần suất dày đặc trong những ngày qua, thông qua những bản cover và cả những bức ảnh chế của cư dân mạng.
Sau trào lưu Cục xì lầu ông bê lắp nổi đình đám trên các trang mạng xã hội thì trong những ngày gần đây, cư dân mạng lại "rần rần" chia sẻ một ca khúc cũng ám ảnh không kém. Đặc biệt cái tên của bài hát này còn khiến cư dân mạng phải "rối não" mỗi khi đọc qua - Độ Ta Không Độ Nàng.
Độ Ta Không Độ Nàng là gì?
Độ Ta Không Độ Nàng (tên tiếng Trung: ) là một ca khúc Hoa ngữ được sử dụng phổ biến trong những clip Tik Tok của giới trẻ Trung Quốc gần đây.
Sau khi "gây sốt" tại Trung Quốc, "cơn bão" Độ Ta Không Không Nàng tiếp tục đổ bộ sang Việt Nam khi chỉ trong thời gian ngắn, bài hát này đã liên tục xuất hiện trong các clip cover của giới trẻ và trở thành từ khoá được tìm kiếm nhiều nhất trong những ngày gần đây.
Đây là bài hát được giới trẻ Trung Quốc sử dụng phổ biến trong các clip Tik Tok gần đây.
Chỉ cần search với từ khoá "Độ Ta Không Độ Nàng" là đã hiển thị ra một loạt những bản cover khác nhau.
Trong số rất nhiều những bản cover ca khúc này được đăng tải trên mạng xã hội, phiên bản lời Việt của một Youtuber có tên Thái Quỳnh đã nhận được sự chú ý mạnh mẽ. Thậm chí, chỉ trong thời gian ngắn, ca khúc cover này còn vượt qua nhiều cái tên đình đám như Min, Only C,.. để leo lên top cao của bảng xếp hạng nhạc số.
Độ Ta Không Độ Nàng là một tác phẩm nhạc Hoa lời Việt. Phiên bản gốc cùng tên do Tô Đàm Đàm và Giai Bằng trình bày, gắn liền với một bộ phim ngôn tình của Trung Quốc. Giai điệu da diết bắt tai, ca từ đậm chất ngôn tình cùng câu chuyện tình yêu bi ai đã giúp Độ Ta Không Độ Nàng sớm trở thành bài hát nhận được sự quan tâm và yêu thích từ khán giả.
Giai điệu lạ tai cùng câu chuyện tình bi ai đằng sau đã giúp Độ Ta Không Độ Nàng có được sức hút mạnh mẽ như thế.
Bài hát là lời độc thoại của một vị hoà thượng - còn vướng bận chuyện tình cảm với người thương ở chốn hồng trần đang chịu những ngày tháng đau khổ, mong chờ anh trở về. Lời oán thán của hoà thượng này đã đi đến cao trào khi gào lên câu: " Vì sao độ ta mà không độ nàng?".
Từ "độ" ở đây có nghĩa là phổ độ, cứu giúp. Anh thắc mắc vì sao Phật đã cho anh những tháng ngày yên bình nhưng lại không độ cho cô gái ấy mà lại để cô phải tiếp tục chịu những đau khổ vì mối tương tư.
Trào lưu "Độ Ta Không Độ Nàng"
Tuy nhiên, không chỉ dừng lại là một bài hát, Độ Ta Không Độ Nàng tiếp bước "Cục xì lầu ông bê lắp", chính thức trở thành trào lưu mới của cư dân mạng. Trong vài ngày gần đây, trên mạng lần lượt xuất hiện hàng loạt những bản cover của bài hát: từ những bản cover tiếng Việt bình thường, đến rap, phiên bản acoustic đến bản remix sôi động.
Bài hát gây ám ảnh cực mạnh không kém gì "Cục xì lầu ông bê lắp".
Từ một bản tình ca buồn da diết, những bản cover đủ thể loại xuất hiện dày đặc khiến Độ Ta Không Độ Nàng trở thành bài hát gây "ám ảnh cực mạnh" trong suốt những ngày này. Nhưng không chỉ có thế, câu nói " Độ Ta Không Độ Nàng" còn đang trở thành trào lưu của giới trẻ.
Cũng từ đây, hàng loạt bức ảnh chế cùng những câu nói hài hước bắt đầu ra đời từ: " Độ Ta Không Độ Nàng".
Nếu bạn muốn hỏi thế nào là bắt kịp trend thì đây chính là câu trả lời.
Giờ thì em chỉ mong được độ qua môn thôi, còn nàng thì kệ nàng
Nào giờ thì thích độ cái gì cũng chơi luôn nhé
Phượng đã làm gì sai...
Thôi nha, Min bảo là Min mệt rồi nha.
Nhàn Phi cũng mệt lắm!
Xuất hiện với tần suất dày đặc trong những ngày qua, có thể thấy, không chỉ là một bài hát mà Độ Ta Không Độ Nàng còn đang tiếp tục gây bão, và trở thành trào lưu cực hot trên MXH hiện nay!
Ảnh: Internet/Tổng hợp
Theo Yan
Cộng đồng mạng phát sốt vì "Độ ta không độ nàng", đó là gì, có ăn được không? Gần đây, hội chị em thi nhau đăng status thả thính bằng những câu rất deep như "Vì người hoa rơi hữu ý, một thời hoa niên hợp tan". Tìm hiểu ra mới biết, hóa ra đó đang là trào lưu rất hot trên MXH, liên quan đến một bài hát tiếng Trung có tên "Độ ta không độ nàng". Cứ tưởng dân...