Điểm danh một số “doppelganger” của các món ăn Việt trên khắp thế giới
Đứng từ góc độ của người nước ngoài mới thấy, hóa ra ẩm thực Việt có anh em sinh đôi trên khắp thế giới, tưởng không liên quan lại liên quan không tưởng!
“ Pizza kiểu Việt”, “ramen kiểu Việt” là tên gọi mà báo chí nước ngoài dành cho những đặc sản Việt Nam – phần nào thể hiện sự giao thoa giữa những nền ẩm thực tưởng chừng… “chẳng liên quan”. Tuy rằng việc gọi một món của quốc gia này như một “phiên bản” ở quốc gia khác đôi khi có phần không thích đáng, nhưng nhìn từ nguyên liệu, hình dáng và nhiều yếu tố, ta có thể hiểu được vì sao bạn bè quốc tế lại suy nghĩ như thế. Hãy cùng điểm danh một số doppelganger của món ăn Việt khiến người nước ngoài cứ hay liên tưởng và gọi nhầm tên nhé!
Phở – “Ramen” kiểu mới
Với chỉ một video hướng dẫn cách ăn phở Việt, tạp chí ẩm thực danh tiếng Bon Appetit đã góp phần thắt chặt tình hữu nghị của các dân tộc Á châu, khi lần hiếm hoi ta thấy cả chục nước châu Á bỗng đoàn kết đến thế để… ném đá một video ăn uống.
Trang ẩm thực danh tiếng Bon Appétit gọi phở là “ramen kiểu mới” vì chúng quá giống nhau, dẫn đến bị “ném đá”.
Cách ăn không phải là thứ duy nhất gây xôn xao, mà chính lời giới thiệu “Phở is the new ramen” (Phở là ramen kiểu mới) cũng khiến hàng trăm nghìn người Nhật lẫn Việt tự hỏi lại kiến thức ẩm thực của bản thân. Rõ ràng, trong tâm thức người Việt, phở và ramen cách xa vạn dặm, từ sợi đến nước dùng, nhân, gia vị đi kèm và cách thưởng thức. Thế nhưng, cũng khó mà trách các biên tập viên Bon Appeitit, khi cách ăn mì sợi với nước dùng chỉ phổ biến ở châu Á và hoàn toàn xa lạ với văn hóa phương Tây. Thêm vào đó, ramen lại là một trong những món mì nước phổ biến nhất toàn cầu. Việc gọi phở là “ramen mới” hay “ramen kiểu Việt” có lẽ cũng chỉ giúp người nước ngoài dễ liên tưởng hơn thôi!
Rất may là Phở đã quá nổi tiếng và còn có tên riêng trong từ điển Oxford, để không ai mắc phải sai lầm như đầu bếp người Mỹ kia nữa.
Lại một sự liên quan “sương sương” giữa món Việt và món Nhật, khi cụm từ “Vietnamese udon” ngày càng trở nên phổ biến trên thanh tìm kiếm google lẫn thực đơn món Việt tại nước ngoài. Dẫu sợi bánh canh làm từ bột gạo và udon làm từ bột mì, bánh canh màu trắng trong còn udon vàng nhạt và hơi đục, thì hình dạng sợi mì to tròn, bóng lưỡng đã đủ khiến phương Tây liên tưởng chúng là… anh em. Nếu lỡ thèm bánh canh ở nước ngoài thì bạn nhớ tìm kiếm từ khóa “Vietnamese udon” nhé, khéo lại hiệu quả hơn cả cái tên gốc “bánh canh”!
Vì nhìn sợi giống giống nhau…
… nên em gọi đại mặc kệ đúng sai.
Bánh tráng nướng – Vietnamese pizza
Nếu gõ thử từ khóa Vietnamese pizza trên google, bạn sẽ thấy hàng trăm nghìn bức ảnh quen thuộc của chiếc bánh tráng nướng bình dị. Vâng, tưởng liên quan mà liên quan không tưởng là đây: Pizza và bánh tráng nướng đều có nguyên liệu chính là một loại bánh bột, ở trên chất đầy toppings tùy chọn và các loại nước sốt.
Video đang HOT
Đây cũng không phải là lần đầu tiên người phương Tây làm thế giới “hết hồn” với bộ não “nhảy số” với vận tốc ánh sáng và khả năng liên tưởng của mình. Chiếc bánh Quesadilla cũng “được” gọi là Mexican pizza vì cách thức chế biến từa tựa món bánh Ý trứ danh, với lớp vỏ tortillas ở dưới và đủ loại toppings tươi, gập lại làm đôi rồi đem nướng.
Quesadilla cũng “không thoát khỏi” sự liên tưởng của người nước ngoài.
Bánh mì – Sandwich kiểu Việt
Cái thời bánh mì Sài Gòn bắt đầu khuấy đảo cộng đồng quốc tế, hàng quán mọc ra như nấm với lời giới thiệu “Ở đây có bán bánh sandwich kiểu Việt” (Vietnamese sandwhich). Thực khách nào chưa biết cái bánh mì Việt tròn méo ra sao, tò mò bước vào thì như cảm thấy… bị lừa: Ở bánh to tròn, giòn xốp và vàng ươm, chả có tí nào giống bách sandwich mịn màng với viền nâu mà họ vẫn ăn buổi sáng cả.
Dẫu bánh mì Việt vốn làm từ bánh baguette (bánh mì giòn Pháp), chứ không phải bánh sandwich, thì người phương Tây thi thoảng cũng “tạm dịch” nó thành sandwich Việt hoặc burger Việt, vì chúng đều là các loại bánh với nhân thịt và rau kẹp bên trong. Tuy nhiên, tương tự phở, bánh mì Việt dần dần có vị thế vững chắc tại quốc tế và ngày càng được biết đến với cái tên gốc của nó, khiến những vị “anh em song sinh” dở khóc dở cười như trên cũng dần biến mất.
Bánh xèo – Pancake kiểu Việt
Một bên là món mặn ăn thay bữa chính, một bên là món ngọt dùng vào buổi sáng, bà con xa bắn đại bác cũng không tới, ấy thế mà người phương Tây vẫn gọi bánh xèo là Vietnamese “pancake” trên khắp các mặt trận: từ blog ẩm thực, tạp chí nấu ăn đến thực đơn nhà hàng.
Sống đơn giản cho đời thanh thản: Cái gì tráng trong chảo đều thuộc họ pancake cả, từ bánh cuốn tới bánh xèo!
Để lý giải cho sự đặt tên này, người ta cho rằng bánh xèo và pancake đều được… tráng cho mỏng trên chảo rồi rán chín, nên khó trách người nước ngoài liên tưởng bánh xèo với loại bánh ăn sáng quen thuộc kia. Tuy nhiên để tránh nhầm lẫn, các nhà hàng hiện nay đều cố chú thích trong thực đơn rằng, đây là món bánh mặn (Vietnamese savoury pancake) cùng với loạt nguyên liệu phía dưới để thực khách đỡ “lú”.
Theo TTVN
12 món sợi được xem là ngon nhất từ khắp nơi trên thế giới, trong đó không thể thiếu 1 món đến từ Việt Nam
Ở mỗi nước khác nhau lại có những món mì đặc sản thu hút các thực khách. Hãy thử xem trong số 12 món mì được xem là ngon nhất dưới đây, bạn đã từng thưởng thức món mì nào rồi nhé.
Có thể nói, mì (hay các món sợi) là một trong số những nguyên liệu có thể chế biến thành nhiều phiên bản nhất trên thế giới. Từ các món mì ngập trong nước dùng đậm đà, cho đến mì trộn với đủ các loại sốt đa dạng hay mì được chiên giòn tan... Tất cả đều vô cùng hấp dẫn đối với các thực khách. Và bạn có để ý rằng, ở mỗi nước, chúng ta lại thấy một món mì đặc sản riêng, nổi tiếng và gắn liền với một địa danh nào đó. Dưới đây là 12 món mì được xem là ngon nhất thế giới do Thisinsider lựa chọn. Hãy thử xem mình đã từng thưởng thức món mì nào rồi nhé!
Mì udon - Nhật Bản
Đây là món mì quen thuộc và đã quá nổi tiếng của Nhật Bản. Mì udon đặc biệt với phần sợi dày, ngập trong nước dùng đậm đà hoặc mì udon xào cũng có hương vị rất đặc sắc.
Pad see ew - Thái Lan
Pad see ew hay còn gọi là mì xào đậu nành là một món mì xào rất quen thuộc của Thái Lan. Mì được xào cùng với rau, ngấm đẫm chất sốt ngọt mặn có màu cánh gián như caramel, vừa ngon lại vừa đẹp mắt.
Cacio e pepe - Italia
Đây là một trong số các loại mì ống của Italia. Không quá cầu kì trong nguyên liệu, các thành phần của món ăn rất đơn giản và chỉ bao gồm hạt tiêu đen, phô mai Pecorino Romano và mì ống nhưng lại có hương vị vô cùng hấp dẫn.
Chow mein - Trung Quốc
Chow mein là kiểu mì xào của Trung Quốc, sử dụng sợi mì trứng. Món ăn này còn được gọi là "món mì đa năng" bởi có thể có thể chế biến với nhiều loại thịt và rau khác nhau hoặc thậm chí là ăn mì không mà chẳng cần thêm thứ topping nào.
Phở - Việt Nam
Quả thật sẽ rất thiếu sót nếu thiếu phở trong danh sách này. Món ăn này của Việt Nam đã nổi tiếng với rất nhiều nước trên thế giới và bạn bè quốc tế khi đến Việt Nam. Sợi phở được làm tỉ mỉ bên trong nước dùng đậm đà cùng nhiều loại gia vị chính là những điều ghi điểm trong mắt các tín đồ ăn uống ở khắp nơi trên thế giới.
Japchae - Hàn Quốc
Đây là một món mì sợi làm từ tinh bột khoai lang. Sợi mì có độ trong suốt nhất định. Mì được xào với các gia vị để có độ mặn ngọt vừa phải. Dù thường được sử dụng làm đồ ăn kèm (một dạng panchan) nhưng japchae lại rất được yêu thích bởi hương vị thơm ngon.
Laksa - Malaysia, Singapore và Indonesia
Laksa xuất hiện phổ biến ở một vài nước Đông Nam Á, bao gồm Malaysia, Singapore và Indonesia. Món này được làm từ mì hokkien hoặc bún gạo, chan nước dùng cay có vị dừa hoặc me và toppings như giá đỗ và hải sản.
Saimin - Hawaii
Saimin được xem như một phiên bản của ramen đến từ Hawaii. Món ăn này là sự pha trộn của các nền văn hóa đại diện trên đảo, gồm Nhật Bản, Trung Quốc và Polynesia. Đây là món mì trứng mềm, sợi mì làm từ lúa mì đặt trong nước dùng dashi, cho thêm hành lá, spam, bánh cá và một vài nguyên liệu khác.
Spaghetti Philippines - Philippines
Tuy là spaghetti nhưng phiên bản đến từ Philippines này cũng rất hấp dẫn. Món mì spaghetti Bolognese này đơn giản với nước sốt cà chua ngọt và topping xúc xích nhưng rất dễ ăn và bắt vị. Nó đã trở thành một món ăn vô cùng quen thuộc ở Philippines.
Kushari - Ai Cập
Để làm món ăn này, người ta sử dụng gạo, đậu lăng, đậu xanh và mì ống. Tất cả được làm chín rồi đặt vào một chiếc bát rồi phủ lên trên một loại nước sốt cà chua, giấm tỏi và hành tây chiên.
Pelmeni - Nga
Tuy không hẳn là "sợi" nhưng món ăn này vẫn được đưa vào danh sách bởi được làm từ nguyên liệu khá quen thuộc. Pelmeni là một món ăn chính trong ẩm thực Nga, được lấy cảm hứng từ hoành thánh Trung Quốc. Theo đúng kiểu truyền thống, Pelmeni có phần nhân là thịt lợn hoặc cá, được bọc trong lớp bột mỏng, không men và ăn kèm với kem chua.
Verdes Tallarines - Peru
Món ăn này còn được gọi là "mì xanh" bởi phần nước sốt màu xanh đặc biệt ở phía trên. Nó sử dụng mì spaghetti, fettuccine, hoặc linguine, rưới lên trên là sốt rau bina cùng với sữa tạo nên độ béo ngậy.
Theo TTVN
Không biết từ khi nào, ẩm thực Việt Nam đã lặng lẽ "thống trị" thành phố biển New Orleans (Mỹ) "Bạn không thể rời khỏi New Orleans nếu bạn chưa thử qua ẩm thực Việt ở đây," - tựa đề một bài báo của trang ẩm thực Thrillist. Mới đầu năm nay, một nhà hàng phở Việt ở Mỹ đã nhận giải thưởng James Beard danh giá (được ví như Oscar làng ẩm thực). Nhà hàng phở này có địa chỉ ở bang...