Youtuber chuyên đi bóc phốt Tiếng Anh bị dân mạng bật ngược lại vì phát âm sai 1 từ cơ bản
Được biết, trước đó, anh chàng nổi lên với loạt video bóc phốt trình Tiếng Anh của nhiều người nổi tiếng.
Sự phát triển của mạng xã hội làm nhiều người có cơ hội tiến gần hơn với công chúng thông qua các công việc trở thành những youtuber, tiktoker,… Giờ đây, những ứng dụng hay những trang mạng xã hội là nơi để ai cũng có thể thỏa sức tung hoành với loạt ý tưởng, nội dung khác nhau. Một trong những “địa hạt” thu hút nhất đối với những ai đam mê quay dựng video mà thời gian qua mọi người vẫn thấy nhan nhản đó là dạng clip review Tiếng Anh, dạy Tiếng Anh,…
Dân mạng đã từng nổi sóng với kênh Youtube cũng như Tiktok của anh chàng giáo viên ngoại ngữ Nguyễn Lễ khi trên các kênh social của mình, anh cho ra đời hàng loạt những video bóc mẽ trình độ tiếng Anh người khác, từ diễn viên, siêu mẫu, đến MC, cầu thủ, rồi ngay cả review khả năng tiếng Anh của những nhân vật đình đám khác cũng được xem là có skil ngoại ngữ không kém gì mình.
Nhưng mới đây, thầy giáo 9x vừa bị cộng đồng mạng “bật lại” sau khi đăng tải 1 video với nội dung liệt kê những từ mà người Việt dễ phát âm sai từ 2 âm tiết thành 3 âm tiết. Theo đó những từ ngữ được anh chàng đưa ra gồm: Family, restaurant, chocolate, comfortable, vegetables.
Kênh Khá Tiếng Anh chia sẻ một số từ mà nhiều người hay phát âm sai (Nguồn: Khá Tiếng Anh)
Anh cho rằng tất cả các từ trên thường bị phát âm sai khi hầu hết ai cũng nói thành 3 âm tiết nhưng thực chất chỉ có 2 âm tiết, tức là ['fmili]. Ngay lập tức, nhiều người đã đồng loạt nhảy vào đoạn video và đưa ra các comment phản ứng trái chiều với nội dung mà Nguyễn Lễ truyền tải. Theo đó, hầu hết các tài khoản khác đều cho rằng, với từ family, cách đọc đúng vẫn phải là 3 âm tiết. Theo đó nhiều người đồng tình với quan điểm, khi phát âm tiếng Anh – Mỹ, vì cách đọc lướt hay rút gọn mà từ family từ 3 âm tiết thành 2 âm tiết.
Tra từ điển Oxford cho từ này, kết quả cho thấy, cách đọc chuẩn xác vẫn là 3 âm tiết là [Fmli] hoặc [Fmli] và không có liệt kê cách đọc lướt ['fmili]. Còn ở từ điển Cambridge, chỉ có cách đọc Anh – Mỹ mới liệt kê 2 cách đọc trong đó có cách đọc là [fmli].
Để phản pháo lại màn “ném đá” này, Nguyễn Lễ tiếp tục cho ra thêm 1 video nữa và lần này, anh cho rằng, từ family có 2 cách phát âm, tuy nhiên anh cho biết người bản xứ không bao giờ đọc theo cách có 3 âm tiết mà thường đọc lướt thành 2 âm tiết và còn chèn thêm 1 video chứng minh luận điểm của mình.
Theo đó, video một cô giáo dạy tiếng Anh nói rằng family là từ có 3 âm tiết nhưng cách phát âm phổ biến là 2, Tuy vậy, anh chàng thầy giáo vẫn bị hứng rổ gạch vì không chịu nhận mình đã mắc lỗi sai trước đó, nhất nhất khẳng định cách đọc 3 âm tiết với family là sai.
Màn phản pháo lại cộng đồng mạng của thầy giáo 9x (Nguồn: Khá tiếng Anh)
Được biết, Nguyễn Lễ là người có điểm IELTS là 9.0 Speaking và 8.0 Overall. Bên cạnh đó, anh chàng cũng có là founder trung tâm Tiếng Anh có tiếng và từng được Chính phủ Mỹ mời tham gia chương trình Sáng kiến Thủ lĩnh Đông Nam Á ở ĐH Harvard. Hiện những ý kiến trái chiều vẫn đang được cộng đồng mạng đưa ra để bật ngược lại những gì mà thầy giáo trên đã từng phát ngôn.
Bất bình vì thầy giáo trẻ treo băng rôn đề nghị bỏ tiếng Việt
Nhiều cư dân mạng bày tỏ sự bất bình khi cựu giáo viên ngoại ngữ treo băng rôn gần một trường học ở TP Pleiku (tỉnh Gia Lai), đề nghị "loại bỏ tiếng Việt, thay bằng tiếng Anh". Có ý kiến cho rằng cần kiểm tra sức khỏe ông này...
Anh Bình tại cơ quan Công an. Ảnh: Văn Ngọc/ Báo Gia Lai.
Trưa 27/5, Công an TP Pleiku phát hiện 2 tấm băng rôn khá lớn, nền đỏ treo sát nhau tại bảng quảng cáo rao vặt miễn phí gần trường THCS Phạm Hồng Thái (tổ 2, phường Hoa Lư).
Băng rôn in các dòng chữ với nội dung "Đề nghị loại bỏ Tiếng Việt, thay bằng Tiếng Anh để đất nước phát triển".
Xác định ông Bình Bùi Quang Bình (SN 1988, trú tại phường Yên Thế, từng là giáo viên dạy tiếng Anh của một trường học ở TP Pleiku) đã treo 2 băng rôn, công an mời ông Bình đến làm việc.
Tại cơ quan chức năng, ông Bình khai thuê in 2 băng rôn nội dung trên tại 1 tiệm photocopy và dán vào bảng quảng cáo với mục đích để mọi người chú ý, quan tâm hơn tới tiếng Anh.
Thông tin về vụ việc được đăng tải đã thu hút sự quan tâm, bàn luận của cư dân mạng. Hầu hết các ý kiến bày tỏ sự bất bình, phản đối hành vi của cựu giáo viên ngoại ngữ.
"Sao ông lại treo băng rôn bằng tiếng Việt?", "Ngay cả trên băng rôn cũng phải sử dụng tiếng Việt để biểu đạt ý nghĩ thế mà đòi loại bỏ tiếng Việt là sao?"..., không ít người đặt câu hỏi.
" Nước nào cũng giữ bản sắc văn hoá dân tộc, nhất là tiếng nói và chữ viết. Chắc kiến thức văn hoá của ông này hạn hẹp quá nên mới suy nghĩ và hành xử nông nổi như vậy", cư dân mạng khác bày tỏ. " Cũng may là ông này hết dạy rồi, chứ còn dạy mà tiêm nhiễm tư tưởng này cho con trẻ thì nguy hiểm lắm".
Nhiều ý kiến khác cùng quan điểm: " Tiếng Việt là tiếng mẹ đẻ rất quan trọng. Tiếng Anh là tiếng quốc tế rất quan trọng, phải học cả hai trước để không sai lỗi chính tả nhằm tôn trọng người khác, tôn trọng tiếng Việt mình", "Quá bậy bạ, đất nước ta rực rỡ như ngày nay là từ Tiếng Việt cả đấy"...
Một số ý kiến cho rằng nên xem lại sức khỏe tâm thần của người treo băng rôn trên.
Chân dung cô con gái 17 tuổi phổng phao, sành điệu của Phượng Chanel Con gái đầu của doanh nhân Phượng Chanel và chồng cũ sở hữu ngoại hình nổi bật cùng nhiều tài lẻ. Ở độ tuổi 43, doanh nhân Phượng Chanel đã là bà mẹ 3 con gồm hai cô con gái với chồng cũ và một bé gái 8 tháng tuổi - con chung với diễn viên kiêm ca sĩ Quách Ngọc Ngoan. Trước...