Từ điển Gen Z: “Lemỏn” là gì?
Nhìn thì na ná tiếng Anh mà lại có dấu giống tiếng Việt, rốt cuộc nó có ý nghĩa gì?
“Ơ sao mình giống người tối cổ thế nhỉ?” hẳn sẽ là suy nghĩ chung của nhiều người nếu một ngày lướt mạng và chẳng may lạc vào một fanpage/ group do Gen Z lập hoặc dành riêng cho Gen Z. Ngập tràn xung quanh bạn khi ấy sẽ là những từ rõ ràng bạn đọc được nhưng ghép vào với nhau lại chẳng ra ý nghĩa gì. Hoặc có khi nó còn được viết bằng thứ ngôn ngữ gì đó mà bạn còn không dám chắc chắn có phải tiếng Việt hay không.
Để không rơi vào thảm cảnh đó, xin mời bạn đến với series “ Từ điển Gen Z” – nơi sẽ giúp bạn update những từ lóng, những cách viết teencode “cộp mác” Gen Z, nhờ thế mà bạn không bị bại lộ việc mình đã già. Và ngày hôm nay, chúng ta sẽ đến với một từ mới, đó chính là “lemỏn”.
Nhìn từ “lemỏn”, bạn sẽ liên tưởng đến gì đầu tiên? Chắc sẽ là từ “ lemon” trong tiếng Anh đúng không? Thế rồi dụi mắt nhìn lại, tự nhiên bạn phát hiện ra dấu hỏi. Tiếng Anh không có dấu, 12 năm học ngoại ngữ dù không giỏi nhưng ít nhất bạn cũng biết điều này. Có dấu thì hẳn là tiếng Pháp, cơ mà từ điển tiếng Pháp cũng không có từ nào như vậy luôn. Vâng, bạn đã thành công trong việc tự làm mình chóng mặt rồi đấy.
Thôi nói nhanh cho nó vuông, với Gen Z, “lemỏn” chính xác là bắt nguồn từ từ “lemon” của tiếng Anh, nhưng nó đã được kết hợp một cách kỳ diệu với bộ dấu trong tiếng Việt và tạo thành từ mới với ý nghĩa mới.
Video đang HOT
Giải thích cụ thể: Có “lemon” = “chanh”. Theo tính chất bắc cầu, “lemon” thêm dấu hỏi (lemỏn) = “chanh” thêm dấu hỏi (chảnh). Suy ra, “lemỏn” là tính từ chỉ sự chảnh, sự kiêu kỳ của một người.
Ví dụ cụ thể thì đây:
- Next Top có mùa mới, nhà chung được chia làm 2 team là team Sang và team: Lemỏn!
- Chào cô bạn lớp trưởng lớp kế bên mà người ta bơ: Ủa, con nhỏ này lemỏn thế?
- Mắt cận đâm ra đi đường chẳng bao giờ biết để chào ai, muốn giải thích: Xin lỗi mọi người, tại tui không thấy gì chứ không phải tui lemỏn đâu…
Ngôn ngữ Gen Z đa dạng và biến đổi từng ngày như vậy đấy, hãy follow thật kĩ bộ bí kíp cập nhật từ điển Gen Z này để không bị “tẽn tò” khi hóng hớt nhé!
Design: Mai Linh
Từ điển Gen Z: "Trmúa hmề" là gì?
Đọc thì hơi mỏi mồm một chút nhưng ý nghĩa của nó thì dễ hiểu lắm.
Đành rằng thời thế khác nhau thì từ điển teencode của giới trẻ cũng khác nhau, nhưng không phải thế hệ nào cũng có khả năng nghĩ ra được những từ mới nghe rõ... vô nghĩa rồi biến nó trở nên viral khắp cõi mạng giống như Gen Z đang làm.
Đương nhiên, vô nghĩa ở đây là do bạn chưa hiểu (hoặc cũng có thể là vì bạn già quá rồi), chứ Gen Z nói ra từ nào cũng có hàm ý đằng sau hết đấy. Giống như các động từ bất quy tắc trong tiếng Anh, Gen Z cũng sáng tạo ra hệ thống từ lóng cho riêng mình một cách khó nắm bắt như vậy. Và nếu không chịu cập nhật thường xuyên thì tình trạng bạn phải đơ ra mỗi khi lướt Facebook đọc được bài đăng của Gen Z sẽ nhiều vô số kể.
Sau một loạt các từ vựng mới như "khum", "phanh xích lô", "chằm Zn"..., hôm nay chúng ta sẽ cùng đến với từ mới tiếp theo. Đó chính là "trmúa hmề".
Xin nhắc nhở nhẹ nhàng trước là đừng cố phát âm từ này làm gì, đau đầu lắm. Bạn có thể đọc nó bằng mọi cách mà bạn muốn, chẳng hạn như: "trờ - múa - hờ - mề", "múa - mề" ... Vì nói chung đây là từ vựng chủ yếu dùng cho ngôn ngữ viết chứ không phải văn nói đâu.
Cách phát âm thì đa dạng, mặt chữ nhìn thì chóng mặt nhưng thực tế, từ "trmúa hmề" lại có ý nghĩa khá đơn giản. Giải thích nôm na, "trmúa hmề" chính là "trúa hề" (chúa hề), dùng để gọi những người hài hước, hay mua vui cho bạn bè nói riêng và tất cả mọi người nói chung; đồng thời để chỉ các sự vật, hiện tượng quá vô lý, tấu hài.
- Cáu vì con bạn tự nhiên đăng ảnh dìm chính mình lên mạng: Mày tính làm trmúa hmề à?
- Thấy một câu chuyện quá vô lý và nực cười: Trmúa hmề thực sự đấy!
Về chuyện tại sao không viết "chúa hề" cho ngắn mà viết "trmúa hmề" vừa dài vừa khó gõ thì Gen Z cho hay "vì tụi tui thích thế, được chưa?" . Cùng quy tắc này, bạn có thể thêm chữ "m" vào phía trước tất cả các nguyên âm để tạo ra từ mới, ví dụ: hmoàng hmôn, xminh đmẹp, smoái cma,...
Đấy, nói chung từ "trmúa hmề" đọc thì đau mồm chứ ý nghĩa không có gì lắm đâu. Bạn có thể cập nhật ngay vào từ điển của mình và dùng nó để đi comment như thể một Gen Z đích thực nhé!
Từ điển Gen Z: "Phanh xích lô" là gì? "Phanh xích lô" đối với Gen Z cũng là một động từ nhưng tất nhiên, hàm nghĩa nó mang theo hoàn toàn khác với mặt chữ. Người ta bảo theo thời gian, ai rồi cũng khác. Mà riêng gì con người đâu, đến ngôn ngữ còn thay đổi chóng mặt đấy thôi. Chẳng hạn bây giờ bạn bê nguyên hệ thống từ lóng...