Thung lũng ngập sắc hồng ở Bulgaria
Thung lũng hoa hồng Bulgaria trải dài khoảng 87 dặm nằm giữa dãy núi Balkan, khoác lên mình tấm áo hồng trong mùa tháng năm và tháng sáu. Từng được biết đến với việc chế tạo súng lục, đạn dược và vũ khí tự động dưới thời Chủ nghĩa Cộng sản, giờ đây vùng đất này nổi tiếng là một trong những nguồn cung cấp tinh dầu hoa hồng lớn nhất thế giới, thứ nước quí được ví như “vàng lỏng”.
Phụ nữ mặc trang phục dân gian Bungari truyền thống chọn hoa hồng ở những cánh đồng gần Buzovgrad trong lễ hội hàng năm.
Sở dĩ, tinh dầu hoa hồng được gọi bằng cái tên đặc biệt này vì lý do: phải mất hơn 1.4 tấn hoa hồng để sản xuất ra 0.5 kg dầu hoa hồng, trị giá từ 3.468 đến 6.000 đôla. Ngày nay hoa hồng được xem như biểu tượng niềm tự hào quốc gia của Bulgaria, nhưng áp lực kinh tế và biến đổi khí hậu đã đe dọa đến lĩnh vực kinh doanh này.
Du khách chọn hoa hồng trong khu vườn của gia đình ở Osetenovo, Bulgaria. Việc hái hoa hồng thường bắt đầu lúc mặt trời mọc và kết thúc trước buổi trưa.
Nông dân Penka Pencheva và Yonko Yonkov chăm sóc vườn cây của mình trong một lễ hội hoa hồng do thị trấn tổ chức.
Loại hoa hồng chứa dầu phổ biến nhất được tìm thấy trong thung lũng là hoa Damask, hiện vẫn chưa rõ nguồn gốc của loài Damask nhưng nhiều người cho rằng nó đến từ thủ đô Damascus của Syria, trong khi những người khác thì nhận định quê hương của nó là Ba Tư cổ đại (Iran ngày nay). Vào thế kỷ 17, một thương gia Thổ Nhĩ Kỳ đã mang hoa đến Bulgaria.
Yonko Yonkov đeo một chiếc vòng hoa hồng ông làm cho khách đến vườn hoa hồng của ông ở Osetenovo.
Video đang HOT
Nông dân Stefka Todorova mang hoa hồng đi cân.
Thị trấn Kazanlak là trung tâm của thung lũng Rose, nơi tổ chức một lễ hội hoa hồng vào cuối tuần đầu tiên của tháng Sáu. Du khách xem quy trình chưng cất, múa dân gian và cách làm bánh, xà phòng, đồ trang sức, rượu vang và rakia (một loại rượu mạnh trong vùng) bằng hoa hồng. Thậm chí còn có một cuộc diễu hành để tôn vinh Rose Queen (Nữ hoàng hoa hồng).
“Nữ hoàng hoa hồng” Mihaela Hadzhieva tại sân khấu trung tâm trên ngai vàng của cô trong cuộc diễu hành.
Đàn ông và phụ nữ mặc trang phục truyền thống bắt đầu nhảy horo – một điệu múa dân gian, kèm theo một cây accordion và trống trong cánh đồng hoa hồng của Buzovgrad.
Phụ nữ làm vòng hoa hồng trên cánh đồng Buzovgrad.
Việc trồng hoa ngày càng khó khăn là nguyên nhân cho ra đời lễ hội này. Đối với nhiều người trồng hoa hồng, việc trồng 4 – 5 mẫu hoa hồng của họ ở Buzovgrad là một quá trình lâu dài, phức tạp và tốn kém. Từ dâm những nhành hồng vào đất vào mùa thu đến những nỗ lực tiếp theo vào năm với việc bón phân liên tục, công việc loại bỏ cành khô, loại bỏ côn trùng và cỏ dại đều rất tốn kém. Cuối cùng, mùa hái hoa hồng đến vào tháng năm và tháng sáu.
Nhiều người trồng hoa hồng từ khắp thung lũng này từng đổ hết hoa trên đường cao tốc để phản đối giá mua thấp từ các nhà máy chưng cất chế biến tinh dầu hoa hồng.
Nhiều người dân địa phương nói rằng họ muốn chính phủ điều chỉnh toàn bộ chuỗi sản xuất giữa người trồng hoa và nhà chế biến, thậm chí đặt ra giá mua tối thiểu theo hợp đồng. Nhưng kể từ khi Chủ nghĩa Cộng sản sụp đổ năm 1989, nền kinh tế thị trường của Bulgaria đã được chính phủ cai trị chứ không còn tuân theo cung và cầu.
Tuy nhiên, không phải người trồng hoa hay nhà chưng cất có thể kiểm soát thời tiết. Hoa hồng trên đất cát dễ thấm nước và khí hậu nắng với mùa đông ôn hòa và độ ẩm vừa đủ trong giai đoạn ra hoa. Đây là những điều kiện chỉ tìm thấy được ở Thung lũng Rose của Bulgaria.
Trong điều kiện khí hậu không thuận lợi – như nhiệt độ quá cao hoặc lượng mưa ít, hoa có thể nở sớm đồng loạt mà không theo từng đợt cho quá trình thu hoạch 3 tuần như truyền thống.
Mùa hái hoa hồng năm nay ngắn hơn một tuần, chất lượng cũng bị giảm bởi hoa nở nhanh mà lại thiếu nhân công. Aleksandrova, một người trồng hoa, nói: “Chúng tôi hoàn thành việc thu hoạch chậm hơn một giờ so với thời gian chuẩn, khi dầu từ hoa đã bắt đầu bốc hơi”.
Chiến dịch truyền thông quốc gia mang tên “OUR HOME IS BULGARIA”
do kiến trúc sư Plamen Miryanov tổ chức nhằm mục đích nâng cao tinh thần Bulgaria, quảng bá văn hóa dân gian và vẻ đẹp của đất nước này . Video: arteks.net
Cả nông dân và người hái hoa hồng đều quan ngại về tính bền vững của sản phẩm, nhưng thật khó để hình dung khi Bulgaria không có những bông hoa hồng tượng trưng cho bản sắc dân tộc của vùng đất này. Chỉ riêng ở Kazanlak, hoa hồng là một thương hiệu không thể thay đổi: xuất hiện trên quần áo và đồ trang sức của người qua đường, là cảm hứng cho tên gọi của các bảo tàng và khách sạn, xuất hiện như một hình xăm trên cánh tay của người hái hoa hồng hoặc người trang trí bánh ngọt trong thị trấn.Theo Nationalgeographic
Theo laodong.vn
Chỉ một thay đổi nhỏ, ngôi nhà này trở thành địa điểm vạn người mê
Thay vì cứ thu hút một nhóm người tò mò về ma quỷ, một chút thay đổi sẽ giúp cho ngôi nhà ma ám từ trước đến giờ trở thành một địa điểm trong mơ, được hầu hết mọi người yêu thích.
Oakabella Homestead được xây vào năm 1851, nằm trong một thung lũng đẹp như tranh vẽ. Thế nhưng nơi này lại xảy ra rất nhiều bí ẩn như hàng loạt cái chết của những đứa bé 3 tuổi hay nhiều người bỗng nhiên tự tử...Kể từ đó, nơi đây biến thành một địa điểm ma quái thu hút những người tò mò, người ta thường xuyên tổ chức những tour du lịch ma đến đây để khám phá bí ẩn bên trong ngôi nhà.
Tuy nhiên, người chủ mới của ngôi nhà này là Belinda Turner và Brian Snelson quyết định đây là thời điểm thích hợp để thay đổi đi danh tiếng của nơi này. Họ cho rằng, ngôi nhà ma có thể hút khách du lịch nhờ vào những điều khác, thay vì là những điều đồn thổi bí ẩn từ trước đến giờ.
Turner nói rằng: "Nhiều người bình luận trên mạng sau khi đến đây, không phải ai cũng thích ma. Vài người còn nói là tại sao không để nơi này trở lại như cũ. Phong cảnh nơi này chẳng phải rất đẹp sao."
Từ những lời bình luận của du khách, Turner đã quyết định đổi tên cho ngôi nhà ma ám Oakabell Homestead.
Turner đang tích cực tập trung giới thiệu, giải thích cho mọi người thấy được nơi này rất đáng để có một chuyến nghỉ dưỡng. Một nơi mà du khách có thể thoải mái đốt lửa trại, ngắm trăng sao, dã ngoại, câu cá...
Trong khi lượng khách quốc tế đến khu vực này giảm dần trong những năm vừa qua, một lượng lớn khách Trung Quốc đang đổ xô đến khu vực tiếp giáp với nơi này. Chính vì những câu chuyện ma mà nơi đây thu hút nhiều người đến, việc đổi tên ngôi nhà này có lẽ là bước ngoặc để thay đổi về du lịch.
Turner cho biết thêm, ông muốn thu hút nhiều nhóm du lịch khác nhau thay vì là nhóm người chỉ tò mò về những hồn ma. Những ai yêu thích thiên nhiên với bầu trời đây sao, trăng thanh gió mát cùng đom đóm bay xung quanh, chắc chắn sẽ rất hạnh phúc khi được đặt chân đến nơi này. Đặc biệt, với nhóm người Trung Quốc, họ sống trong những thành phố lớn lúc nào cùng chìm ngập trong khói bụi, có lẽ từ rất lâu rồi họ không nhìn thấy được một bầu trời trong xanh là như thế nào, hay thậm chí đường chân trời hình thù gì họ cũng không biết.
Vì vẫn có nhiều người thích nghe những câu chuyện kinh dị nên mới đến Oakabell Homestead. Thế nên, Turner vẫn tổ chức tour du lịch ma vào ban đêm, nhưng những tour này sẽ bị hạn chế và không được diễn ra thường xuyên.
Theo Danviet.vn
Săn mây, thưởng thức vị ngon Tây Bắc tại Sun World Fansipan Legend Thay vì ngồi ngắm những cơn mưa não nề hay bực dọc vì cái nắng oi ả, bạn có thể lên Fansipan săn mây và thưởng thức hàng trăm món ngon tại lễ hội ẩm thực Tây Bắc. Dù có thể bạn đã đến Fansipan nhiều lần và thưởng thức chẳng thiếu món ngon Tây Bắc nào, nhưng đến Sun World Fansipan Legend...