Sôi nổi cuộc tranh tài hùng biện tiếng Việt của học sinh, sinh viên Nhật Bản
Ngày 2/11, tại trường Đại học Ngoại ngữ Kanda, tỉnh Chiba đã diễn ra cuộc thi hùng biện tiếng Việt của 21 học sinh, sinh viên đến từ 8 trường đại học, cao đẳng, trung học phổ thông đang đào tạo tiếng Việt trên khắp đất nước Nhật Bản.
Thí sinh tham dự đọc bài thơ Nguyệt Cầm (tác giả Xuân Diệu). Ảnh: Xuân Giao/PV TTXVN tại Nhật Bản
Đây thực sự là cơ hội để các bạn học sinh, sinh viên Nhật Bản đang theo học tiếng Việt có thể giao lưu, gặp gỡ và nâng cao trình độ ngôn ngữ cũng như tìm hiểu về văn hóa Việt Nam, qua đó phục vụ tốt cho việc học tập và định hướng nghề nghiệp sau này.
Theo phóng viên TTXVN tại Nhật Bản, đây là lần thứ 18 trường Đại học Ngoại ngữ Kanda tổ chức cuộc thi hùng biện cho các học sinh, sinh viên Nhật Bản đang học tiếng Việt. Năm nay thành phần đăng ký không chỉ có các sinh viên đại học mà còn có thêm các em học sinh trung học và cao đẳng tham dự ở nhiều trình độ khác nhau.
Ban tổ chức trao giải cho thí sinh xuất sắc nhất trong nhóm sinh viên sắp tốt nghiệp. Ảnh: Phạm Tuân/PV TTXVN tại Nhật Bản
Phát biểu khai mạc cuộc thi, cô Iwai Misaki, Chủ nhiệm ngành Đông Nam Á, Khoa Ngôn ngữ châu Á, Đại học Kanda cho biết, bộ môn tiếng Việt được thành lập vào tháng 4/2001 và đến nay đã có 20 khóa sinh viên tốt nghiệp.
Cuộc thi là sân chơi để các sinh viên, học sinh thể hiện khả năng thuyết trình, khả năng giao tiếp bằng tiếng Việt, qua đó nâng cao kỹ năng ứng dụng tiếng Việt trong học tập và trong công việc sau này. Cô bày tỏ kỳ vọng trong tương lai nhiều người trong số các thí sinh tham dự cuộc thi ngày hôm nay sẽ trở thành cầu nối hữu nghị giữa hai nước.
Đại diện cho Đại sứ quán Việt Nam tại Nhật Bản, bà Vũ Thị Liên Hương, Bí thư thứ nhất, Trưởng Bộ phận giáo dục, thành viên Ban giám khảo đánh giá cao công tác giảng dạy tiếng Việt của trường Đại học Ngoại ngữ Kanda cũng như vai trò kết nối các trường đại học, phổ thông, cao đẳng có giảng dạy tiếng Việt tại Nhật Bản. Thông qua chương trình này các em sinh viên Nhật Bản có thể giao lưu, chia sẻ kinh nghiệm học tiếng Việt cũng như thúc đẩy hơn nữa sự quan tâm đến văn hóa Việt Nam cũng như tiếng Việt trong thời gian tới.
Ban tổ chức trao giải cho thí sinh xuất sắc nhất trong nhóm sinh viên mới học tiếng Việt dưới 1 năm. Ảnh: Xuân Giao/PV TTXVN tại Nhật Bản
Video đang HOT
Trong cuộc lần thứ 18 này, các thí sinh tham gia phần thi hùng biện sẽ nói về hai chủ đề rất thú vị gồm: (1) Nhận định và bình luận về câu nói của cựu Tổng thống Nam Phi Nelson Mandela: “Nếu bạn nói bằng ngôn ngữ mà người nghe được học, anh ấy sẽ ghi nhớ bằng não bộ. Nếu bạn nói bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của anh ấy, anh ấy sẽ nhớ bằng cả trái tim” và (2) Phát biểu cảm nghĩ về câu nói của nhà văn Haruki Murakami: “Học một ngôn ngữ mới là trở thành một con người mới”.
Ở các phần thi hùng biện, với vốn kiến thức và khả năng tiếng Việt của mình, các thí sinh đã lần lượt chia sẻ quan điểm của mình. Bạn Miura Kotaro, đến từ trường Đại học châu Á – Thái Bình Dương kể về trải nghiệm của mình khi học tiếng Việt như một hành trình khám phá về một nền văn hóa mới với cách nhìn mới, suy nghĩ mới và kết luận lý do học tiếng Việt là vì “yêu mến đất nước và con người Việt Nam”.
Còn bạn Song Kaeun, một sinh viên người Hàn Quốc đang học tiếng Việt tại trường nữ sinh Showa thì nói về những điều thú vị trong cách xưng hô trong tiếng Việt. Trong đó, các đại từ nhân xưng như “anh, chị, em” giúp bạn cảm nhận được rằng dường như tất cả những người nói tiếng Việt như là các thành viên trong một đại gia đình. Bạn Kaeun cũng ấn tượng về sự tự tin, chủ động và hòa đồng của người Việt Nam đối với người nước ngoài và cho rằng điều này đã truyền cảm hứng để bạn Kaeun sẵn sàng chinh phục những thử thách mới trong cuộc sống và trong công việc.
Ban tổ chức và các thí sinh chụp ảnh lưu niệm. Ảnh: Xuân Giao/PV TTXVN tại Nhật Bản
Trao đổi với phóng viên TTXVN, thầy Kasuga Atsushi, giáo viên tiếng Việt, Khoa Ngôn ngữ châu Á, Đại học Ngoại ngữ Kanda cho biết, qua 18 lần tổ chức cuộc thi hùng biện, số lượng các thí sinh đăng ký tham gia tương tự như năm ngoái nhưng khả năng tiếng Việt ngày càng tốt hơn. Các thí sinh được phân chia theo các nhóm tùy vào khả năng tiếng Việt của mỗi người.
Ví dụ, nhóm A là sinh viên năm thứ nhất hoặc học sinh trung học; nhóm B giành cho sinh viên năm thứ hai; nhóm C là sinh viên chưa từng du học ở Việt Nam; nhóm D là sinh viên đã du học ở Việt Nam hơn 6 tháng và nhóm E là các thí sinh có bố, mẹ người Việt. Thầy Kasuga cho rằng, đây là dịp rất tốt để các em sinh viên Nhật Bản đang học tiếng Việt trên khắp cả nước có thể giao lưu học hỏi kinh nghiệm và nâng cao khả năng tiếng Việt thông qua thuyết trình hay đọc thơ.
Cuộc thi cũng giành sân khấu cho các thí sinh mới bắt đầu với yêu cầu đọc diễn cảm bài thơ “Nguyệt cầm” của nhà thơ Xuân Diệu và “Quê hương nỗi nhớ” của nhà thơ Hoàng Thanh Tâm. Mặc dù phát âm có một số từ chưa thật trôi chảy nhưng hầu hết các thí sinh đều đọc thuộc hoàn toàn và có những hình thức biểu cảm rất riêng, giàu cảm xúc. Qua đó nhận được sự khích lệ của các thầy cô giáo và đông đảo bạn bè, người thân đến cổ vũ, động viên.
Kết thúc cuộc thi, lần lượt các giải Nhất, Nhì, Ba thuộc các nhóm đã được thầy Miyauchi Takahisa, Hiệu trưởng trường Đại học Kanda trao giấy chứng nhận kèm theo các món quà động viên.
Chia sẻ với phóng viên TTXVN, bạn Ando Fuma, sinh viên năm thứ 4 Đại học Osaka, người đạt giải đặc biệt của cuộc thi hùng biện năm nay bày tỏ xúc động khi nhận được phần thưởng và cho biết dự định sau khi tốt nghiệp đại học sẽ quay trở lại Việt Nam để làm phiên dịch cho một công ty công nghệ thông tin.
Các thí sinh trình diễn liên khúc các bài hát của Việt Nam. Ảnh: Phạm Tuân/PV TTXVN tại Nhật Bản
Cũng tại cuộc thi lần này, các bạn sinh viên, học sinh Nhật Bản cũng có dịp giao lưu với các bạn sinh viên Việt Nam đang học tiếng Nhật ở trường Đại học Ngoại ngữ Kanda thông qua chương trình văn hóa văn nghệ như diễn kịch “Bạch Tuyết”, biểu diễn nhạc cụ dân tộc và ca hát đặc sắc.
Văn hóa Việt Nam trở lại với người dân tỉnh Eure-et-Loir của Pháp
Đã thành sự kiện thường niên từ 5 năm nay, "Ngày văn hóa Việt Nam" đã được Hội hữu nghị Pháp-Việt của tỉnh Eure-et-Loir tổ chức ngày 12/10 tại làng Voves, cách thủ đô Paris hơn 100 km về phía Nam, với sự tham dự của đông đảo người dân địa phương.
Các tác phẩm văn học, sách báo giới thiệu về chất độc da cam và biển đảo Việt Nam được xếp bên cạnh các tác phẩm văn học của các tác giả trong vùng. Ảnh: Nguyễn Thu Hà
Tại nhà cộng đồng của làng Voves, sáng thứ bảy 12/10, không khí náo nhiệt hơn mọi ngày. Những con rối bằng gỗ, tranh vẽ phong cảnh làng quê Việt Nam, quạt giấy, đồ lưu niệm và cả những chiếc áo dài truyền thống... thu hút nhiều khách đến với không gian trưng bày và bán các sản phẩm thủ công mỹ nghệ dân tộc nhằm gây quỹ từ thiện giúp đỡ nạn nhân da cam và người dân có hoàn cảnh khó khăn ở Việt Nam. Ở một góc khác, các tác phẩm văn học, sách báo giới thiệu về chất độc da cam, về biển đảo Việt Nam được xếp bên cạnh các tác phẩm văn học của các tác giả trong vùng. Tại khu triển lãm ảnh trong nhà và ngoài trời, một số người dân địa phương đang chăm chú xem các tác phẩm ghi lại hình ảnh đất nước và con người Việt Nam do nhiếp ảnh gia người Pháp Gérard Memmi và một số tác giả khác thực hiện. Đó chỉ là một phần trong rất nhiều hoạt động diễn ra trong khuôn khổ "Ngày văn hóa Việt Nam tại tỉnh Eure-et-Loir". Sự kiện này được tổ chức thường niên từ 5 năm nay nhân dịp kỷ niệm ngày thành lập Hội hữu nghị Pháp-Việt của tỉnh.
Say sưa ngắm những món đồ mang đậm phong cách Việt Nam, ông Franck Rossignol đến từ Chartre, cho biết khi nghe nói có ngày Việt Nam ở Voves, ông đã đến đây từ sớm. Ông chia sẻ : "Tôi là một người rất yêu thích châu Á, bởi vì tất cả các nước ở đó, như Việt Nam, Trung Quốc... đều có những nền văn hóa rất phong phú, nổi tiếng trên thế giới, nhưng tiếc là mọi người ở đây chưa biết đến nhiều. Tôi là thành viên Hội hữu nghị Pháp-Việt vùng Eure-et-Loir, nhưng tôi chưa bao giờ đến Việt Nam. Tuy nhiên tôi vẫn tìm hiểu đất nước này qua các tài liệu trên Internet và tôi rất thích ẩm thực của các bạn, rất thanh, tinh tế và ngon miệng. Cũng như các nước trong khu vực này, Việt Nam có một nền văn hóa bản địa rất phong phú và có rất nhiều điều để khám phá".
Là một người bán hàng tình nguyện, bà Anne Tenèze, cũng cho biết các sản phẩm được bày bán ở đây có một số là quà tặng của Hội người Việt Nam tại Pháp (UGVF), số còn lại là mua ở một đại lý của người Việt ở Paris, toàn bộ số tiền bán các đồ lưu niệm này sẽ được sử dụng để làm từ thiện, giúp đỡ cuộc chiến pháp lý của bà Trần Tố Nga và các nạn nhân da cam, cũng như để giúp đỡ những đồng bào Việt Nam có hoàn cảnh khó khăn.
Ngày Việt Nam mang đậm tinh thần "chiến đấu"
Không gian trưng bày và bán các sản phẩm thủ công mỹ nghệ dân tộc nhằm gây quỹ từ thiện thu hút nhiều khách tham quan. Ảnh: Nguyễn Thu Hà
Ông Gilbert Tenèze, Chủ tịch Hội Hữu nghị Pháp-Việt tỉnh Eure-et-Loir, cho biết xuất phát từ ý tưởng ban đầu là ủng hộ bà Trần Tố Nga và các nạn nhân da cam Việt Nam, sự kiện "Ngày Việt Nam" ngay sau đó nhanh chóng được mở rộng thành "Ngày văn hóa Việt Nam" và được tổ chức thường niên, nhằm quảng bá lịch sử, văn hóa, đất nước và con người Việt Nam.
Ông bày tỏ: "Năm nay, chủ đề của chúng tôi là 'chiến đấu'. Đó là cuộc đấu tranh của những ngư dân Việt Nam giữa trời và biển, để bảo vệ chủ quyền lãnh thổ ở biển Đông, là cuộc chiến của các dân tộc Việt Nam trong quá trình phát triển, hội nhập mà vẫn phải gìn giữ bảo tồn nét đẹp truyền thống, tất cả điều này được thể hiện qua triển lãm các bộ sưu tập ảnh. Ngoài ra còn có cuộc chiến chống lại ô nhiễm môi trường đất và nước, cuộc chiến này không chỉ diễn ra ở nước các bạn mà cả ở đây, nơi chúng tôi được coi là vùng thâm canh nông nghiệp lớn của nước Pháp. Nếu như ở Việt Nam có cuộc chiến chống hậu quả của chất độc da cam thì chỗ chúng tôi có cuộc đấu tranh chống sử dụng các hóa chất trừ sâu gây độc hại cho môi trường. Đó cũng là lý do chúng tôi ủng hộ bà Trần Tố Nga trong cuộc chiến pháp lý chống lại các công ty hóa chất đã cung cấp thuốc diệt cỏ có chứa chất độc da cam cho quân đội Mỹ trong chiến tranh Việt Nam. Rồi còn có cả cuộc chiến để gìn giữ và quảng bá văn hóa nghệ thuật của các bạn, với sự tham gia của dàn hợp ca Quê hương... Hãy hiểu rằng dù trong lĩnh vực nào, dù trên mặt trận nào, thì chúng tôi cũng luôn sát cánh bên các bạn, trong mọi cuộc đấu tranh".
Màn trình diễn của dàn hợp ca Quê Hương. Ảnh: Nguyễn Thu Hà
Có mặt tại sự kiện năm nay, bà Trần Tố Nga cũng mong muốn chia sẻ về cuộc chiến pháp lý của bà chống lại các công ty hóa chất đã gieo rắc sự ô nhiễm ở Việt Nam, về phán quyết của tòa án Paris cũng như quyết tâm của bà và những người ủng hộ. Bà Trần Tố Nga cho biết hiện phong trào ủng hộ vụ kiện của bà và các nạn nhân da cam đã lan rộng, không chỉ trong nước Pháp mà nhiều nước trên thế giới. Với tinh thần "kiên nhẫn, can đảm, hy vọng và quyết tâm", bà và những người ủng hộ nạn nhân da cam Việt Nam vẫn xác định dù chỉ có 1% cơ hội chiến thắng, thì cũng sẽ vẫn đi đến cùng, và sự ủng hộ của nhà nước và nhân dân Việt Nam, cùng cộng đồng quốc tế sẽ là động lực động viên họ trong cuộc đấu tranh này.
Bà Trần Tố Nga giới thiệu tự truyện của bà về cuộc đấu tranh chống lại hậu quả của chất độc da cam. Ảnh: Nguyễn Thu Hà
Cũng trong tinh thần "đấu tranh" để giữ gìn và giới thiệu âm nhạc Việt Nam tới bạn bè Pháp, dàn hợp ca Quê Hương với 30 thành viên đã mang đến cho khán giả tỉnh Eure-et-Loir, những làn điệu dân ca và đặc biệt là các bài hát cách mạng.
Bà Nguyễn Thị Ngân Hà, người sáng lập dàn hợp ca Quê Hương cho biết người dân địa phương đặc biệt thích các bài ca cách mạng của Việt Nam. Ngày Việt Nam được tổ chức tại Voves năm nay cũng là dịp tưởng nhớ đến Jean Moulin, một chiến sĩ cách mạng Pháp, cựu tỉnh trưởng tỉnh Eure-et-Loir, điều này cũng gợi nhớ đến cuộc kháng chiến giành độc lập dân tộc của Việt Nam. Do đó bà đã chọn các bài hát như Đường chúng ta đi, Đất nước tình yêu, Tiếng hát từ thành phố mang tên người, Người Hà Nội và một số bài hát Pháp trước khi kết thúc bằng bài hát We Are the World để giới thiệu tới công chúng tại đây.
Có thể nói, Ngày văn hóa Việt Nam tại Eur-et-Loir không chỉ là cơ hội để giới thiệu đất nước và con người Việt Nam tới công chúng địa phương, mà còn là dịp để những người bạn Pháp bày tỏ tình yêu và sự ủng hộ của họ tới người dân Việt Nam, đặc biệt là các nạn nhân da cam và người dân có hoàn cảnh khó khăn ở đất nước Việt Nam xa xôi.
Gìn giữ văn hóa Việt tại Brunei Theo phóng viên TTXVN tại Đông Nam Á, Đại sứ quán Việt Nam ngày 2/10 đã phối hợp với trường Đại học Quốc gia Brunei (UBD) tổ chức Ngày Ngôn ngữ và Văn hóa Việt Nam tại thủ đô Bandar Seri Begawan của Brunei Darussalam. Đại sứ Trần Anh Vũ phát biểu tại sự kiện. Ảnh: TTXVN phát Sự kiện đã thu hút...