Phim Trung Quốc bị ngừng phát sóng vì xuyên tạc lịch sử
“Lôi Đình chiến tướng” là một tác phẩm thể loại phim chiến tranh, lấy đề tài chống Nhật. Nhưng chỉ sau hơn 10 tập, phim đã bị gỡ bỏ khỏi các nền tảng xem.
Ngày 22/11, QQ đưa tin bộ phim Lôi Đình chiến tướng đã bị gỡ khỏi ba nền tảng xem video lớn nhất của Trung Quốc là iQiyi, Tencent Video và Mango TV, đồng thời ngừng phát sóng trên đài truyền hình Hồ Nam với lý do xuyên tạc lịch sử.
Theo QQ , khi mới thực hiện dự án, Lôi Đình chiến tướng tự quảng cáo là phần tiếp theo của bộ phim Lượng kiếm phát sóng 2005. Đây là tác phẩm về đề tài chiến tranh chống Nhật được dàn dựng công phu, sát thực tế, diễn xuất tốt. Do đó, Lôi Đình chiến tướng nhận được sự mong chờ của khán giả.
Tuy nhiên, khi phát sóng, phim nhận nhiều chỉ trích vì những người lính trong phim lúc nào cũng vuốt keo bóng loáng, để tóc dài kiểu cách. Các nữ chiến sĩ thì đi giày cao gót, ngoại hình xinh xắn, điệu đà giống tiểu thư quý tộc.
Tài tử Cao Vỹ Quang thủ vai Quách Huân Khôi thường xuyên hút xì gà ngay trên chiến trường. Khi kẻ địch đến gần doanh trại, anh vẫn thảnh thơi uống cafe, còn nhận xét cốc cafe bị bỏ quá nhiều đường.
Nhật báo Nhân dân của Trung Quốc đã chỉ trích bộ phim Lôi Đình chiến tướng làm sai lệch hình ảnh người chiến sĩ của quân đội Trung Quốc. Trong thời kỳ đó, các chiến sĩ luôn sống trong hoàn cảnh gian nan, vượt khó khăn để giành chiến thắng chứ không phải ở biệt thự, quần áo bóng bẩy như trên phim.
Video đang HOT
Trong một cảnh khác, dù bước ra chiến trường, bom đạn hiểm nguy, các diễn viên chính vẫn như đi trên sàn catwalk. Nhật báo Nhân Dân nhận xét đây là phim thần tượng có chất lượng tệ được dựng lên sau vỏ bọc chủ đề kháng chiến.
Theo QQ , phim chiến tranh phải là những tác phẩm chân thực, giúp khán giả hiểu chính xác về thời kỳ lịch sử đó và dành để tưởng nhớ, tri ân những người lính.
Ngoài ra, Lôi Đình chiến tướng còn làm hỏng hình ảnh các nhân vật vốn được yêu thích trong Lượng kiếm như Vương Vân Sơn, Lý Vân Long. Vương Vân Sơn vốn là một anh hùng, đánh giặc thì giỏi nhưng ngại ngùng trước phái nữ. Tuy nhiên, Trương Vân Long lại diễn thành một nhân vật đào hoa, giỏi tán tỉnh phái nữ với màn cưỡi ngựa nháy mắt đưa tình.
Hiện tại, Lôi Đình chiến tướng chỉ đạt 2.7/10 điểm chất lượng trên trang Douban . Trong một cảnh phim, đoàn quân đang ẩn nấp thì nhân vật nữ thét lên vì sợ rắn khiến vị trí bại lộ, Trương Vân Long sau đó còn hét to hỏi ai gây ra tiếng động. Chi tiết này nhận chỉ trích nặng nề của khán giả.
Các nữ y tá trên chiến trường đi giày cao gót, váy thắt eo bó sát, thái độ ngúng ngẩy như tiểu thư.
Những phim Hoa Ngữ thành công khi chiếu ở nước ngoài: 'Minh Lan truyện' đạt hơn 11,7 tỷ lượt phát sóng tại Mỹ
Có những bộ phim Trung Quốc không chỉ tạo được tiếng vang trong nước mà còn khiến cả Châu Á, thậm chí Thế giới cũng đưa tin, chú ý.
Những năm 80-90, thị trường phim Hong Kong và Đài Loan vô cùng phát triển. Hong Kong đã tạo ra những truyền kỳ võ hiệp của Kim Dung, Cổ Long. Đài Loan tạo ra những câu chuyện tình yêu ngọt ngào lãng mạn của Quỳnh Dao. Nhưng điều đáng tiếc là vào thời kỳ đó, thị trường phim Hoa Ngữ nội địa lại không hề nổi tiếng.
Những năm trở lại đây, cục diện này gần như được thay đổi hoàn toàn ngược lại. Trải qua hơn 10 năm phong vũ, đến nay thị trường phim nội địa Trung Quốc cũng đã bắt đầu khởi sắc với vô số tác phẩm đề tài phong phú nổi tiếng cả trong và ngoài Trung Quốc.
Năm 2018, Triệu Lệ Dĩnh đã mang đến cho khán giả bộ phim Minh Lan truyện hay Thật ư thật ư không phải là hồng phai xanh thắm (). Thực sự mà nói thì Triệu Lệ Dĩnh cũng vô cùng có duyên với tác phẩm này.
Đầu tiên, hình ảnh nhân vật Minh Lan trong phim gần như được xây dựng trên chính khí chất của Triệu Lệ Dĩnh: ôn nhu điềm đạm, bên ngoài thì mềm yếu nhưng bên trong lại vô cùng mạnh mẽ. Tiếp đó, đây cũng được xem là một bộ phim thành danh của Triệu Lệ Dĩnh. Sau khi Minh Lan truyện phát sóng, sự nghiệp của Triệu Lệ Dĩnh trong giới giải trí Hoa Ngữ lại được nâng lên một đỉnh cao mới.
Cuối cùng, Minh Lan truyện lại chính là bộ phim kết nối cho mối nhân duyên vợ chồng giữa Triệu Lệ Dĩnh - Phùng Thiệu Phong và họ đã cùng đón con trai đầu lòng sau chính bộ phim này.
Hơn thế nữa, kể từ sau khi phát sóng, bộ phim được đông đảo khán giả Trung Quốc yêu thích. Sau đó, tác phẩm tiếp tục được chiếu ở nhiều quốc gia như Việt Nam, Hàn Quốc, Nhật Bản, Singapore, Mỹ... và cũng được sự yêu thích của vô số khán giả nước ngoài.
Tại Hàn Quốc, Minh Lan truyện đạt kỷ lục rating trên kênh Trung Hoa TV (TV). Còn tại Mỹ, số lượt phát sóng Minh Lan truyện đã vượt con số 11,7 tỷ lượt và vẫn đang có xu hướng tiếp tục gia tăng.
Ngoài Minh Lan truyện, bộ phim Trần tình lệnh (É96;) siêu hot của mùa hè năm 2019 cũng được đông đảo khán giả nước ngoài yêu thích.
Chắc hẳn khán giả đều biết trước năm 2019, Tiêu Chiến và Vương Nhất Bác đều là những cái tên khá xa lạ. Nhưng sau khi Trần tình lệnh lên sóng thì hai nam diễn viên này đã nhanh chóng vươn lên trở thành những tiểu sinh lưu lượng mới của làng giải trí Hoa Ngữ.
Hiện tại số lượng fan hâm mộ của Tiêu Chiến đã lên đến vài chục triệu người và trở thành một trong những ngôi sao có giá trị thương nghiệp nhất hiện nay. Vương Nhất Bác cũng không hề kém cạnh khi liên tục có những dự án phim mới với tư nguồn vô cùng tốt.
Tiếng tăm của Trần tình lệnh đã vươn ra khỏi Trung Quốc ngay từ khi bộ phim còn đang phát sóng và đạt số điểm đánh giá lên đến 9,2 điểm. Đây thực sự là một con số cực kỳ hiếm có đối với phim Trung Quốc.
Trước đó, năm 2011, bộ phim Hậu cung Chân Hoàn truyện (é23;Ê56;) đã từng được dịch ra rất nhiều ngôn ngữ và lên sóng ở nhiều quốc gia khác nhau đều đạt thành tích đáng nể. Năm 2018, bộ phim Diên Hi công lược cũng là một bộ phim vô cùng hot ở nước ngoài với cái tên Anh Lạc.
Hai bộ phim này đều là những bộ phim thể loại cung đấu, để xem đề tài này cần có một chút kiến thức nhất định về lịch sử Trung Quốc. Và điều này trở thành khó khăn đối với khán giả nước ngoài, cũng bởi vậy mà có khá nhiều tình tiết hài hước xuất hiện trong các bản phiên dịch.
Minh Lan truyện và Hậu cung Chân Hoàn truyện đều thể hiện văn hoá truyền thống Trung Quốc và những câu chuyện nhân tình trong dân gian và cả trong hoàng tộc Trung Hoa. Chẳng hạn như Minh Lan truyện phát sóng ở nước ngoài đồng nghĩa với việc đưa những hình thức văn hoá Trung Hoa như văn hoá điểm trà thời Tống, cưỡi ngựa đánh cầu, trang phục, chế hương... truyền bá ra nước ngoài. Đối với nền điện ảnh và truyền hình Trung Quốc, đây thực sự là một dấu hiệu khởi sắc.
Tập 6 'Noãn Noãn, xin chỉ giáo nhiều hơn': Thấy Lý Khải Hinh cùng trai lạ, Lương Tịnh Khang bày tỏ thái độ ra sao? Trong những diễn biến của tập mới, Noãn Noãn đã được quản lý của cửa hàng ưu ái, và cho cô mượn hẳn đồ của khách để mặc cho ngày đi công tác chung. Trailer phim Noãn Noãn, Xin Chỉ Giáo Nhiều Hơn - My Love, Enlighten Me OST phim Noãn Noãn, Xin Chỉ Giáo Nhiều Hơn - My Love, Enlighten Me Dù...