Nói tiếng Anh trong “Hậu duệ mặt trời” bản Việt: Song Luân được khen, Khả Ngân lại khiến khán giả phì cười
Trong tập 9 “Hậu duệ mặt trời” bản Việt, khán giả lại có dịp bật cười khi nghe bác sĩ Khả Ngân nói tiếng Anh và ngược lại, họ bất ngờ về khả năng nói tiếng Anh khá tốt của Song Luân.
Hai tập 9 và 10 của Hậu duệ mặt trời bản Việt lên sóng vào tối 7/10 đã mang đến cho khán giả nhiều cảm xúc khi xem. Không chỉ có phân đoạn chĩa súng giữa đội NH1 và đội cảnh vệ của nước láng giềng đầy căng thẳng mà cả phân đoạn bác sĩ Hoài Phương ( Khả Ngân) ngồi khóc nức nở bên ngoài khi đại úy Duy Kiên ( Song Luân) bị bắt giam cũng khiến người xem xúc động không kém. Tuy nhiên không thể không nhắc đến khoảnh khắc cả Duy Kiên lẫn Hoài Phương đều khiến người xem kinh ngạc vì khả năng nói tiếng Anh của mình trong cuộc đối thoại căng não với đội trưởng đội cảnh vệ nước láng giềng.
Tập 9 “Hậu duệ mặt trời” bản Việt: Song Luân – Khả Ngân nói tiếng Anh (Nguồn: Hóng hớt showbiz)
Khán giả sau khi xem xong đoạn đối thoại bằng tiếng Anh của cả 2 người liền không khỏi bất ngờ. Đa số đều cho rằng khả năng nói tiếng Anh của cả Song Luân và Khả Ngân đều thuộc dạng không phải là tệ. Thậm chí Song Luân còn được khen ngợi là phát âm tiếng Anh khá tốt và có phần nhấn nhá giọng rất hay. Thế nhưng ngược lại, Khả Ngân lại khiến khán giả bật cười vì câu nói “I can’t let the boy die” (Tôi không thể để cậu bé chết) của cô nàng.
Có lẽ do quá hồi hộp và lo lắng mình sẽ nói sai thoại, Khả Ngân dường như có hơi gồng mình khi đọc thoại tiếng Anh. Tuy cô đã thể hiện được sự dứt khoát muốn làm phẫu thuật để cứu cậu bé nhưng chính vì câu thoại ở trên của Khả Ngân mà khán giả đang căng thẳng cũng không nhịn được mà bật cười. Bù lại, ánh mắt cương quyết của cô nàng khi khẳng khái đáp lại câu hỏi của đại úy Duy Kiên rằng cô sẽ cứu được cậu bé VIP nước láng giềng đã có chút ít gỡ gạc lại.
Sau khi xem phim xong, nhiều người nhanh chóng để lại bình luận chê bai rằng câu thoại của Khả Ngân đã khiến khán giả tụt cảm xúc khi xem phân đoạn này dù mọi thứ còn lại khá ổn và đang rất hay: “Khả Ngân giống như cứ sợ nói sai thoại hay sao ấy nên cố gắng gồng mình để làm ra vẻ nghiêm trọng. Mà sự cố gắng của cô ấy bị phá vỡ chỉ vì cái câu “can’t let the boy die”, hơi đáng tiếc”, “Thật sự nghe tới chỗ đó là bật cười luôn ấy dù đang căng thẳng chết đi được, Khả Ngân cần thôi làm khán giả tụt cảm xúc khi xem phim”, “Dù diễn xuất đã cải thiện, tiến bộ đó nhưng Khả Ngân lại vấp phải lỗi lầm này”…
Tuy nhiên vẫn có một số khán giả thể hiện ý kiến trái chiều và bênh vực Khả Ngân: “Đừng quá soi khả năng nói tiếng Anh của Song Luân với Khả Ngân nữa. 2 người họ 1 người là quân nhân, 1 người là bác sĩ, nói vậy là tốt rồi. Bình thường họ có phải giao tiếp bằng tiếng Anh với nhau thường xuyên đâu, mình thấy vậy là ổn rồi”, “So với bản Hàn nói tiếng Anh chầm chậm, phát âm không chuẩn thì tôi thấy 2 diễn viên Việt nói vậy là ổn rồi”, “Có thể Khả Ngân hơi run nên mới lỡ nhấn mạnh chữ “die” sai cách chứ thật ra mấy câu khác cũng tốt mà. Còn Song Luân thì khỏi chê, nói tiếng Anh hay phết”…
Theo afamily.vn
Khả Ngân gây tranh cãi khi nói tiếng Anh trong 'Hậu duệ mặt trời'
Nữ chính của phim bị chê thoại không tự nhiên, hai hàm răng nghiến chặt trong tập 9.
Phân đoạn cấp cứu nhân vật VIP - con trai của một nhà tài phiệt - trong tập 9 Hậu duệ mặt trời bản Việt gây tranh cãi vì khả năng tiếng Anh của Khả Ngân. Nhiều người chê nữ chính nói tiếng Anh không tự nhiên, để hai hàm răng nghiến chặt khi nói một cách khó hiểu. Trong khi đó, những người bảo vệ Khả Ngân cho rằng mọi người không nên quá khắt khe, đòi hỏi diễn viên phải phát âm chuẩn như người bản xứ hay giáo viên ngoại ngữ. "Các bạn cứ bắt bẻ nói tiếng Anh phải chuẩn. Trong phim, họ cũng là bác sĩ với quân nhân chứ có phải giáo viên tiếng Anh đâu. Tiếng Anh là để giao tiếp, với bác sĩ, bộ đội nói thế là ổn rồi", một khán giả tên Grace Pham bình luận.
Khả Ngân, Song Luân nói tiếng Anh trong 'Hậu duệ mặt trời'
Ngoài phân đoạn nói tiếng Anh, diễn xuất của Khả Ngân được nhận xét đã tự nhiên hơn so với những tập trước. Nữ diễn viên khiến nhiều người xúc động ở màn đoạn đối thoại qua khe cửa với Song Luân khi anh bị giam giữ vì trái lệnh cấp trên. Dù vậy, cô vẫn chưa thực sự chinh phục được các khán giả khó tính ở những cảnh cần diễn xuất bằng mắt. Trong khi đó, Song Luân tiếp tục được khen bởi ngoại hình sáng khi mặc quân phục, những câu thoại dí dỏm, khả năng nói tiếng Anh cũng như diễn xuất tự nhiên. Nam diễn viên được coi là điểm sáng của phiên bản Việt.
Song Luân, Khả Ngân trong phim 'Hậu duệ mặt trời' bản Việt.
Ở tập 9-10 phát sóng tối 7/10, nhóm y tế do bác sĩ Hoài Phương (Khả Ngân) đứng đầu đã làm quen với cuộc sống mới ở đảo Hải Phong. Đại úy Duy Kiên (Song Luân) tìm mọi cách để trêu chọc, tán tỉnh nữ bác sĩ khi giả vờ đạp bom để chết thay cô hay lái cano đưa cô đến bãi biển hoang vu... Tình tiết phim trở nên gay cấn khi một nhân vật VIP, con trai của nhà tài phiệt đến từ nước Udangra, phải đưa đến đảo Hải Phong cấp cứu. Trước tình trạng bệnh nhân gặp nguy kịch, Duy Kiên đã bất chấp lời cảnh cáo của cấp trên và lệnh cho đồng đội dùng súng đối đầu với đội bảo vệ của VIP để các bác sĩ thực hiện sứ mệnh cứu người. Tuy ca mổ diễn ra thành công nhưng vì hành động trái lời cấp trên, Duy Kiên bị tước chức vụ đội trưởng và bị tạm giam. Biết chuyện, Hoài Phương lập tức đi tìm Duy Kiên nhưng chỉ có thể nói chuyện với anh qua khe cửa. Cô khóc nức nở vì đã đẩy anh cùng các đồng đội vào hoàn cảnh khó khăn. Những giọt nước mắt của Hoài Phương khiến Duy Kiên động lòng đến mức muốn dùng thuốc nổ TNT để phá cửa ra gặp cô.
Hai tập phim vừa phát sóng nhận được nhiều phản hồi tích cực hơn so với những tập trước. Những tình tiết hài hước được cài cắm xuyên suốt hai tập, tập trung nhiều nhất ở phần thoại của nhân vật Duy Kiên tạo nên sự khác biệt so với bản gốc. Phân cảnh bác sĩ Quang (Trần Phong) run rẩy vượt qua hàng rào súng ống đi lấy máu cũng khiến nhiều người thích thú. Bên cạnh đó, phim tiếp tục được khen vì hình ảnh đẹp, tái hiện sự hùng vĩ, nên thơ của biển Việt Nam. Hai tập tiếp theo sẽ được phát sóng vào tối 8/10.
Một cảnh quay trong tập 9 'Hậu duệ mặt trời' bản Việt.
Bộ phim dự kiến có 48 tập. Phim được làm lại từ phiên bản gốc của Hàn Quốc sản xuất từ năm 2016 với sự tham gia của Song Hye Kyo và Song Joong Ki trong vai chính. Câu chuyện xoay quanh tình yêu của chàng quân nhân can đảm và một nữ bác sĩ hết lòng với bệnh nhân. Quá trình quay và phát hành bản Việt được tiến hành song song, giống mô hình phim dài tập Hàn Quốc.
Theo ngoisao.net
Hậu duệ mặt trời bản Việt: Khả Ngân lại gây thất vọng, xuất hiện chi tiết khó chấp nhận Những tập tiếp theo của Hậu duệ mặt trời phiên bản Việt đã có thêm nhiều tình tiết gay cấn. Tuy nhiên phim vẫn còn nhiều "sạn" không đáng có. Bốn tập phim mới lên sóng của Hậu duệ mặt trời bản Việt tiếp tục theo chân cặp đôi bác sĩ Hoài Phương và đại úy Duy Kiên trong chuyến công tác trên...