Lưu học sinh Việt tại Nhật chung sức chia sẻ gánh nặng thiên tai
Những người dân hay lưu học sinh miền Nam chúng tôi may mắn không phải ở vùng động đất ngay từ cuối tuần trước đã liên lạc qua mail và tụ tập nhau lại, đóng góp lương thực, nước uống, quần áo để gửi khẩn cấp tới vùng đang gặp thiên tai.
Những bạn người Việt và người Nhật của tôi, có mặt trong bức ảnh chụp tại lễ tốt nghiệp này, đều đang chung sức chia sẻ khó khăn với người dân vùng đông bắc
Tất cả cùng nghĩ về bạn bè mình ở Tokyo và khu vực đông bắc.
Dù không có nhiều thời gian để chuẩn bị, nhưng các bạn người Việt và tất nhiên là cả các bạn người Nhật trong trường tôi đã huy động được rất nhiều quần áo, 1.200 lít nước và thực phẩm đủ cung cấp cho khoảng 1.400 người. Chiến dịch quyên góp vẫn đang được tiếp tục. Nhiều người còn tình nguyện hiến máu với khao khát những nạn nhân may mắn sống sót ở khu vực đông bắc sẽ mau lành các vết thương.
Ngày đầu tiên thực hiện cắt điện luân phiên, khu vực tỉnh Fukuoka nơi chúng tôi ở đã gặp không ít những khó khăn, tình hình giao thông có chút hỗn loạn hơn bởi trên nhiều tuyến đường, đèn tín hiệu giao thông không hoạt động. Với người Nhật, những người có ý thức rất cao về quy thắc tham gia giao thông thì đèn tín hiệu là không thể thiếu. Điều này cũng đã được chính quyền tính đến khi thực hiện kế hoạch cắt điện.
Chưa hết, dù người dân một lòng ủng hộ lời kêu gọi tiết kiệm điện, thực hiện kế hoạch cắt điện của chính phủ, nhưng với tình hình dự báo thời tiết hiện nay- rằng không khí lạnh đang tràn về, nhiệt độ còn tiếp tục giảm – thì đời sống của người dân đã khó chắc sẽ còn chật vật hơn, nhưng chúng tôi hiểu rằng không thể nào sánh nổi với những thiếu thốn mà các bạn Việt Nam và người dân phía đông bắc đang phải chịu đựng.
Ở tỉnh miền nam chúng tôi, nơi rất xa khu vực thảm họa, vì không có điện thường xuyên, nhiều loại đồ ăn nhanh, đồ ăn khô đã nhanh chóng được bán hết sạch. Để thu gom lương thực đưa đến những vùng bị thiệt hại, chúng tôi đã phải kêu gọi và cắt cử nhau đi mua về. Có nhiều đồn đoán lương thực-thực phẩm ở nhiều vùng sắp tới sẽ có biến động về giá. Nhưng chính phủ đã có biện pháp. Theo tin thời sự, chính phủ Nhật Bản sẽ nhập khẩu lương thực từ Trung Quốc để nhanh chóng đáp ứng nhu cầu của người dân đang tăng.
Video đang HOT
Qua trao đổi với các bạn Việt Nam, tôi biết được ở nhiều vùng, tàu điện đã đi vào hoạt động trở lại, giải quyết được phần nào tình trạng nhiều người bị mắc kẹt không về được nhà. Tất nhiên, vì đang giảm cắt điện nên giao thông vẫn chưa thể nào được nối lại hoàn toàn. Theo lời người đứng đầu công ty điện lực Nhật Bản, khắc phục tình trạng thiếu điện cần khá nhiều thời gian, có thể kéo dài đến 2 – 3 năm. Ông cũng chính thức xin lỗi người dân và kêu gọi mọi người tiết kiệm năng lượng.
Ngày hôm qua, vào lúc hơn 6 giờ (giờ Nhật Bản), lò phản ứng số 2 của nhà máy điện hạt nhân Fukishima 1 đã phát nổ. Tiếp theo lại đến lò phản ứng hạt nhân số 4 phát hỏa. Cả những tin tức không hay vào sáng nay… Tôi đọc được thông tin nói rằng để cứu vãn tình hình, có phương án đưa ra là dùng máy bay trực thăng rót nước vào lò số 4 để làm giảm nhiệt độ trong bể áp lực bao quanh các thanh hạt nhân để tránh phát nổ, nhưng thực hiện phương án này cực kỳ khó khăn vì thế các nhà chức trách đang thảo luận chuyển sang phương án khác.
Một điều đáng lo ngại nữa là lò số 5 và số 6 mặc dù đang trong quá trình kiểm tra, nhưng cũng có hiện tượng nhiệt độ đang tăng dần lên. Người dân quanh khu vực chúng tôi ở rất quan tâm đến diễn biến từ khu vực nhà máy hạt nhân này. Chúng tôi cũng không biết làm gì hơn ngoài phát động chiến dịch chung tay vì người dân Nhật và các bạn của mình ở nơi xa.
Theo thông tin chúng tôi thu thập được, đến 10 giờ tối qua (giờ Nhật Bản), có 440.000 người đang tị nạn ở 2.400 điểm sơ tán khác nhau. Tin vui là những người sơ tán cùng chung hoàn cảnh, rất có ý thức chia sẻ và giúp đỡ nhau. Có những nơi, nhiều cửa hàng mì ramen đã đỏ lửa suốt ngày để nấu và cung cấp miễn phí cho nhiều người sơ tán. Tôi ấm lòng khi nghĩ đến những học sinh/lao động Việt Nam cũng được chia sẻ trong hoàn cảnh lương thực ở vùng xảy ra thảm họa đã gần như cạn kiệt.
Rất cảm động là mặc dù thiếu thốn về mọi mặt và mất liên lạc với người thân, nhưng các em học sinh trung học ở Takada, khu vực bị ảnh hưởng của thảm họa, vẫn cùng nhau gửi đi một thông điệp “TAKADA CỐ LÊN”. Có lẽ đó chỉ là một chút sức mạnh nhỏ nhoi giữa vô vàn khó khăn cần phải vượt qua, nhưng không hiểu sao, tôi tin rằng thông điệp của các em học sinh đó sẽ vực dậy tinh thần của hàng ngàn người dân Nhật Bản và của cả những bạn Việt Nam của chúng tôi cũng đang trong hoàn cảnh như các em.
Hôm qua, nhiều dư chấn tiếp tục xảy ra, nhiều người lại bị thương. 2 giờ 45 sáng nay, có thông tin khẩ cấp báo động đất sẽ xảy ra ở một số vùng. Sau đó đúng là một loạt dư chấn nhỏ liên tiếp ở vùng đông bắc, dù không kéo theo sóng thần. 6 giờ 42 phút sáng nay, phát hiện có khói ở lò phản ứng hạt nhân số 4. Liệu có phải chỉ là nổ khí hydro hay không. Chúng tôi đang nín thở theo dõi.
Mong rằng số hàng chúng tôi thu gom được sẽ chóng đến tay những người đang rất cần sự trợ giúp.
Theo Dân Trí
Học sinh Việt ở miền nam Nhật Bản lo cho các bạn ở đông bắc
Tôi đang viết từ thành phố Kitakyushu thuộc tỉnh Fukuoka, phía nam Nhật Bản. Chỗ tôi cách Tokyo và nơi xảy ra sóng thần chắc cả nghìn km nên hầu như không cảm nhận được dư chấn động đất. Chúng tôi thực sự rất lo cho các bạn Việt Nam và người dân Nhật.
Chỗ chúng tôi ở cách nơi động đất/sóng thần rất xa
Khi nghe tin động đất, cha mẹ chúng tôi ở Hà Nội liên tục gọi điện sang và chúng tôi cũng luôn nói là "bọn con không sao cả". Nhưng khi đến trường, những du học sinh Việt Nam chúng tôi đã thực sự lo sợ trao đổi với nhau không biết động đất, sóng thần có về miền nam không, vì chưa từng trải qua trận động đất thực sự mạnh nào và cũng không biết gì về sóng thần cả.
Tới thời điểm này thì chưa có tin tức học sinh/lao động người Việt Nam bị thương hay thiệt mạng. Chúng tôi biết tin nhiều nhóm học sinh Việt Nam ở những khu vực bị ảnh hưởng của động đất/sóng thần đã tìm được điểm tạm trú. Chúng tôi cũng biết tin là có nhiều thi thể được tìm thấy nhưng chưa được nhận diện. Chúng tôi vẫn lên mạng để trao đổi thông tin với nhau, tìm kiếm tin tức của các bạn ở khu vực Tokyo và phía đông bắc.
Ngày hôm kia, một bạn người Việt của tôi ở Nagoya (thuộc Aichi ở duyên hải Thái Bình Dương) có liên lạc về, hỏi tình hình ở Kitakyushu có bị "sao" không. Cô bạn nói dân cư ở chỗ cô đã bắt đầu trở về sau khi sơ tán vì dư chấn động đất. Còn cô bạn khác của tôi ở Tokyo thì không thể liên lạc được.
Người dân ở phía nam liên tục cập nhật thông tin về thiệt hại của thiên tai khủng khiếp này qua kênh thời sự trực tiếp. Dường như ai cũng trong cảm giác bất an, lo lắng và xót xa cho những người đang gánh chịu hậu quả ở nơi xa. Dù là lưu học sinh, nhưng tôi coi Nhật Bản như quê hương thứ hai và cũng thấy vô cùng xót xa cho nước Nhật, thấy cảm thông với nỗi đau, nỗi mất mát của người dân Nhật Bản. Mong sao người dân Nhật sẽ vẫn đứng vững để vượt qua tình trạng khó khăn này.
Chúng tôi cũng đặc biệt theo dõi thông tin liên quan đến các lò phản ứng hạt nhân ở khu vực bị sóng thần, đặc biệt là sáng nay, khi truyền hình thông báo có vụ nổ ở một lò phản ứng nữa. Ở miền nam, vì hiện tại thiếu hàng trăm nghìn kw điện nên không còn cách nào khác, chính phủ và công ty điện lực đã đứng ra xin lỗi người dân về việc cắt điện và kêu gọi giúp đỡ. Bắt đầu từ 6 giờ sáng nay, chính thức cắt điện luân phiên, số lần cắt chia làm 5, mỗi lần cắt 3 tiếng. Nhiều công ty và cửa hàng tạp hóa (konbini) đã bắt đầu tiết kiệm điện và ga.
Một phụ nữ đứng tần ngần trước đống đổ nát do động đất và sóng thần gây ra ở Ishimaki, Nhật.
Điều tôi ấn tượng nhất là người dân Nhật Bản rất ý thức về nguy cơ động đất. Họ luôn chuẩn bị một số đồ dùng cần thiết phòng khi động đất xảy ra. Thứ nhất là đài catset (để lúc nào cũng có thể cập nhật được thông tin), mũ, đèn phi, nước, thực phẩm và một cái chăn. Khi động đất xảy ra thì theo người Nhật tốt nhất là chui xuống gầm bàn, tránh xa cửa sổ và cửa ra vào, đóng van ga để phòng hoả hoạn. Nếu ở tầng dưới thì nên chạy ra ngoài những nơi thoáng và rộng.
Mời độc giả chia sẻ thông tin về động đất, sóng thần tại Nhật, đặc biệt là thông tin về người Việt tại Nhật về địa chỉ dantri@dantri.com.vnhoặc thuytrang@dantri.com.vn
Ấn tượng không kém là cách xử lý văn minh của người Nhật. Đặc biệt, trên TV, không thấy cảnh cướp bóc, chen lấy, xô đẩy nơi mua thức ăn hay trong ga điện ngầm đang tắc nghẽn. Mọi người xử xự rất bình tĩnh dù rất căng thẳng và lo lắng. Giá cả cũng không nhân dịp này mà tăng vù vù.
Thực phẩm ở vùng chúng tôi ở, giá cả chưa có thay đổi nhiều, nhưng tin tức đưa ở các vùng bị thiệt hại thì thực phẩm đang trở nên khan hiếm, nhiều konbini hàng hoá đã bán hết sạch. Kênh thời sự liên tục đưa tin một số vùng sóng thần đi qua chỉ còn lại toà nhà bệnh viện, xung quanh tan hoang, chỉ toàn bùn rác. Trên sân thượng bệnh viện có ghi tín hiệu cầu cứu SOS và THỰC PHẨM. Truyền hình cũng phát hình ảnh nhiều người tìm được người thân, nhiều người không thấy tên người nhà trên bảng thông báo tên người mất tích, lại gạt nước mắt tự đi tìm. Rồi cảnh tìm thấy cả lúc hơn 2.000 thi thể trên bờ biển Miyagi. Xem cảnh này, tôi không kìm được nước mắt.
May mắn là nhiều nước đã đến hỗ trợ. Chính phủ Nhật Bản cũng có những phản ứng rất mau lẹ. Mong sao đội cứu trợ có thể đến nhanh để cứu những người bị mắc kẹt, để thiệt hại về người không còn tăng thêm nữa. Mong sao các bạn Việt Nam của chúng tôi tìm thấy nơi trú ẩn ấm áp và liên lạc được với gia đình.
Theo Dân Trí
Những giọt máu rực đỏ yêu thương Lễ hội Xuân Hồng lần thứ IV năm 2011 với thông điệp "Sẻ giọt máu đào - Trao niềm hy vọng" đã được tổ chức sáng nay (20/2/2011) tại sân vận động quốc gia Mỹ Đình (Từ Liêm - Hà Nội) với sự góp mặt của hàng nghìn bạn trẻ tham gia. Để hưởng ứng năm Thanh niên Việt Nam 2011, năm Quốc...