Khánh thành quảng trường Hiệp định Paris tại Pháp
Chiều 23/3 tại thành phố Choisy-Le-Roi đã diễn ra lễ khánh thành quảng trường “ Hiệp định Paris” và cột “Biểu tượng vì Hòa bình”, trong khuôn khổ tuần lễ các hoạt động kỷ niệm 40 năm ký kết Hiệp định Paris về chấm dứt chiến tranh và lập lại hòa bình ở Vệt Nam.
Nguyên Phó Chủ tịch Nước Nguyễn Thị Bình tham gia cắt băng khánh thành biểu tượng và lễ đặt tên Quảng trường Hiệp định Paris.
Buổi lễ do chính quyền thành phố Choisy-Le-Roi phối hợp với Đại sứ quán Việt Nam tại Pháp tổ chức. Cột “Biểu tượng vì hòa bình” do nữ họa sỹ Pháp Dominique Miscault thiết kế, mang ngôn ngữ điêu khắc hiện đại được làm bằng chất liệu sơn phun lên sắt tạo hình, tránh được những phai phôi do thời gian. Biểu tượng này mang “dấu ấn đặc biệt” của tình đoàn kết hữu nghị gắn bó giữa Choisy-Le-Roi và Hà Nội cũng như giữa Pháp và Việt Nam.
Dưới chân cột biểu tượng là bia đá mang dòng chữ : “Từ 1968 đến 1973, Choisy-Le-Roi đã đón đoàn đại biểu Việt Nam Dân chủ Cộng hòa sang đàm phán và ký kết Hiệp định Paris về chấm dứt chiến tranh và lập lại hòa bình ở Việt Nam, ngày 27/1/1973. Choisy-Le-Roi vinh dự được đóng góp cho hòa bình”.
Nguyên Phó Chủ tịch Nước Nguyễn Thị Bình xem tấm bia đá mang nội dung lưu giữ kỷ niệm đón đoàn đàm phán.
Tham dự buổi lễ có bà Nguyễn Thị Bình, nguyên Phó Chủ tịch nước, nguyên Trưởng đoàn đàm phán Chính phủ cách mạng lâm thời Miền Nam -Việt Nam ; Đại sứ Việt Nam tại Pháp Dương Chí Dũng; Thị trưởng và Phó thị trưởng thứ nhất thành phố Choisy-Le-Roi, Daniel Davisse và Jean-Joel Lemarchand; lãnh đạo Hội hữu nghị Pháp -Việt thành phố Choisy-Le-Roi, cùng đại diện nhiều tổ chức hội đoàn hữu nghị đoàn kết với Việt Nam, Hội người việt Nam tại Pháp (UGVF), Trung tâm văn hóa Việt Nam và các cơ quan đại diện tại Pháp.
Đoàn Ủy ban nhân dân quận Đống Đa -Hà Nội, do chủ tịch Ủy ban Nguyễn Song Hào dẫn đầu, đơn vị kết nghĩa với thành phố Choisy-Le-Roi, đang thăm và làm việc tại Paris cũng có mặt tại buổi lễ.
Phát biểu tại buổi lễ nguyên Phó Chủ tịch nước Nguyễn Thị Bình rất xúc động cho biết, quảng trường mang tên “Hiệp định Paris” và cột “Biểu tượng vì hòa bình” được đặt ngay tại đường phố mang tên ông Louis Luc, cựu thị trưởng thành phố này và cũng là người chồng quá cố của bà Hélène Luc, Nghị sỹ Quốc hội vùng Val-de-Marne, Đảng viên Đảng cộng sản Pháp giai đoạn 1968 -1973, là những người đã dành những tình cảm và sự ủng hộ đặc biệt cho các đoàn Việt Nam, trong suốt 5 năm diễn ra đàm phán để đi đến ký kết Hiệp định Paris lịch sử.
Nguyên Phó Chủ tịch nước Nguyễn Thị Bình bày tỏ, sau 40 năm trở lại nơi đây, bản thân bà vẫn được sống trong không khí nồng ấm, hữu nghị, đồng chí và thủy chung của lãnh đạo và người dân thành phố Choisy-Le-Roi. Bà đánh giá cao sự ủng hộ, giúp đỡ hiệu quả, vô tư và những tình cảm chân thành, quý báu của nhân nhân thành phố này cũng như của nhà nước và nhân dân Pháp đã dành cho Việt Nam. Theo bà, những điều đó đã góp phần giúp Việt Nam thực hiện được mục tiêu cao cả của mình là hòa bình, độc lập và thống nhất đất nước.
Video đang HOT
Phóng viên báo chí Việt Nam tại Pháp dưới chân Biểu tượng vì hoà bình tại quảng trường “Hiệp định Paris”.
Đại sứ Dương Chí Dũng cũng bày tỏ sự xúc động và vui mừng khi được tham dự lễ khánh thành. Theo đại sứ đây là “biểu tưởng của sự khát vọng hòa bình” và cũng là “biểu hiện sinh động góp phần tô điểm thêm cho lịch sử quan hệ đoàn kết, hữu nghị và hợp tác, giữa nhân dân hai nước Việt Nam-Pháp nói chung và giữa Choisy-Le-Roi với Việt Nam nói riêng”. Đại sứ bày tỏ sự cám ơn chân thành tới thị trưởng, cùng các lãnh đạo và người dân thành phố, nhất là bà Dominique Miscault về ý tưởng cao đẹp này.
Qua trao đổi, nữ họa sỹ Dominique Miscault cho biết để chuẩn bị cho sự kiện kỷ niệm 40 năm ký kết Hiệp định Paris về hòa bình ở Việt Nam và theo đề nghị của thị trưởng thành phố, chị đã đưa ra ý tưởng xuất phát từ cảm hứng của mình là thiết kế cột “Biểu tưởng vì hòa bình”. Theo chị, đây là một biểu tượng cho ý chí đấu tranh bền bỉ vì hòa bình của dân tộc Việt Nam và trên thế giới.
Về phần mình, thị trưởng thành phố Daniel Davisse nêu bật “ý nghĩa tưởng niệm và kỷ niệm quan trọng” của biểu tượng không chỉ đối với hiện tại mà cả đối với tương lai, nó luôn nhắc chúng ta trong cuộc chiến đấu vì hòa bình của nhân loại và lương tri của con người. Bằng một cách rất hình ảnh, ông Daniel Davisse cho rằng quảng trường “Hiệp định Paris” và “Biểu tượng vì hòa bình” được đặt ngay bên cạnh sông Seine – con sông sẽ mang lại nguồn nước và nguồn sống bất tận cho mối quan hệ hợp tác, đoàn kết, hữu nghị truyền thống và tốt đẹp giữa thành phố Choisy-Le-Roi với Đống Đa, Hà Nội cũng như giữa nhân dân Pháp và Việt Nam.
Để kết thúc Tuần lễ kỷ niệm ký Hiệp định Paris, ngày 26/3 tại thành phố này cũng sẽ diễn ra cuộc triển lãm tranh gốm sứ của họa sỹ Nguyễn Thu Thủy, giám đốc công ty Nghệ thuật Tân Hà Nội. Triển lãm sẽ trưng bày bức tranh mozaic gốm sứ đặc sắc cỡ lớn, với 4.000 mảnh ghép do chính chị sắp đặt trên gốm mạng lửa nhằm giúp cho những bức ảnh được gắn lên đó vĩnh cửu với thời gian. Đó là những bức ảnh: cờ đỏ sao vàng biểu hiện cho tình hữu nghị hai nước, hai dải lụa màu xanh và màu đỏ biểu hiện cho hai dòng sông : sông Seine của Paris và sông Hồng của Hà Nội, với các hình ảnh bác Hồ, các phái đoàn đàm phán Việt Nam dân chủ cộng hòa, và chính phủ cách mạng lâm thời Miền Nam Việt Nam, toàn cảnh lễ ký kết Hiệp định Paris, cùng các vị lãnh đạo nguyên cố vấn đặc biệt Lê Đức Thọ, Bộ trưởng ngọai giao Xuân Thủy, ảnh vui mừng với thắng lợi khi Hiệp định Paris được ký kết…
Theo Dantri
Hiệp định Paris, nhìn từ người Mỹ phản chiến
Jerry Elmer, người Mỹ phản chiến nổi tiếng thế giới và là tác giả cuốn "Tội phạm vì hòa bình" kể vể bầu không khí cực kỳ căng thẳng ở Mỹ những ngày trước khi Hiệp định Paris được ký kết.
Elmer là nghiên cứu viên thuộc Quỹ Hòa giải của Mỹ, thành lập từ năm 1915 với mục tiêu hành động vì hòa bình, công lý và phi bạo lực. Cuốn sách "Tội phạm vì hòa bình" của ông được nhà xuất bản Thế giới ấn hành năm 2005, và tái bản lần thứ ba vào tháng 1/2013, nhân kỷ niệm 40 năm ngày Hiệp định Paris được ký kết
Cuộc chạy đua vào chiếc ghế tổng thống năm 1972 diễn ra giữa ứng cử viên chủ trương hoà bình, thượng nghị sĩ George McGovern, và đương kim tổng thống Richard Nixon, người đã duy trì và leo thang cuộc chiến tại Việt Nam trong 4 năm tại nhiệm.
Ngày 30/4/1970, Mỹ xâm lược Campuchia. Tháng 2/1971, Mỹ tấn công Lào. Cuộc đàm phán nhằm kết thúc chiến tranh ở bán đảo Đông Dương, bắt đầu từ tháng 5/1968, đã qua hàng trăm phiên kín và công khai, vẫn tiếp tục tại Paris nhưng có vẻ chưa đi đến đâu.
Chiều ngày thứ năm 26/10, 11 ngày trước cuộc bầu cử, Henry Kissinger, Cố vấn An ninh Quốc gia Mỹ khi đó, (sau là Ngoại trưởng Mỹ) tổ chức cuộc họp báo tại Nhà Trắng tuyên bố một tin chấn động về cuộc đàm phán hòa bình. "Hòa bình trong tầm tay" , Kissinger tuyên bố. Ngày hôm sau, những từ này thành tiêu đề cho mọi trang nhất của các tờ báo của Mỹ: "Hòa bình trong tầm tay".
Tuyên bố đầy bất ngờ của Kissinger sau đó trở thành cảm hứng cho một "thành ngữ", vẫn được sử dụng rộng rãi trong cuộc sống ngày nay ở Mỹ - "bất ngờ tháng 10". Bất ngờ tháng 10 là tuyên bố đột ngột về một tin tức hết sức tốt lành, xuất hiện ngay trước cuộc bầu cử. Tin này không sai, chỉ có điều nó bao hàm dụng ý khi được công bố vào thời điểm chiến lược ngay trước cuộc bầu cử.
Thực tế, Kissinger không nói dối. Một tuần trước đó, ngày 20/10, Kissinger và người đàm phán của chính phủ Việt Nam Dân chủ Cộng hòa Lê Đức Thọ đã hoàn tất thỏa thuận về việc chấm dứt sự tham gia trực tiếp của quân đội Mỹ tại Việt Nam, thực hiện lệnh ngừng bắn và trao trả tất cả tù nhân chiến tranh của cả hai bên.
Trong những tháng trước cuộc bầu cử, để đáp lại những cuộc biểu tình đòi hỏi hòa bình từ bên trong Mỹ, ít nhất 35 dự án luật về nội dung chống chiến tranh được đệ trình lên quốc hội Mỹ. Một số chỉ là những nghị quyết không ràng buộc, nhưng một số khác mang tính quyết định khi cắt kinh phí cho chiến tranh. Ví dụ ngày 24/7, Thượng nghị viện đã phê chuẩn Phụ lục Cooper-Brooke thi hành việc rút hoàn toàn quân khỏi Việt Nam để đổi lấy việc Việt Nam Dân chủ Cộng hòa phóng thích các tù binh chiến tranh.
Trong cuộc họp với Tổng tham mưu trưởng Liên quân Mỹ vào mùa thu, Nixon xem xét đến tinh thần phản đối chiến tranh đang dâng cao trong Thượng viện, và nói: "Mỹ đã đi trước một bước, chỉ còn thiếu việc cắt giảm ngân sách".
Ông Lê Đức Thọ và Henry Kissinger tại Paris năm 1973. Ảnh: AFP
Bận rộn với tình hình chính trị trong nước, Nixon và Kissinger đã không thông báo cho đồng minh của mình ở Việt Nam - chính quyền Sài Gòn và tổng thống Nguyễn Văn Thiệu, về thỏa thuận đạt được giữa Kissinger và Lê Đức Thọ. Vì vậy, cấp phó của Kissinger, tướng Alexander Haig, được phái đi Sài Gòn để xoa dịu Thiệu và thuyết phục Thiệu ủng hộ thỏa thuận này. Nhưng hẳn nhiên là Thiệu nhận ra chính quyền của ông ta, vốn đã không được lòng dân nay lại không được sự hỗ trợ quân sự của Mỹ, thì sẽ sụp đổ. Thiệu không đồng tình với thỏa thuận ngày 20/10 và đưa cho Haig một danh sách dài những phản đối cụ thể của mình.
Kết quả là đến ngày 20/11, lần gặp tiếp theo của Kissinger và ông Lê Đức Thọ tại Paris, Kissinger yêu cầu thay đổi 69 điểm trong văn bản ngày 20/10, nhằm xoa dịu Thiệu. Lập trường của Mỹ là hoàn toàn không hợp lý, chính Kissinger thừa nhận việc này trong cuốn hồi ký "Những năm tháng ở Nhà Trắng", trang 1459.
Đoàn đại biểu của Việt Nam Dân chủ Cộng hòa tất nhiên là tức giận với hành động của chính quyền Nixon: thống nhất về một hiệp ước hòa bình hoàn chỉnh vào ngày 20/10 để rồi thất hứa chỉ trong một tháng sau đó. Ngày 24/11, tại Paris, Kissinger và Haig đe dọa đoàn Việt Nam Dân chủ Cộng hòa về một cuộc leo thang chiến tranh nếu đoàn không đồng ý với những thay đổi.
Đến ngày 16/12, đàm phán hoàn toàn thất bại và ngày 18/12, Mỹ bắt đầu chiến dịch ném bom hai thành phố đông dân của Việt Nam Dân chủ Cộng hòa là thủ đô Hà Nội và thành phố cảng Hải Phòng.
Trong 12 ngày đêm ném bom, 200 máy bay B-52 đã bay hơn 700 chuyến và các máy bay chiến đấu, máy bay ném bom nhỏ hơn đã bay hơn 1.200 chuyến bổ sung. Những máy bay này thả xuống 20.000 tấn bom. B-52 rải thảm hai thành phố, san bằng mọi thứ trên mặt đất. Xét trên cả ba khía cạnh pháp luật, đạo đức và thực tiến, việc ném bom hai thành phố kể trên đều là bất hợp pháp. Đánh bom dân thường là vi phạm luật quốc tế và là tội ác chống lại loài người.
Ngoài ra, phong trào vì hòa bình nổi lên mạnh mẽ sau vụ ném bom Giáng sinh và các cuộc biểu tình nổ ra khắp đất nước Mỹ cũng như tại các nước khác.
Quốc hội Mỹ nhanh chóng có những hồi đáp với phong trào hòa bình. Ngày 2/1/1973, Hạ viện quyết định cắt kinh phí cho cuộc chiến và ngày 4/1, Thượng viện cũng ra quyết định tương tự. Nixon và Kissinger lâm vào tình cảnh không mong muốn.
Tuy nhiên, các quan chức Mỹ lập luận rằng cần phải có những hành động mạnh mẽ mới có hòa bình, rằng chính cuộc đánh bom đã xúc tiến sự ký kết Hiệp định Paris. Cuối tháng 1/1973, trong bản ghi nhớ bí mật của tổng thống Nixon cho tổng tham mưu trưởng liên quân khi đó là Bob Haldeman, Nixon viết: "Chỉ có hành động cứng rắn mà chúng ta đã thực hiện hồi tháng 12 mới có thể thuyết phục đối phương, và chúng ta không lâm vào cảnh phải nhượng bộ Quốc hội hơn nữa"
Nhưng quan điểm này thực ra không đúng với sự thật. Trên thực tế, các điều khoản và quy định định trong Hiệp định Paris ký ngày 27/1/1973 là hoàn toàn trùng khớp với bản thỏa thuận 20/10/1972.
Người dân Mỹ tổ chức nhiều cuộc biểu tình trong những năm 1970 để phản đối chiến tranh tại Việt Nam. Biểu ngữ của người biểu tình viết: "Chấm dứt chiến tranh tại Việt Nam và Đông Dương ngay bây giờ". Ảnh: Linzik
Cụ thể, trong biên bản tháng 10, nguyên văn Điều 1, Chương I, như sau: "Mỹ tôn trọng độc lập, chủ quyền, thống nhất và toàn vẹn lãnh thổ của Việt Nam được công nhận trong Hiệp định Geneva năm 1954". Các từ ngữ trong phiên bản tháng 1 không sai một chữ.
Một điểm gây chú ý nữa trong Hiệp định Paris là Điều II, Mục 3, Phần b, yêu cầu lệnh ngừng bắn trên thực địa tại miền nam Việt Nam, không giống như Hiệp định Geneva năm 1954, cho phép tái vũ trang ở miền bắc và nam lấy vĩ tuyến 17 làm căn cứ. Trong biên bản tháng 10 có viết: "Các lực lượng vũ trang của hai đảng ở miền nam Việt Nam được duy trì tại chỗ". Phiên bản tháng 1 cũng giống hệt như vậy. Từng phần, từng phần của hai biên bản cũng giống nhau như đúc.
Thật đáng buồn! Vụ ném bom Giáng sinh không hề "cần thiết" và không có một chút tác động nào đến Hiệp định. Mục đích duy nhất của cuộc ném bom chỉ là tàn phá nền kinh tế của Việt Nam Dân chủ Cộng hòa, từ đó tìm cách kéo dài thời gian tồn tại cho chính phủ mà Mỹ hậu thuẫn ở Sài Gòn mà thôi.
Tôi hy vọng những nỗi buồn sẽ nguôi ngoai, như trong một bài thơ của Hồ Chí Minh viết trong tập Nhật ký trong tù:
Sự vật vần xoay đà định sẵn
Hết mưa là nắng hửng lên thôi!
... Người cùng vạn vật đều phơi phới
Hết khổ là vui vốn lẽ đời.
Theo VNE
'Người bạn đường' của bà Nguyễn Thị Bình ở hội nghị Paris Ông Michel Strachinescu là lái xe cho bà Nguyễn Thị Bình, Trưởng đoàn Mặt trận Dân tộc Giải phóng miền Nam Việt Nam tại các cuộc đàm phán đi đến ký kết Hiệp định Paris lịch sử về lập lại hòa bình ở Việt Nam năm 1973. Bằng một giọng sang sảng và nhiệt tình, ông Michel Strachinescu khẳng định ông rất vinh...