Khám phá những pha phát âm khó đỡ tên món ăn Việt của người nước ngoài
Dù có vẻ khá kỳ quặc nhưng phần lớn cách đọc đều khá dễ thương, nhiều netizen Việt đã hoan nghênh tinh thần ‘cố đọc nguyên bản’ của các thực khác này.
Món ăn đường phố của Việt Nam đa dạng và ngon lành nổi danh khắp thế giới. Bên cạnh các món ăn được xem như ‘quốc hồn’ mà khách du lịch nào cũng nghe danh là phở và bánh mì, thì giờ đây các blog du lịch lẫn kênh YouTube về ẩm thực nước ngoài còn liệt kê ra thêm vô số những cái tên mới. Tuy nhiên, sự khác biệt về ngôn ngữ đã buộc những thực khách đam mê ăn uống này phát minh ra vô số những cách phiên âm cực khó đỡ để gọi món. Dù có vẻ khá kỳ quặc nhưng phần lớn chúng khá dễ thương, nhiều netizen Việt đã hoan nghênh tinh thần ‘cố đọc nguyên bản’ của các thực khác này.
Bún thịt nướng đã quá quen thuộc với người Việt, nhưng để diễn đạt được chính xác món ăn này sang tiếng Anh lại khá rắc rối. Người nước ngoài phải gọi món này bằng cái tên ‘Grilled pork and spring rolls on rice vermicelli’ (thịt lợn nướng và chả ram/bánh đa nem kèm mỳ gạo). Vì thế, để bớt dài dòng, chúng ta có phiên âm: Bún thịt nướng: boon tit NOONG (in hoa nhằm nhấn mạnh âm tiết).
2. Bún bò Huế
Sau bún thịt nướng thì món bún bò Huế với vị cay đặc trưng cũng được khách du lịch ưa chuộng. Tuy nhiên, cái tên ‘Vietnamese spicy beef noodle soup’ (bún bò cay Việt Nam) có vẻ chưa chuẩn xác lắm. Thế nên tên gọi gốc của món ăn đã được phiên âm như sau: boon bo HWAY.
3. Cua lột chiên
Món cua lột chiên cũng được phiên âm theo một cách cực kỳ khó đỡ và hài hước sao cho người nước ngoài có thể phát âm gần sát nhất với tiếng Việt: KOO-ah, kèm chú thích ‘nghĩa là cua nói chung’.
4. Ốc biển
Một món ăn cũng được nhiều người ưa chuộng là ốc biển. Và phiên âm của món này cũng rất thú vị: OCK.
Video đang HOT
5. Bún riêu
Bún bò Huế, bún thịt nướng rồi thì sẽ không thể thiếu bún riêu và đây là phiên âm tiếng Anh của món ăn này: boon REE-YOO.
6. Bánh bèo
Một blogger ẩm thực đã miêu tả món bánh bèo có hình dạng giống UFO. Khác với các món ăn được nhắc đến ở trên, phiên âm của món bánh bèo thật sự gây bối rối cho chính người Việt: BUN bay-oh.
7. Bán mì
Món ăn thần thánh được liệt vào hàng quốc hồn quốc túy của người Việt được phiên âm theo cách khá dễ thương: bun ME.
Dù những cách phát âm trông thật lạ lẫm, nhưng chúng cũng thể hiện một phần nào đó sự yêu mến lẫn tôn trọng của các tín đồ ẩm thực trên khắp thế giới đối với món ăn Việt. Hi vọng rằng, trong tương lai gần, ẩm thực Việt Nam sẽ tiếp tục được quảng bá rộng rãi, cũng như có thêm nhiều người nước ngoài biết đến các món ăn đường phố.
Lừa tình hơn cả ảnh trai xinh gái đẹp trên mạng chính là hình minh hoạ đồ ăn: Bao bì và menu để một đằng, thành phẩm thì một nẻo!
Đã bao giờ bạn gặp phải tình huống tương tự như những thực khách "xấu số" này chưa?
Thời buổi bây giờ mà còn tin vào ảnh mạng thì chỉ tổ "rước hoạ vào người". Không chỉ hình du lịch xinh lung linh, những bức ảnh đồ ăn chính là thứ dễ khiến con người ta "vỡ mộng" nhiều nhất. Nhất là cảm giác vào nhà hàng đặt niềm tin tuyệt đối cho hình minh hoạ trên menu, gọi món ra xong ai cũng "té ngửa" tự hỏi sao nó khác một trời một vực vậy?
Dưới đây chính là một vài vị khách "xấu số" khi nhận phần ăn đầy tính "lừa tình" đến từ các nhà hàng.
1. Vào một cửa hàng pizza nổi tiếng order món bánh mì bruschetta, đây là những gì tôi nhận lại được...
2. Minh hoạ trên bao bì cho cố vô xong mang ra một miếng bông cải còn bé hơn ngón tay út của người ta nữa?
3. Món Gyro sandwich tôi vô tình mua được từ một máy bán hàng tự động.
4. Order món salad trong một nhà hàng 5 sao và đây là những gì người phục vụ mang ra...
5. Miếng cá hồi ngoài thực tế có vẻ như không được tươi cho lắm?
6. Còn cái này là mớ hỗn độn gì đây?
7. Tin hay không tuỳ bạn nhưng tôi đã phải bỏ ra 18$ cho vài lát dưa leo và cà chua bé tí thế này...
8. Order một cái bánh taco khẩu phần người lớn nhưng miếng bò bên trong thực sự còn không đủ nhét kẽ răng con tôi nữa ấy chứ!
9. Riêng nhà hàng này còn chẳng thèm để hình minh hoạ cho món salad cà chua của họ, và đây là thành phẩm...
10. Thực ra lúc gọi món tôi không đặt sự kỳ vọng nào vào hình minh hoạ trên menu. Và cuối cùng... vẫn phải thất vọng đó thôi!
11. Món pasta phô mai sang chảnh của tôi đã bị đầu bếp nhà hàng này biến thành một phần ăn trông chẳng khác nào cho bọn con nít?!
12. Phần salad tuna mua được từ một cửa hàng tiện lợi. Thế này có phải là "đánh lừa thị giác" không chứ?
13. Rồi phần nhân socola tan chảy của tôi đâu?
14. Nhiêu đây đủ bóc phốt nhà hàng thức ăn nhanh này chưa mọi người nhỉ?
Thanh niên tố quán ăn Tạ Hiện chặt chém: "Đĩa ngao vừa bé vừa ươn 160k, 3 con chim size tiểu học 200k, tổng thiệt hại hơn 2 triệu mà chẳng đâu vào đâu" Cư dân mạng đang vô cùng xôn xao trước thông tin một quán ăn trên phố Tạ Hiện bán giá quá đắt này. Lệnh giãn cách xã hội hết hiệu lực cũng là lúc các hàng quán trên phố bắt đầu mở cửa trở lại. Vốn vẫn được biết đến là một trong những con phố đông đúc, nhộn nhịp nhất Hà Nội...