9 món ngon phải thử quanh khu người Hoa ở Sài Gòn
Bạn nên thử hủ tiếu xào cho bữa sáng, hoành thánh hay há cảo vào buổi xế chiều và mì cá viên cà ri lúc tối.
Hoành thánh của người Hoa được biến tấu thành súp, hoành thánh chiên, mì hoành thánh. Mỗi loại có nét độc đáo riêng, nhưng vị dẻo thơm, nhân thịt đậm đà của hoành thánh thì vẫn không đổi. Nếu đã quen thuộc với miếng hoành thánh to có nhân thịt bên trong, thực khách có thể tìm thử món súp để đổi vị. Món này không có nhân bên trong. Đầu bếp luộc chín lớp vỏ bên ngoài để làm nguyên liệu chính. Bên trong tô có xương giò heo và huyết. Nhiều nơi còn cho thêm thịt, tôm.
Món súp hoành thánh được lòng nhiều thực khách bởi vị ngọt thanh của nước lèo, cho thêm chút sa tế cùng vài tép mỡ vàng béo ngậy tăng thêm hương vị. Quán ăn trên đường Ký Hòa bán một phần giá 25.000 đồng.
Hủ tiếu xào
Đây là một trong những món ăn sáng được người Hoa ưa chuộng. Khách cũng có thể tìm thấy vài địa chỉ bán món này vào buổi xế chiều trên đường Ký Hòa, quận 5. Món ăn đơn giản nhưng ghi điểm nhờ dễ ăn, giá cả phải chăng và no lâu. Món phổ biến ăn kèm với hủ tiếu xào là chả giò chiên, chút đậu phộng giã nhuyễn bên trên tạo độ béo. Nước mắm tỏi ớt là thứ không thể thiếu, làm nên sự thành công của món ăn. Giá một suất trung bình 25.000 đồng.
Há cảo
Đây là món quen thuộc của người thích ăn vặt ở Sài Gòn. Không cần đến khu vực người Hoa, bạn cũng có thể dễ dàng tìm thấy há cảo ở nhiều địa chỉ trong thành phố. Tuy nhiên, hương vị món ăn làm ra từ tay những người đầu bếp ở khu vực quận 5 vẫn có nét riêng. Thực khách có thể tìm thấy những viên há cảo mềm mịn, thấm nước sốt đậm đà tại một quán trên đường Ký Hòa. Giá mỗi suất 6 – 8 viên là 20.000 đồng.
Video đang HOT
Khi khách gọi món, đầu bếp sẽ thả từng viên há cảo vào trong chảo dầu nóng. Lớp áo bên ngoài ngả vàng là lúc món ăn có thể mang ra cho khách. Món này thích hợp cho bữa ăn xế. Điểm cộng là độ giòn và chén nước chấm được pha vừa miệng. Giá một suất là 20.000 đồng.
Mì
Đây là món ăn mà bất kỳ ai có dịp đến quận 5 đều nên thử qua. Khách có nhiều sự lựa chọn khi mì được kết hợp cùng xá xíu, hoành thánh, xương giò, sủi cảo… Điều làm nên sự thành công của món ăn là vị nước dùng đậm đà. Món này dễ ăn, no lâu nên thích hợp cho các bữa chính. Nhiều quán ăn ngon nằm quanh khu chợ Lớn hay đường Nguyễn Trãi, Ngô Gia Tự. Giá mỗi suất ăn trung bình 30.000 đồng.
Hủ tiếu hồ
Món ăn có nguồn gốc từ Triều Châu. Chủ quán hủ tiếu hồ gần 20 năm trên đường Gò Công, cho hay, tên món này có nghĩa là hủ tiếu nấu với lòng heo. Theo đó, bên trong tô lúc nào cũng có lòng heo, tai, lưỡi heo… và không thể thiếu cải chua xào, thứ rau ăn kèm hoàn toàn khác biệt. Các món lòng được ướp sơ trước khi chiên cùng nước dừa và ngũ vị hương. Giá mỗi phần ăn từ 25.000 đồng.
Thoạt nhìn, món ăn khá giống với bánh đúc khi ăn kèm với nước mắm pha chua ngọt. Điểm khác biệt đó là bánh làm từ bột gạo, không có thịt và mộc nhĩ. Chút lá quế và giá trụng ăn cùng giúp thực khách đỡ ngán hơn. Bánh bột thường bán vào buổi xế chiều như món ăn vặt nhưng vẫn có thể khiến nhiều người có cảm giác no vì thành phần chính là bột. Mỗi suất ăn có giá 15.000 đồng. Bạn có thể tìm thử món này ở quán nhỏ nằm ngay đầu đường Ký Hoà, quận 5.
Mì cá viên cà ri
Mì cá viên cà ri chỉ có duy nhất tại quán ăn trên đường Nguyễn Trãi, quận 5. Tiệm rộng chưa đến 5 m2 nhưng vẫn thu hút đông thực khách với hương vị khác lạ trong suốt gần 20 năm. Đối với thực khách ghiền cà ri, hương vị ở quán được xem là đậm đà và đặc trưng. Cá viên giòn, ăn kèm còn có cải thìa xanh, chén nước chấm thêm chút sa tế nhà làm. Một tô mì có giá 40.000 đồng.
Địa chỉ nổi tiếng này nằm trên đường Trần Hưng Đạo B, bên cạnh chợ Đại Quang Minh ở quận 5. Càng về đêm, khách đến càng đông. Nhiều người đặt tên cho quán là “chè ma” vì thường bán đến tận khuya dưới ánh đèn đường yếu ớt. Quán hiện tại bán tới 20 loại có hương vị đậm chất Hoa như mè đen, nhãn nhục, bạch quả, củ năng, sâm bổ lượng, quy linh cao, hột gà chưng (như bánh flan), hột gà trà đen, đu đủ tiềm… phục vụ nóng lạnh tùy nhu cầu. Mỗi phần chè có giá khoảng 15.000 đồng.
Theo Vnexpress
Ý nghĩa không ai ngờ của những món ăn phiên âm tiếng Hoa, bất ngờ nhất là món số 3
Bò bía, dầu cháo quẩy, chí mà phù... có mấy ai hiểu được hết nghĩa thật của những cái tên chúng ta gọi hằng ngày này?
Các món ăn của người Hoa tại Việt Nam là một trong những khía cạnh giúp bức tranh ẩm thực Việt thêm phong phú, đa dạng. Ở Sài Gòn, những con phố người Hoa được giới trẻ mê ăn uống tìm tới với các món dimsum, các loại chè, mì hoa... Ở Hà Nội, mỗi độ đông về người ta lại cầm trên tay những bát chè nóng như chí mà phù, bánh trôi tàu... Các món ăn được người Hoa mang vào Việt Nam đã có một sự gắn bó sâu sắc với chúng ta từ thế hệ này sang thế hệ khác, và chúng ta học theo ông bà, cha mẹ gọi tên tiếng hoa của những món ăn ấy mà không thực sự giải nghĩa được chúng. Ví dụ như các món ăn sau đây:
Bò bía
Nhắc đến bò bía, ta hình dung ra ngay những chiếc cuốn có vỏ bánh tráng trong suốt với trứng rán cắt sợi, lạp xưởng và củ sắn hấp, ăn kèm loại tương nhà làm siêu gây nghiện (mà dường như mỗi nơi bán đều có một công thức khác nhau, kiểu gì cũng ngon khó tả).
Chúng ta biết bò bía, nhưng chúng ta không biết chữ "bò" và chữ "bía" có nghĩa là gì. Hiển nhiên, "bò" không có nghĩa là con bò, và "bía" thì dường như không có nghĩa. Đây là phiên âm tiếng Trung của cụm "bạc bì quyển ("180;Õ67;)" trong đó bạc có nghĩa là "mỏng", bì có nghĩa là "da", còn quyển là "cuộn". Như vậy, nghĩa thật của cuốn bò bía ta vẫn hay ăn là "cuộn da mỏng". Tuy nhiên xét thấy nghĩa thật của tên nghe có hơi "ghê ghê" nên chúng ta tạm thời vẫn sử dụng bò bía như trước giờ vậy.
Tào phớ
Đối với món ăn mịn màng được làm từ đậu phụ, vừa thơm vừa hấp dẫn, ăn kèm với nước đường gừng ấm nóng, người miền Bắc và người miền Nam đều có cách gọi riêng. Theo phương ngữ miền Nam, người ta hay gọi là tàu hủ (để phân biệt với loại đậu phụ khác thì thường thêm danh từ "nước đường" phía sau), các tỉnh thành miền Bắc thường gọi là tào phớ. Trong thực tế thì hai cách gọi này đều có nghĩa tương đương nhau và được phiên âm từ tên gốc là "đậu phụ hoa ()", hay còn được người Trung Quốc gọi tắt là "đậu hoa".
Dầu cháo quẩy
Hay còn được gọi ngắn đơn giản là "quẩy". Trước đó, từ "quẩy" dường như không có nhiều nghĩa trong tiếng Việt (dù bây giờ nó còn được nhiều bạn trẻ sử dụng để tả hành động "chơi vui"), mà chỉ dùng để gọi món bánh rán có hình dáng dài dài, thường dùng ăn kèm các món như bánh canh, cháo, phở... Tuy nhiên, chữ "quẩy" tưởng đơn giản này thực ra lại có nghĩa là "quỷ". Quỷ trong "ác quỷ", "con quỷ" đấy.
Nghe có vẻ ghê rợn, nhưng nó chính là... ghê rợn như vậy thật. Dầu cháo quẩy là phiên âm của "du tạc quỷ ()" có nghĩa là dầu thiêu quỷ, hay quỷ sứ bị rán bằng dầu. Đây không phải là lần đầu người Hoa có cách đặt tên khiến người ta phải nghệt mặt. Theo truyền thuyết Trung Hoa, món bánh này bắt nguồn từ câu chuyện Nhạc Phi bị vợ chồng Tần Cối và Vương Thị hãm hại. Món bánh này được làm ra từ hai viên bột dài giống hình người dính vào nhau và được rán trong dầu, tượng trưng cho hai vợ chồng kẻ ác trở thành quỷ sứ bị rán trong vạc dầu ở địa ngục.
Ừm, quả là một cái tên vừa nghe đã thấy muốn ăn. Trong khi chúng ta còn chưa hiểu "quẩy" nghĩa là gì thì tưởng tượng, trẻ em người Hoa hàng ngày đi ăn và có khi còn gọi món như thế này: "cho cháu hai cái quỷ sứ rán ngập dầu đi ạ!".
Chí mà phù
Ai cũng biết chí mà phù là chè mè đen, nhưng tách riêng mấy chữ trên thì đúng là nó chả có nghĩa gì cả. Và đối với những người chưa ăn món này bao giờ thì sẽ rất bối rối. Chí mà phù thực ra là phiên âm từ "chí mà hồ ()", trong đó, chí mà là "mè", còn hồ là chỉ những món được nấu đến khi có dạng nhuyễn, nát (như hồ dính vậy). Có lẽ trong quá trình phiên âm, nhiều người đọc nhầm "hồ" thành "phù".
Bạc xỉu
Bạc xỉu là thức uống quen thuộc với người Sài Gòn, và dường như quán cà phê nào cũng phải có thức uống này, song ít người biết được nghĩa thật sự. Bạc sỉu là tên rút gọn của "bạc tẩy xỉu phé", đây là tiếng Quan Thoại, trong đó bạc là màu trắng, tẩy là cái ly, xỉu là "ít ít" và phé là cà phê. Dịch kiểu word-by-word thì nó có nghĩa là "cái ly trắng có ít cà phê". Song đương nhiên trắng ở đây đều được người ta hiểu là màu trắng của sữa chứ không phải của ly rồi. Món này ra đời do ngày xưa thiếu sữa bò, người ta phải uống sữa đặc. Nhưng sữa đặc uống không thì quá gắt, họ mới bèn thêm ít cà phê cho bớt ngọt.
Theo tri thức trẻ
Chè ma, chè chảnh: không hiểu vì sao mà mấy tiệm chè Sài Gòn có tên nghe ngộ quá chừng Những cái tên mới nghe thì giật mình, nhưng hoá ra lại là "thương hiệu" đắt giá đối với nhiều thế hệ người Sài Gòn đấy. Thông thường khi mở quán ăn hoặc một loại hình kinh doanh nào đó, tên quán là một trong số những điểm mà người ta chăm chút nhất, bởi nó sẽ trở thành một phần "nhân dạng"...