‘You Are The Apple Of My Eye’ bản Nhật liệu có chính phục được khán giả Việt?
Phim điện ảnh “Ano Koro, Kimi wo Oikaketa” (gọi tắt là “ KimiOi”, tựa Việt: “ Năm tháng ấy tôi từng theo đuổi em”) dựa theo phim điện ảnh Đài Loan “You Are The Apple Of My Eye” (2011) đã chính thức ra mắt tại Nhật Bản từ ngày 5/10/2018.
Theo thông báo từ trang chủ bộ phim Ano Koro, Kimi wo Oikaketa (gọi tắt là “KimiOi”, tựa Việt: Năm tháng ấy tôi từng theo đuổi em) , 9 quốc gia và vùng lãnh thổ khác bao gồm Đài Loan, Hàn Quốc, Trung Quốc, Hồng Kông, Singapore, Malaysia, Việt Nam, Australia và New Zealand cũng sẽ phát hành phim vào thời gian tới.
Trong phiên bản Nhật này, nam diễn viên Yamada Yuki vào vai nam chính Mizushima Kosuke tương ứng Kha Cảnh Đằng bản Đài còn thành viên nhóm nhạc thần tượng Nogizaka46 nổi tiếng Saito Asuka vào vai nữ chính Hayase Mai tương ứng Thẩm Giai Nghi bản Đài. Ngoài ra phim còn có sự tham gia của các diễn viên Matsumoto Honoka, Sakumoto Takara, Naoki Kunishima, Keisuke Nakata, Yusa Ryosuke cùng một số diễn viên khác.
Poster “Ano Koro, Kimi wo Oikaketa”
Bối cảnh phim chuyển từ Đài Loan những năm 1990 sang Nhật Bản những năm 2000. Một điểm thú vị là phim còn có những phân cảnh hai bạn trẻ đi chơi được quay chính tại Đài Bắc như món quà dành tặng người hâm mộ.
Quay ngược dòng thời gian, phim điện ảnh You Are The Apple Of My Eye dựa tiểu thuyết tự truyện cùng tên của tác giả Cửu Bả Đao lần đầu ra mắt công chúng Đài Loan vào năm 2011 đã trở thành hiện tượng phòng vé của năm với kỉ lục hơn 2 triệu khán giả đến rạp.
Poster “You Are The Apple Of My Eye” tại Đài Loan
Sau đó, phim đã được mua bản quyền phát hành lần lượt tại Hong Kong, Malaysia, Singapore, Trung Quốc đại lục, Hàn Quốc,… gây tiếng vang khắp châu Á. Cũng trong năm 2011, You Are The Apple Of My Eye được mang đến Liên hoan phim quốc tế Tokyo lần thứ 24 diễn ra tại thủ đô Tokyo, Nhật Bản và được đón nhận nồng nhiệt tới mức có những suất chiếu khán giả ngồi tràn ra cả lối đi giữa hai hàng ghế. Chính vì được yêu thích mạnh mẽ như vậy nên phim đã được quyết định chiếu rộng rãi tại Nhật Bản vào năm 2013. Trên website đánh giá phim lớn nhất Nhật Bản https://filmarks.com, YATAOME đã được chấm tới 4/5 điểm.
Trailer phim.
Poster “You Are The Apple Of My Eye” tại Nhật Bản
Tại Việt Nam, You Are The Apple Of My Eye thường được biết với tựa Việt Cô gái chúng ta cùng theo đuổi năm nào. Tuy khán giả Việt không có cơ hội được thưởng thức trực tiếp ngoài rạp nhưng nhờ sự phổ biến của những bản phụ đề Việt ngữ lan truyền trên mạng, phim nhanh chóng tạo nên cơn sốt và là chủ đề bàn tán sôi nổi trên nhiều diễn đàn và mạng xã hội.
Điển hình là topic You Are the Apple Of My Eye 2011 | – É23;Ê04;ê01; | – Cô gái chúng tôi cùng theo đuổi năm nào… trên diễn đàn VOZ do thành viên Song Nhi khởi xướng và cung cấp bản dịch cũng như các clip hậu trường thú vị, thông tin bên lề xoay quanh bộ phim vẫn luôn có người vào bình luận mới và chia sẻ cảm nhận về bộ phim xuyên suốt từ ngày mở topic 6/4/2012 cho tới tận ngày 13/10/2018, topic. Topic hiện nay đã kéo dài tới 875 trang và có vẻ vẫn chưa có dấu hiệu “nguội” chút nào.
Không chỉ được những bạn trẻ vẫn đang ở lứa tuổi học sinh sinh viên đồng cảm yêu mến, You Are The Apple Of My Eye còn chạm đến cảm xúc của những người trưởng thành và nhiều người như tìm thấy những mảnh ký ức thời thanh xuân của chính mình qua bộ phim. Một thằng con trai cũng có thể xem phim mà ngồi khóc ngon lành vì tiếc nhớ những tháng ngày tuổi trẻ tươi đẹp đã qua sẽ mãi mãi không bao giờ quay lại.
Tính tới thời điểm hiện tại, You Are The Apple Of My Eye vẫn luôn là một trong những đại diện xuất sắc nhất của dòng phim thanh xuân nói chung và mỗi khi nhắc đến phim thanh xuân vườn trường không thể không nhắc đến You Are The Apple Of My Eye. Thậm chí nếu bạn chưa bao giờ xem You Are The Apple Of My Eye chắc hẳn bạn cũng đã từng ít nhất một lần bắt gặp đoạn trích vô cùng quen thuộc “ Tuổi thanh xuân giống như một cơn mưa rào. Dù cho bạn từng bị cảm lạnh vì tắm mưa, bạn vẫn muốn được đắm mình trong cơn mưa ấy lần nữa. Mỗi người đều từng có khoảng thời gian bồng bột ấy, khoảng thời gian mà mọi cậu con trai cùng thích một cô gái trong lớp, đi qua tháng ngày với những trò nghịch ngợm ngây ngô. Thế rồi tuổi thanh xuân lặng lẽ qua đi“.
Đoạn trích này nằm trong cuốn tự truyện Cô gái năm ấy chúng ta cùng theo đuổi của tác giả Cửu Bả Đao và Nhã Nam đã nhanh nhạy mua bản quyền phát hành tại Việt Nam từ tháng 1 năm 2013. Cuốn tự truyện này cũng luôn nằm trong top sách bán chạy và được tái bản liên tục. Bìa cuốn tự truyện bản Việt cũng chính là hình cặp diễn viên chính Kha Chấn Đông và Trần Nghiên Hy trong phim.
Với cái bóng quá lớn của bản gốc như vậy, liệu KimiOi có thể chinh phục được những khán giả đã quá “nặng tình” với You Are The Apple Of My Eye không? Liệu Kha Cảnh Đằng và Thẩm Giai Nghi bản Nhật có đến được với nhau như trailer đã úp mở về một cái kết hạnh phúc cho hai người họ? Chúng ta hãy chờ cho tới lúc phim chính thức khởi chiếu tại Việt Nam vào ngày 16/11 để tìm câu trả lời nhé.
Theo saostar
Review 'KonDaki - Hoping to Give You a Big Hug Tonight' Tập 1-4
Tại Việt Nam, bạn có thể theo dõi lịch phát sóng chi tiết trên trang chủ của WAKUWAKU JAPAN. Phim được phát nguyên bản tiếng Nhật có phụ đề Tiếng Anh kèm theo.
Khởi động sớm hơn so với các phim truyền hình cùng kỳ, bộ phim Konya, Katte ni Dakishimete mo Ii desu ka (gọi tắt là KonDaki, tựa Tiếng Anh: Hoping to Give You a Big Hug Tonight, tạm dịch: Tối nay, anh có thể ôm em được không?) đã đi được gần nửa chặng đường và chuẩn bị bước vào tập thứ 5 vào cuối tuần này. Phim được phát sóng đồng thời ở 10 quốc gia và vùng lãnh thổ bao gồm Nhật Bản, Việt Nam, Hàn Quốc, Trung Quốc, Indonesia, Myanmar, Singapore, Đài Loan, Sri Lanka và Mông Cổ.
KonDaiki được chuyển thể từ tiểu thuyết nổi tiếng trong cộng đồng mạng của tác giả Aoi Blue (@blue_aoi), người có tới hơn 200.000 người theo dõi trên Twitter, mạng xã hội phổ biến nhất Nhật Bản. Nhân vật trung tâm của bộ phim là nữ sinh viên đại học tên Saeki Riko, một cô gái trẻ thuần khiết có đôi chút vụng về mơ ước tìm được tình yêu đích thực. Ở trường, Riko thân thiết với cậu bạn Shindo Arata và cô bạn Amemiya Yoshino cũng là bạn cùng phòng. Arata thương thầm Riko nhưng Riko không hề hay biết trong khi đó Yoshino cũng đơn phương Arata dù biết rằng Arata chỉ hướng về Riko.
Từ khi Riko được Arata giới thiệu vào công ty nơi Arata đang làm thêm, Riko đã tái ngộ Shuji, mối tình đầu thời thơ ấu. Shuji giờ đã là nhiếp ảnh gia chuyên nghiệp nhưng rất tiếc anh không nhận ra cô bé hàng xóm Riko của 8 năm về trước và trớ trêu ngay ngày đầu tiên ra mắt, Riko bắt gặp anh đang hôn thắm thiết nữ đồng nghiệp lớn tuổi hơn.
Một bộ phim có tới 5 nhân vật với mối quan hệ bạn bè, đồng nghiệp, yêu đương đan xen khá chằng chéo thoạt nghe có vẻ sẽ phức tạp khó nhằn nhưng trái với tưởng tượng ban đầu, diễn biến "chậm như rùa" qua suốt 4 tập phim đã mang lại cảm giác dường như phim vẫn đang làm "công tác" giới thiệu nhân vật và các mối quan hệ mới chỉ được điểm qua sơ sài mà mà chưa được tập trung khai thác. Nguyên tập 1 phim đã tiêu hết thời gian để dẫn dắt việc Riko chuyển chỗ làm mới là do từ chối anh chàng cùng chỗ làm thêm rồi sau khi bị anh ta liên tục bám đuôi, Riko đã được Arata giải cứu và nhân chuyện đó, Artata đề nghị Riko đến thử sức ở công ty Arata. Nam chính Shuji trong tập 1 chỉ xuất hiện khoảng 30s ở cảnh đi ngang qua bàn góp ý cho mấy bức ảnh của Arata và cảnh hôn như trên sau phần credit.
Tình trạng nam chính xuất hiện "thiếu muối" cũng không được cải thiện lên mấy ở tập 2. Người xem không hiểu Shuji là con người có tính cách, nội tâm thế nào trừ khoản ham công tiếc việc vì đa số các cảnh có Shuji đều chỉ được nhìn từ phía Riko ở công sở.
Cả tập Riko đi làm có bao nhiêu thứ mới cần học hỏi làm quen nhưng tâm trí cô nàng chẳng màng tới công việc mà chỉ tập trung quan sát nhất cử nhất động của Shuji để đối chiếu với những thói quen cũ trong quá khứ. Shuji đứng, Shuji ho, Shuji ăn, tất tần tật đều được cô nàng ghi chép không sót một chi tiết nào.
Thậm chí khi Shuji ra ngoài từ sáng đến tối Riko cũng rình rập chẳng khác gì anh chàng bám đuôi ở tập trước. Chính vì hành động bất cẩn của Riko mà đã lọt vào tầm ngắm của hai gã ngấm hơi men khiến Shuji phải quay lại giải vây và lãnh oan mấy cú đấm. Cuối tập 2, Riko vẫn không bỏ cuộc và mang hẳn tập tranh vẽ lại thói quen của Shuji mấy ngày qua và bức ảnh Shuji từng chụp tặng Riko trong quá khứ có những nét tương đồng với bức ảnh anh chụp trưng tại văn phòng để khẳng định Shuji chính là người con trai Riko vẫn luôn yêu.
Sang đến tập 3 và 4, đất diễn của Shuji thu về khi Riko không còn lẽo đẽo theo Shuji sau khi bị Shuji tạt cho một gáo nước lạnh là con người Shuji mà Riko từng biết đã biến mất rồi. Tuy nhiên, nam chính đã đỡ "vô dụng" hơn khi giúp Riko chỉnh sửa ảnh và khuyên Riko trước mắt cố gắng hết sức vào công việc cô thích.
Đất diễn nam chính giảm đồng nghĩa với đất diễn tuyến phụ được tăng lên một chút. Midoriko, người Riko thấy thân mật với Shuji đã "dằn mặt" Riko rằng hai người ở thế giới khác nhau. Arata thì có dịp cộng tác với Riko nhiều hơn và có hẳn một buổi "hẹn hò" vui chơi thoải mái với Riko ở tập 4. Tuy nhiên, khi biết Arata đi chơi mang danh vì công việc với Riko, Yoshino nổi lòng ghen tỵ và cố tình giả ốm quên chìa khóa để Riko phải bỏ dở trở về nhà.
Sau đó vào hôm Riko được nhờ mang đồ đến cho Shuji muộn không kịp về ăn tối, Yoshino vờ nhắn cho Arata tụ tập nhóm như bình thường. Vì Riko không có mặt Riko nên bầu không khí giữa hai người càng gượng gạo. Arata định về thì Yoshino kéo mạnh làm 2 người ngã lên nhau và họ trở nên bối rối. Kết thúc tập 4, Arata xuống dưới chân cửa đụng ngay cảnh Riko được Shuji cho đi nhờ về.
Thời lượng phim quá ngắn, mỗi tập chỉ hơn 20 phút nhưng phim quá tham các màn đối thoại chung chung giữa các nhân vật mà không tạo được tình huống nào cao trào kịch tính nên 4 tập trôi qua mà không thể đọng lại ấn tượng gì. Nữ diễn viên Honoka Yahagi nổi từ bộ phim 'Itazura na Kiss ~ Love in Tokyo' vào vai Riko không đơ nhưng biểu cảm lại quá đà, nhăn mặt và trợn mắt quá nhiều không cần thiết gây cảm giác mệt mỏi. Nếu ai từng si mê cô nàng ngốc nghếch siêu đáng yêu Kotoko một thời của Honoka thì có lẽ sang phim này sẽ phải thất vọng vì tuy Riko và Kotoko có nhiều điểm chung nhưng Riko lại không được dễ thương như Kotoko.
Diễn xuất của các diễn viên khác cũng không có gì nổi trội nên không thể nhờ đó mà kéo được kịch bản tẻ nhạt của phim lên. Ngay từ màn opening, các nhân vật đều chung một biểu cảm "hình sự" vô cùng khó hiểu trông giống một đội cảnh sát điều tra trong phim trinh thám hơn là phim tình cảm.
Phản ứng hóa học giữa các nhân vật là hoàn toàn không có dù mấy phen mặt đối mặt khoảng cách chỉ còn vài centimet.
Ngoài ra, không gian và ánh sáng trong phim cũng là một điểm trừ lớn. Các góc quay khá tù túng và đơn điệu khi lặp lại quanh quẩn ở bàn ăn nhà Riko và chỉ một góc công ty dù nằm trong một tổ hợp văn phòng lớn. Nhân vật Midoriko do nữ diễn viên Iriyama Noriko thủ vai bị "dìm hàng" khủng khiếp nhất khi cô ấy thường xuyên gương mặt bóng nhờn và ánh mắt trợn vô hồn.
Thật đáng tiếc cho một bộ phim được chuyển thể từ tiểu thuyết nổi tiếng có tựa rất lãng mạn cùng dàn diễn viên đẹp lại được phát sóng đa quốc gia nhưng nếu không có chuyển biến tích cực nào thì có lẽ KonDaki chỉ nên dừng ở phạm vi chiếu mạng chứ việc phát sóng trên truyền hình đã bộc lộ quá nhiều khuyết điểm và non kém của bộ phim.
Theo saostar
'Dokgo Rewind' có màn khởi đầu thành công rực rỡ, hứa hẹn phá đảo màn ảnh nhỏ toàn cầu Đạo diễn Choi Eun Jong bày tỏ niềm phấn khích bởi sau hơn 1 tháng phát hành, 'Dokgo Rewind' đã cán mốc 10 triệu lượt xem trên mạng xã hội. Chỉ vừa mới phát sóng được vài tập nhưng sự nổi tiếng của bộ phim do nam thần tượng đình đám Sehun (EXO) đóng - Dokgo Rewind (tạm dịch: Độc Cô Tiền Truyện)...