Vợ Dominique Strauss-Kahn đòi b.ỏ c.hồng
Bà Anne Sinclair – vợ cựu Giám đốc Quỹ T.iền tệ Quốc tế Dominique Strauss-Kahn – đang xem xét việc l.y h.ôn với chồng sau khi có những thông tin mới nhất về việc ông này lại dính líu tới đường dây gái gọi ở miền Bắc nước Pháp.
Bà Anne Sinclair và chồng ở New York hồi tháng 8.2011
Bà Anne Sinclair, 63 t.uổi, một cựu phát thanh viên truyền hình chương trình thời sự hàng đầu và là người thừa kế hàng triệu đô la của một đế chế nghệ thuật, bị mắc kẹt với ông chồng của mình kể từ khi ông ta bị bắt ở New York hồi tháng 5.2011 về tội tấn công t.ình d.ục.
Bà Sinclair đã phải chi hàng đống t.iền để thuê luật sự bảo vệ chồng thoát khỏi vụ bê bối với cô hầu phòng khách sạn Nafissato Diallo và ở bên cạnh ông ta tại tòa án Pháp hồi tháng trước để giải quyết vụ kiện quấy rối một nữ văn sĩ từ năm 2003. Ông Strauss đã thoát khỏi vụ kiện này nhờ luật hạn chế 3 năm.
Video đang HOT
Nhưng giờ đây, bà Sinclair đã không còn kiên nhẫn nổi với ông chồng của mình trước những thông tin cho rằng ông ta là một trong những khách hàng của đường dây gái gọi tại một khách sạn sang trọng ở Lille, miền Bắc nước Pháp, hiện đang bị điều tra. Theo một chính trị gia thân thiết với cặp vợ chồng này thì họ đang cân nhắc việc l.y h.ôn hoặc ly thân.
Tờ Le Figaro (Pháp) trích lời một người bạn giấu tên của vợ chồng này cho biết bà Sinclair đã chán ngấy với hàng chuỗi vụ việc “thảm hại” của ông chồng – người từng là ứng cử viên sáng giá cho chức tổng thống Pháp và rằng bà đã yêu cầu ông ta phải trả lại hàng trăm ngàn đô la bà đã chi để giải quyết vụ kiện ở New York.
Một người bạn nói với tờ Le Parisien rằng bà Sinclair đã bị sốc mạnh khi phát hiện ra sự thật, nhưng bà không muốn b.ỏ c.hồng vì ông ta là một người đàn ông cô đơn và tuyệt vọng. Tờ Le Journal du Dimanche cho biết ông Strauss đã cắn móng tay cho đến khi c.hảy m.áu, thừa nhận mình bị “bệnh” và đề nghị được giúp đỡ.
Các cuộc đàm thoại qua điện thoại ghi lại giữa Beatrice Legrain, một gái mại dâm từng bị giam giữ tại Bỉ trước đây và Dominique Alderweireld, một đối tác trong đường dây cho thấy những thỏa thuận về mức phí mối lái. Mounia, một gái mại dâm khác, nói với cảnh sát rằng cô ta đã được trả t.iền để quan hệ t.ình d.ục với ông Strauss-Kahn tại một khách sạn ở Paris. “Tôi đã quan hệ t.ình d.ục với DSK. Ông ta không h.ãm h.iếp tôi, nhưng bạn có cảm giác rằng ông ta thích kiểu quan hệ t.ình d.ục thô bạo”, cô nói.
Các gái mại dâm được David Roquet, giám đốc một chi nhánh của công ty xây dựng Eiffage bảo trợ. Ông Roquet là 1 trong 8 nhân vật ở địa phương, trong đó có một lãnh đạo cảnh sát, bị điều tra vì liên quan tới mạng lưới này.
Các phương tiện truyền thông Pháp tiết lộ nhiều tin nhắn điện thoại do ông Strauss-Kahn gửi tới Fabrice Paszkowski, một doanh nhân bị bắt vì nghi ngờ tham gia tổ chức cung cấp t.ình d.ục tại các nhà hàng và câu lạc bộ ở Paris, Washington, Madrid, Vienna và Ghent, Bỉ.
Ông Strauss-Kahn đã được yêu cầu tham gia thẩm vấn và khả năng sẽ bị xét xử nếu vụ án mở rộng sang tội hối lộ và mua bán ảnh hưởng.
Douglas Wigdor, luật sư Mỹ của cô hầu phòng Nafissato Diallo ở New York cho biết vụ bê bối này “chỉ làm rõ thêm những gì chúng ta đã biết” mà cụ thể là ông Strauss-Kahn chỉ “coi phụ nữ là đồ vật”.
Theo Lao Động
Ông Strauss-Kahn muốn sớm được hầu tòa
Ông Strauss-Kahn.
Vụ Carlton băt đầu hồi đầu năm khi nhà chức trách phát hiện một mạng lưới cung cấp gái mại dâm cho các khách hàng ở khách sạn hang sang Carlton, phia Băc thành phố Lille.
Vụ việc trơ nên nghiêm trong hơn khi 8 người, trong đo, co người quản lý khách sạn Carlton, môt sô doanh nhân và một cảnh sát trưởng địa phương, bi băt giư đê điều tra vê cao buôc môi giơi mai dâm.
Theo PLVN
Pháp dừng điều tra cáo buộc h.iếp d.âm đối với Strauss-Kahn Văn phòng Công tố viên Pháp hôm qua (13/10) tuyên bố dừng cuộciều tra cựu Tổng Giáốc Quỹ T.iền tệ Quốc tế (IMF) Dominique Strauss-Kahn vềc cốm nữ dou chứng cứ. Dominique Strauss-Kahn và Tristane Banon. Ảnh Reuters Theo thông báo của cơ quanng tố,ng cho thấync - mộtnh vi phạmi ít nghiêm trọng và ci hạn truy tố ngắn hơn so vớii...