Vì VTV cửa quyền nên “Huyền sử thiên đô’ bị cắt sóng?
Nhà biên kịch Nguyễn Mạnh Tuấn, tác giả kịch bản của phim “Huyền sử thiên đô” vô cùng bức xúc khi bộ phim bị ngưng chiếu ở tập 20 để nhường sóng cho một bộ phim khác về Lý Công Uẩn.
Cảm giác của ông thế nào khi đứa con tinh thần trọn vẹn của mình chỉ đến được với khán giả trong 20 tập phim trong tổng số 42 tập đã sản xuất của 70 tập phim trên kịch bản?
- Đứng ở góc độ tác giả kịch bản, nếu phim được phát sóng cả 70 tập thì tôi rất mừng. Nhưng bản thân mỗi tập phim đã có tính độc lập và phim chia thành 4 phần rõ ràng. 20 tập đầu tiên thuộc phần 1 và coi như xong. Nên ra được phần nào thì mừng phần đó. Tuy nhiên, điều quan trọng nhất lại ở phía người xem.
Nếu bộ phim này dở hay cỡ tầm tầm thôi thì 10 tập cũng nên dừng và tác giả phải thừa nhận chuyện thất bại về phía mình. Nhưng nếu người xem còn hào hứng và cần xem thì phải quan tâm đến điều đó chứ không phải cắt cụt bộ phim đi. Làm như vậy thì uy tín của nhà đài sẽ mất, nếu đây là một bộ phim tốt.
Cảnh phim đậm chất Việt của “Huyền sử thiên đô”
Ngay từ đầu ông có biết việc Huyền sử thiên đô chỉ được phát sóng 20 tập thôi không?
- Không. Chính tôi là người vận động Sao Thế Giới sản xuất bộ phim này nên việc họ liên hệ phát sóng tôi có quan tâm sát sao, thậm chí nhiều khi còn tham gia trực tiếp với họ để điều đình. Thực sự mà nói, việc để phát được 20 tập này cũng trần ai khoai củ lắm. Chúng tôi bắt đầu liên hệ với nhà đài từ tháng 6 năm ngoái nhưng đầy khó khăn. Đến cuối tháng 10 đáng lẽ phim phát sóng để kỷ niệm 1000 năm Thăng Long nhưng cũng không được.
Lý do tại sao?
- Lý do thì đủ thứ nhưng tóm lại là sự cửa quyền và tiền. Nói gọn lại như thế. Vì cửa quyền và tiền nên tự nhiên giá trị văn hoá nó rẻ mạt đi. Họ cũng chẳng cần nghìn năm Thăng Long, họ chẳng cần gì hết, họ chỉ cần tiền. Họ gây khó khăn đến mức xin phát sóng 10 tập trước vào dịp tháng 10 cũng không được, 20 tập thì lại càng không đuợc nữa.
Làm xong 40 tập phim mà họ chỉ cho phát sóng 20 tập. Mà nếu họ không đồng ý như vậy cũng chết. Chính vì thế tôi khuyến khích nhà sản xuất cứ ký trước việc phát sóng 10, 20 tập đã, khi phim trình làng mà dở thì ráng chịu, nếu phim tốt thì tính tiếp. Điều đình đi điều đình lại họ cũng cho phát 20 tập. Họ lấy lý do là vì lợi nhuận chưa có, phim lịch sử đầu tiên của VN phải được thử thách…
Điều này cực kỳ vô lý vì dù lý do gì đi chăng nữa thì anh cũng phải thông cảm cho nhà sản xuất. Họ bỏ cả núi tiền ra thì anh cũng phải cho họ thu hồi vốn. Thứ hai, lúc nào anh cũng bảo phim lịch sử Việt Nam không có, chất lượng kém, không đầu tư lớn nhưng khi người ta dám đầu tư lớn, phim có chất lượng tốt thì anh làm mình làm mẩy, quật người ta lên bờ xuống ruộng.
Điều này cũng ví như người ta đang đẻ đã ra được nửa người thì bảo đừng kéo ra nữa. Trong trường hợp có được phát sóng cả 40 tập thì nhà sản xuất đã lỗ rồi chứ đừng nói đến việc chỉ được phát sóng 20 tập. Đến lúc phim phát sóng hơi có đà, hơi có quảng cáo thì anh lại ngắt sóng để chuyển cho người khác.
Video đang HOT
Một cảnh quay của “Huyền sử Thiên đô”
Ông có nắm được doanh thu quảng cáo của Huyền sử Thiên đô những tập gần đây?
- Giai đoạn đầu chưa đạt yêu cầu nhưng đến tập thứ 11 thì quảng cáo tương đối nhiều. Theo tôi đuợc biết thì trung bình khoảng 800 triệu đồng/tập. Người ta bỏ 1,5 tỉ đồng sản xuất mỗi tập phim, khi phát sóng lại phải nộp cho đài 40% doanh thu từ quảng cáo mỗi tập, tức là họ chỉ thu về hơn 400 triệu một chút. Như vậy là lỗ chắc rồi. 45 phút mỗi tập phim anh chỉ được 10 phút quảng cáo thì cách gì cũng không thu lãi được.
Điều đáng nói là từ tập 12 đến giờ quảng cáo đã sụt xuống vì thông tin Huyền sử Thiên đô sẽ dừng phát sóng ở tập 20 để chiếu phim Đường tới thành Thăng Long. Các nhà quảng cáo không theo phim này nữa vì họ không bao giờ ký quảng cáo 1 vài tập. Thêm một lý do nhạy cảm nữa là khi biết phim này sắp ngắt phát sóng thì họ sẽ chuyển sang ký với phim mới. Họ không cần biết lý do mà sẽ nghĩ rằng chắc phim này có vấn đề nên họ không quảng cáo nữa. Chính vì vậy phim chưa dừng phát sóng mà nhà sản xuất đã thất thu rồi.
Vậy số phận của 22 tập phim thế nào?
- Bên Sao Thế Giới cũng đang chới với vì không biết khi nào phim được phát sóng. Ngay cả khi họ không cho phát sóng các tập phim còn lại nữa thì cũng phải chịu thua. Hiện tại hai bên vẫn còn đang điều đình với nhau. 22 tập còn lại có được phát sóng hay không đến bây giờ vẫn chưa biết. Phim càng phát chậm càng chết vì không thu được hồi mà trả lãi ngân hàng.
Điều này có nghĩa gần 30 tập phim trên kịch bản ông viết sẽ không có khả năng thực hiện bởi 22 tập phim đã hoàn thành đến giờ còn chưa tìm được cửa phát sóng?
- Khả năng không sản xuất là 99%. Ngay cả khi phát hết 42 tập thì nhà sản xuất cũng không dám làm phim tiếp nữa vì giỏi lắm họ cũng chỉ thu về được 50% vốn. Phim không được chiếu thì càng không dám làm.
Một cảnh trong phim “Lý Công Uẩn đường tới thành Thăng Long”
Ông nghĩ thế nào về việc Huyền sử thiên đô phải ngừng chiếu để nhường sóng cho Lý Công Uẩn đường tới thành Thăng Long?
- Trên thực tế, việc quyết định phát sóng vì lý do này hay lý do khác có thể có ngụy biện. Nhưng việc chiếu hai bộ phim lịch sử về cùng một nhân vật là điều rất kỵ. Ngừng phim này để chiếu phim khác về cùng một nhân vật lịch sử, cùng đề tài về thiên đô thì cả thế giới không ai làm. Bản thân tôi cũng mong chiếu phim Lý Công Uẩn đường tới thành Thăng Long vì nếu xét về độ hoành tráng chắc nó hơn Huyền sử thiên đô vì được đầu tư tới hơn 100 tỉ đồng. Nhưng về kịch bản mà nói thì chắc chắn không bằng Huyền sử thiên đô. Về mặt cấu trúc phim có thể có những mảng miếng hấp dẫn nhưng về mặt tư tưởng chắc không thể tốt được, dẫu vậy, tôi vẫn mong chiếu Lý Công Uẩn đường tới thành Thăng Long.
Theo vietnamnet
Phim sai lệch lịch sử, nhiều phi lý sắp lên sóng VTV3
Trước thông tin lên lịch phát sóng bộ phim Lý Công Uẩn - Đường tới thành Thăng Long trên sóng Đài Truyền hình Việt Nam, GS sử học Lê Văn Lan đã lên tiếng phản đối bởi hậu quả bất lợi của nó
Sau nhiều lần chỉnh sửa, Lý Công Uẩn - Đường tới thành Thăng Long, bộ phim từng bị dư luận phản ứng và Hội đồng Duyệt phim quốc gia yêu cầu chỉnh sửa nhiều lần đã được lên lịch phát sóng trên VTV3, Đài Truyền hình Việt Nam vào cuối tháng này. Thông tin này đã gây phản ứng trong dư luận khán giả cũng như các nhà chuyên môn.
Vẫn sai lệch lịch sử
Ngày 20 và 21-2-2011, Hội đồng Duyệt phim quốc gia đã tiến hành duyệt lần thứ 3 bộ phim Lý Công Uẩn - Đường tới thành Thăng Long. Sau đó, ngày 15-3-2011, Bộ Văn hóa - Thể thao và Du lịch (VH-TT-DL) đã có công văn gửi Đài Truyền hình Việt Nam (VTV) nêu rõ: "Kịch bản phim đã thêm lời dẫn chuyện vào những chỗ cần thiết để làm rõ thông tin muốn chuyển tải cho người xem biết và tự hào về một giai đoạn lịch sử của nước ta, các diễn viên Việt Nam được chọn rất hợp vai, diễn xuất tốt, âm nhạc phù hợp với Việt Nam.
Tiến Lộc vai vua Lý Công Uẩn trong phim Lý Công Uẩn - Đường tới thành Thăng Long (ảnh do đoàn phim cung cấp)
Về cơ bản, tinh thần lịch sử trong phim được tôn trọng, không bị bóp méo, luôn đề cao tầm vóc và tình cảm của một vị vua vì dân, thương dân biết đặt lợi ích của dân tộc lên trên lợi ích cá nhân. Trên cơ sở đó, Bộ VH-TT-DL đề nghị VTV xem xét, quyết định việc phát sóng phim Lý Công Uẩn - Đường tới thành Thăng Long theo quy định của Luật Điện ảnh và Luật Báo chí."
Tuy nhiên, GS Lê Văn Lan, người có vai trò "tu chỉnh kịch bản" ban đầu của phim và là nhà chuyên môn được mời ngồi ghế hội đồng thẩm định bộ phim, lại cho rằng: "Không nên chiếu bộ phim này". Và ông, với tư cách là một nhà nghiên cứu sử học, đã hết sức băn khoăn thậm chí phản đối về cách đưa lịch sử lên phim trong Lý Công Uẩn - Đường tới thành Thăng Long. Theo GS Lan, những gì ông đề nghị tu chỉnh trong kịch bản ban đầu, nhà sản xuất bộ phim không hề tiếp thu khiến cho bộ phim làm ra bị sai lệch nghiêm trọng về lịch sử và các nhân vật trong lịch sử.
Ví dụ, cuộc kháng chiến của dân tộc ta chống quân Tống xâm lược lần thứ nhất (980 - 981) thực sự là niềm tự hào của người Việt Nam nhưng bộ phim đề cập cuộc kháng chiến này dưới dạng một trận đánh ở một ngọn núi nào đó mang tên Chu Tước! Ở lần trình duyệt thứ nhất, có cảnh tại núi Chu Tước, thiền sư Vạn Hạnh khuyên và trao cẩm nang cho tướng quân Lê Hoàn rồi nói: "Không cần đánh! Giặc sẽ tự tan". Nhân vật Lê Hoàn trong phim đã nghe theo lời khuyên này và ra lệnh: "Kẻ nào bàn đánh, chém!".
Sau ý kiến góp ý có phần gay gắt của GS Lê Văn Lan, trong lần duyệt cuối, nhà làm phim đã sửa lại đôi chỗ nhưng vẫn đưa toàn bộ cuộc kháng chiến của dân tộc vào trận chiến ở núi Chu Tước! Trong khi đó, nhân vật thiền sư Vạn Hạnh đón đường hành quân ra trận của tướng quân Lê Hoàn và khuyên ông: "Chớ sát sinh nhiều". Có thể nói, cuộc kháng chiến trong phim rất mờ nhạt, trong khi phim nhấn mạnh những cảnh "nồi da xáo thịt", đấu đá nội bộ, chém giết nhau rùng rợn của anh em nhà họ Lê.
Theo GS Lê Văn Lan, người Việt Nam ai cũng tôn vinh Lê Hoàn là anh hùng dân tộc, nhưng Lê Hoàn trong phim thì lại như một ông vua lúc thì sống xa xỉ, chỉ biết bắt dân xây dựng vườn ngự uyển, lúc lại nhu nhược đến nỗi bị giặc cỏ bắt được khi đi kinh lý hồ đồ sa thải các trung thần trừng phạt Lý Công Uẩn vì đã can gián vua...
Nói chung, hình ảnh vua Lê Đại Hành hoàn toàn không đúng như lịch sử đã ghi chép và các nhà sử học xưa nay đã nhận định và tôn vinh. Đó là chưa nói chính sử đã chép rõ thái hậu Dương Vân Nga là một người thông tuệ, sắc sảo, quyết đoán, trong khi các nhà làm phim xây dựng hình tượng Dương Vân Nga là một người ủy mị, sướt mướt, thậm chí còn treo cổ tự tử khi được Lê Hoàn tỏ tình. Quan Chi hậu Đào Cam Mộc, một đại thần nhà Tiền Lê và một đại công thần nhà Lý, người cai quản mọi việc trong nội cung, vốn là một quan nội thị thì trong phim lại thành một tướng quân võ biền.
Và con của "võ tướng" này cũng là một tướng võ, nhưng lúc được giao hộ vệ Lê Đại Hành tuần du thì lại ngơ ngẩn để cho vua bị giặc cỏ bắt sống. Đặc biệt, sự kiện vô cùng quan trọng là Thái tổ Lý Công Uẩn lên ngôi, lịch sử đã ghi rõ, ông lên ngôi ở Hoa Lư, được triều đình đồng thuận, thế nhưng trong phim thì lại lên ngôi ở một ngôi chùa đặc kiến trúc Trung Hoa! GS Lê Văn Lan khẳng định các nhân vật lịch sử trong phim ít nhiều đều bị làm cho sai lệch và điều này không chỉ không đúng với lịch sử mà còn ảnh hưởng đến việc giáo dục truyền thống anh hùng của dân tộc cho lớp trẻ.
Nhiều chi tiết phi lý
Trong lịch sử, búi tóc củ hành có thể coi là một bản sắc văn hóa đậm nét của người Việt Nam. Khi công cuộc "Cần vương" bất thành, cho đến cuối đời, sau 55 năm bị thực dân Pháp lưu đày tại Algeria, vua Hàm Nghi vẫn luôn để búi tóc củ hành cùng khăn vấn, áo the như một tuyên ngôn giữ gìn bản sắc dân tộc, khẳng định tính độc lập của đất nước. Trong khi đó, các nhân vật nam trong Lý Công Uẩn - Đường đến thành Thăng Long đều có búi tóc vấn cao trên đỉnh đầu. Theo nhận xét của không ít khán giả từng được xem trailer bộ phim, búi tóc trên đỉnh đầu đặc Hán của Lý Thái Tổ trong phim chính là một sự sai lệch nghiêm trọng về văn hóa.
Về trang phục của vua, việc các nhà làm phim đội cho vua Lý Công Uẩn chiếc mũ "nhái" từ mũ "Bình thiên" của các hoàng đế Trung Quốc có từ Tần Thủy Hoàng cũng là điều khiến khán giả không chấp nhận được. Người Việt, với búi tóc củ hành sau gáy, không thể đội mũ "Bình thiên" vì chiếc mũ này được tạo ra để chụp vào búi tóc trên đỉnh đầu của người Hán, thế nhưng vua Lý Thái Tổ trong phim vẫn đội chiếc mũ y chang của hoàng đế Trung Quốc!
GS Lê Văn Lan cho biết ở trong lần duyệt cuối cùng, không chỉ trang phục của vua mà của cả quan dân trăm họ đều giống y đúc trang phục của người Trung Quốc. Mà không chỉ trang phục, nếu bộ phim được phát sóng, khán giả sẽ thấy cả bối cảnh cung điện, nhà cửa, chùa chiền, binh khí... cũng đều giống y như phim lịch sử Trung Quốc vẫn phát hằng ngày trên sóng các đài truyền hình từ Trung ương đến địa phương. "Nếu phát sóng bộ phim, chắc chắn khán giả sẽ thấy đây đúng là bộ phim Trung Quốc nói tiếng Việt" - GS Lê Văn Lan nhận định.
Chỉnh sửa nhiều lần
Theo kế hoạch, bộ phim Lý Công Uẩn - Đường tới thành Thăng Long (do đạo diễn Trung Quốc Cận Đức Mậu thực hiện, Công ty Cổ phần Trường Thành sản xuất) sẽ là bộ phim phát sóng chào mừng kỷ niệm 1.000 năm Thăng Long - Hà Nội, tuy nhiên ngay khi những hình ảnh giới thiệu đầu tiên của phim xuất hiện trên internet, đã xuất hiện những ý kiến phê phán gay gắt nội dung bộ phim này cũng như kế hoạch phát sóng nó trên đài truyền hình quốc gia.
Trước những phản ứng bất bình của công chúng, bộ phim đã được Đài Truyền hình Việt Nam trưng cầu giám định Hội đồng Duyệt phim Quốc gia, thuộc Bộ VH-TT-DL. Sau khi xem phim, Hội đồng Duyệt phim Quốc gia đã yêu cầu nhà sản xuất chỉnh sửa và duyệt đi duyệt lại nhiều lần nhưng vẫn không đạt yêu cầu nên phim chưa thể phát sóng và phát hành ra nước ngoài, theo dự kiến của nhà sản xuất.
Mọi thứ đều của Trung Quốc
Kịch bản được viết bởi một "tay ngang"- ông Trịnh Văn Sơn, Giám đốc Công ty Trường Thành - đơn vị đầu tư kinh phí sản xuất bộ phim này - sau đó được nhà biên kịch Trung Quốc Kha Chung Hòa - tác giả kịch bản của những bộ phim nổi tiếng, như Võ Tắc Thiên, Vương triều Ung Chính - "chuốt lại". Bộ phim được thực hiện với ê kíp làm phim (phía nước ngoài) là những gương mặt dày dạn kinh nghiệm phim trường ở Trung Quốc: Đạo diễn Cận Đức Mậu - đạo diễn phim Tuổi trẻ Bao Thanh Thiên, Đại Tống khai quốc và đạo diễn Triệu Lôi các chuyên gia hóa trang cũng của Trung Quốc thuê trường quay Hoành Điếm Trung Quốc thuê đạo cụ phục trang Trung Quốc và đặt Trung Quốc may gần 700 bộ trang phục cổ thuê diễn viên đóng thế của Trung Quốc và hàng trăm diễn viên quần chúng người Trung Quốc...
Theo NLĐ
Huyền sử thiên đô - cuốn sách giáo khoa bằng hình đầy bổ ích và hấp dẫn Trước khi phim phát sóng, khán giả thành phố đã thực sự thu hút bởi một loạt phim ký sự hậu trường hấp dẫn được thực hiện song song với hành trình theo những miền đất còn lại mang dấu vết cội nguồn của đoàn phim. Cùng xoay quanh những biến động của lịch sử trong giai đoạn 5 năm (1004-1009) cuối nhà...