Vì sao trên các biển tên cây trong công viên lại thường ghi chú bằng tiếng Latinh?
Khi vào công viên chơi, chúng ta thưởng nhìn thấy trên mỗi thân cây đều có treo biển tên của cây đó.
Trên biển tên, bên cạnh tên cây được viết bằng thứ tiếng của nước đó, ở bên dưới còn có một dòng chữ La tinh. Tại sao lai như vây?
Danh pháp thực vật đã xuất hiện từ năm 1753, năm xuất bản đầu tiên của công trình Species Plantarum của Carl Linnaeus. Sau đó các quy tắc về danh pháp được khẳng định qua các hội nghị quốc tế về thực vật học trên thế giới bắt đầu từ Hội nghị Paris (1867) trở đi.
Quy tăc chung khi đăt tên khoa học cho cây gồm ít nhất 2 tên (chi và loài). Tên cây phải được viết bằng chữ La tinh. Tên La tinh là bắt buộc đối với các chi, loài, thứ, các bậc dưới chi, loài và thứ. Tên La tinh thường được viết nghiêng. Các bản mô tả gốc của các họ, phân họ, tông, phân tông, chi, phân chi, tổ, phân tổ, loạt, phân loạt… loài và các bậc dưới loài phải viết bằng chưa La tinh.
Việc ghi rõ tên cây bằng tiếng La tinh là một điều kiện bắt buộc. Lý do là vì: ở những vùng khác nhau (địa phương khác nhau) lại có những tên gọi khác nhau cho cùng một loại cây. Ví dụ: Quả cà chua, người Trung Quốc gọi nó là Tây hồng thị, nhưng tiếng Anh là Tomato. Hoặc như củ khoai tây, người Trung Quốc gọi là Thổ đậu, tiếng Anh lại gọi là Potato.
Do tên gọi không thống nhất nên rất dễ gây nên những hiểu lầm giữa khoa học trong nước và khoa học quốc tế. Đặc biệt là trong lĩnh vực y học, nếu như không có 1 cái tên thống nhất sẽ dẫn đến những hậu quả nghiêm trọng. Để thống nhất tên gọi, các nhà thực vật học đã phải tốn rất nhiều công sức, từng sử dụng rất nhiều cách gọi tên khác nhau.
Song sau này đều được thay thế bởi cách gọi 2 tên. Cách gọi này dùng chữ La tinh hoặc từ đã bị La tinh hoá để gọi tên. Do chữ La tinh sử dụng tương đối ít và cũng ít biến đổi. Một chữ La tinh chỉ đại diện cho 1 loài thực vật nên gọi bằng tên La tinh sẽ tương đối ngắn, chính nguyên nhân này đã khiến cho tên La tinh thường được dùng để đặt tên cho các loài thực vật một cách phổ biến.
Video đang HOT
Theo doanhnghiepvn.vn/SHTT&ST
"Dở khóc dở cười" với những tình huống oái oăm nhất trên đời
Trong cuộc sống xung quanh, thỉnh thoảng chúng ta lại bắt gặp được những tình huống "oái oăm" như thế này.
Lần sau đừng giành chỗ chơi của các cháu nữa nhé.
Bao nhiêu công sức đổ hết xuống... đất.
Định đi tắt vào nhà nhưng không thành công.
Chắc nhà có cỗ nên mới vội như thế này.
Tháng lương này coi như đi toi rồi còn đâu.
Chỉ là dẹp sang một bên cho gọn đường thôi mà.
Biết trách ai bây giờ, trách mình đen thôi.
Chắc chủ hàng bánh mì đang vội đi đâu.
Uống thế này thì bao giờ cho hết bia.
Thế là được thay khóa mới rồi các bác ạ.
Miếng ăn thôi mà cũng để rơi thì chịu rồi.
Theo danviet.vn
Không biết đang chụp ảnh cưới hay là ảnh cười nữa? Những khoảnh khắc hài hước xảy ra trong các đám cưới khiến cho khách khứa được trận cười vỡ bụng. Đến giờ rồi mà còn đang đi vớt váy cưới thế này. Giờ cứ phải phong cách thổ dân mới khác lạ các thím ạ. Đừng bao giờ mời người yêu cũ đi đám cưới nhé. Cuối cùng chúng ta cũng đến được...