Vì sao ‘Hậu duệ mặt trời’ bản Việt thay cảnh đón Đại úy bằng trực thăng kinh điển thành cano?
Nhà sản xuất Nguyễn Phan Quang Bình đã có câu trả lời chính đáng cho việc thay thế trực thăng bằng cano của phiên bản Việt Nam.
Như vậy là mối tình kinh điển của anh chàng Đại úy Yoo Shi Jin (Song Joong Ki) và cô nàng bác sĩ Kang Mo Yeon ( Song Hye Kyo) trong Hậu duệ mặt trời phiên bản Hàn đã chính thức xuất hiện với phiên bản ‘made in Việt Nam’ thông qua mối tình của Đại úy Duy Kiên ( Song Luân) và bác sĩ Hoài Phương ( Khả Ngân).
Ở 4 tập đầu vừa phát sóng, Hậu duệ mặt trời bản Việt đã giới thiệu công việc đặc thù của Đại úy Duy Kiên và bác sĩ Hoài Phương, cũng như nhen nhóm về mối quan hệ tình cảm của cặp đôi dễ thương, quả cảm này.
Bên cạnh những lời khen ngợi về cảnh quay đẹp, diễn xuất ổn của dàn diễn viên thì vẫn còn những ý kiến không hài lòng khi một số phân cảnh trong Hậu duệ mặt trời bản Việt khác với nguyên tác. Một trong những cảnh quay gây tiếc nuối nhất đó là cảnh đại úy Duy Kiên được đón đi bằng ca nô sau cuộc hẹn hò ‘hụt’ với bác sĩ Hoài Phương.
Thay bằng trực thăng thì Đại úy Duy Kiên được đón đi bằng cano.
Nếu ở bản gốc, Đại úy Yoo Shi Jin được đón đi bằng trực thăng, thì việc đại úy Duy Kiên được đón đi bằng ca nô khiến nhiều khán giả thấy hụt hẫng vì thiếu đi sự hoành tráng, mãn nhãn. ‘Bản Hàn nhìn nam chính ngầu bao nhiêu, đến phiên bản Việt Nam thấy chán bấy nhiêu’, ‘Đợi chờ mãi đến phân cảnh huyền thoại, thậm chí còn ngước lên trời chờ trực thăng, cuối cùng nhìn thấy Duy Kiên đi xuống chiếc cano’… - một số khán giả bình luận.
Clip: Đại úy Yoo Shi Jin được đón đi bằng trực thăng
Lý giải về lý do chọn thay trực thăng bằng cano trong cảnh quay này, nhà sản xuất Nguyễn Phan Quang Bình cho biết, ông cũng tâm đắc cảnh quay trực thăng đón nam chính ở phiên bản Hàn Quốc, bởi đây là phân đoạn quan trọng, và ông cùng đoàn làm phim cố giữ lại. Tuy nhiên, sau khi làm việc với các cố vấn về quân đội, đoàn làm phim quyết định sẽ không thể cạnh tranh với Hàn Quốc vì thế mạnh của họ là kinh phí và độ hoành tráng.
Ngoài ra, theo ông Nguyễn Phan Quang Bình, cảnh quay được đổi thành cano cũng để phù hợp với câu chuyện của Việt Nam, với nhân vật chính là các cảnh sát biển Việt Nam.
Mặc dù vấn đề về kinh phí luôn là rào cản ngăn những nhà làm phim để thể hiện sự hoành tráng, chỉn chu của mỗi bộ phim, song, nhà sản xuất Nguyễn Phan Quang Bình vẫn khẳng định rằng, đoàn làm phim đã, đang và sẽ đầu tư hết sức có thể cho dự án này nếu cần thiết.
Theo lời của nhà sản xuất Nguyễn Phan Quang Bình, dù không thể sánh bằng bản gốc về kinh phí, bộ phim phiên bản Việt sẽ sử dụng thế mạnh khác để bù lại sự hoành tráng, hùng vĩ . ‘Phiên bản Việt sẽ dùng những thế mạnh khác để gây ấn tượng với khán giả như những cảnh đẹp đến nao lòng của Phú Yên hay bối cảnh đảo Hải Phong mà khán giả sẽ đón xem vào những tuần sau’ – Nhà sản xuất Nguyễn Phan Quang Bình nói.
Hậu duệ mặt trời bản Việt do Trần Bửu Lộc đạo diễn, BHD và Keeng movies (thuộc Viettel Media) hợp tác sản xuất phát sóng vào 19 giờ tối thứ Bảy, Chủ nhật và thứ Hai hàng tuần. Bạn có thể thưởng thức bộ phim trên Keeng Movies, bắt đầu từ 29/9.
Theo tiin.vn
Diễn biến nhanh hơn bản gốc nhưng sao người xem thấy 'Hậu duệ mặt trời' Việt Nam có phần lê thê?
Mặc dù nội dung khá sát với phiên bản gốc nhưng việc kéo dài tình huống lê thê khiến người xem cảm thấy mệt mỏi, chán chường khi theo dõi tác phẩm.
Trải qua tuần phát sóng đầu tiên, Hậu duệ mặt trời phiên bản Việt tiếp tục nhận được sự quan tâm, theo dõi của khán giả. Mặc dù mắc phải một số hạn chế, nội dung phim được nhận xét là khá sát so với bản gốc, ngoại trừ một số tình huống cải biên để phù hợp hơn với bối cảnh Việt.
Phiên bản Việt của tác phẩm được thực hiện theo kiểu quay "cuốn chiếu" giống bản Hàn Quốc nhưng mỗi tập phim được cắt ngắn xuống còn khoảng 20 - 25 phút/ tập. Bù lại, mỗi ngày cuối tuần sẽ phát sóng liền lúc 2 tập. Như vậy, xét trung bình thời lượng phát sóng 2 tập phim bản Việt sẽ tương đương với 1 tập bản Hàn Quốc.
Tuy nhiên, khi theo dõi tác phẩm, không ít khán giả cảm thấy tình tiết phim diễn ra hơi chậm, hành động, lời thoại của nhân vật lại kéo dài lê thê khiến người xem mệt mỏi. Trên thực tế, sau 4 tập phim đầu, diễn biến của bộ phim thậm chí còn nhanh hơn so với phiên bản gốc.
Tập 2 bản gốc kết thúc khi Shi Jin đang hẹn hò cùng Mo Yeon thì phải đi làm nhiệm vụ đột xuất.
Cụ thể, nếu như ở phiên bản gốc, tập 2 kết thúc khi đại úy Yoo Shi Jin (Song Joong Ki) đang đi xem phim cùng Kang Mo Yeon (Song Hye Kyo) nhưng bị gián đoạn giữa chừng do anh chàng phải làm nhiệm vụ gấp. Đây cũng là lần thứ 2 bác sĩ Mo Yeon bị anh chàng cho "leo cây". Thế nhưng, tập 4 Hậu duệ mặt trời Việt Nam lại kết thúc khi nữ chính Hoài Phương (Khả Ngân) vừa tranh cãi với 1 nữ đồng nghiệp xấu tính, tức là diễn biến đã sang đến tận tập thứ 3 của bản Hàn.
Cảnh hẹn hò này đã diễn ra ở giữa tập 4.
Nguyên nhân khiến khán giả cảm thấy diễn biến phim có phần chậm chạp là do tác phẩm đã cắt khá nhiều cảnh quay. Ví dụ như trước khi đi xem phim trong lần hẹn hò thứ 2, Mo Yeon đã đưa Yoo Shi Jin về nhà mình để chuẩn bị trước khi đi hẹn hò, hay một số cảnh gặp gỡ đồng nghiệp, diễn viên phụ cũng bị cắt bỏ bằng các phân đoạn ngắn và đơn giản hơn.
Mặt khác, bù lại khoảng thời gian này là khoảng thời gian khá nhiều các nhân vật chính chỉ dành để nói chuyện và ...đi bộ cùng nhau, không có tình tiết đẩy cao tốc độ. Điều này khiến khán giả cảm thấy tác phẩm diễn ra rất chậm, kém đi sự hào hứng và thu hút.
Hoài Phương không đưa Duy Kiên về nhà mà mượn đồ của đồng nghiệp để thay trước buổi hẹn hò.
Nhiều chi tiết bị cắt bỏ, thay bằng cảnh nói chuyện có phần đơn điệu.
Một điều đáng chú ý nữa nằm ở số lượng tập phim. Nếu như bản gốc chỉ gồm 16 tập thì phiên bản Việt Nam lại kéo dài đến 48 tập, tức là sẽ tăng thêm 1/3 tổng thời lượng bộ phim. Không biết vì nguyên do gì nhưng sự thay đổi này dường như không đem lại hiệu quả tốt, nếu như đoàn phim tiếp tục để diễn viên "câu giờ" để kéo dài tác phẩm.
Mặt khác, hiện tại bộ phim mới chỉ đi được những tập đầu tiên nên không thể biết được những diễn biến tiếp theo có thể sẽ thay đổi ra sao. Hiện tại, khán giả vẫn mong đợi ekip sẽ khắc phục những lỗi nhỏ, để diễn biến phim được thực hiện nhanh hơn và có thêm nhiều điểm nhấn tương ứng với số tập phim là 48.
Theo Saostar
‘Hậu duệ mặt trời Việt Nam’: Cảnh Song Luân thả thính Khả Ngân và k.hoe b.ody 6 múi gây sốt Sau màn hất điện thoại kinh điển, liệu cảnh quay "thả thính" của đại úy Duy Kiên (Song Luân) với bác sĩ Hoài Phương (Khả Ngân) trong "Hậu duệ mặt trời Việg Nam" thể xuất sắc sánh ngang với phiên bản gốc? Hai tập đầu tiên Hậu duệ mặt trời bản Việt kết thúc để lại nhiều dấu ấn trong lòng khán giả,...