Về miền lũ thưởng thức cá linh nhúng giấm
Miền Tây hơi khác các vùng miền ở chỗ người dân nơi đây sẽ buồn nếu đến mùa lũ mà không thấy lũ về.
Lũ như người bạn thân thiết, ai cũng reo hò chào đón. Nếu nghe qua mà chưa tin, bạn cứ đến nơi đây một lần sẽ biết.
Về thăm miền Tây mùa lũ mà quên thưởng thức cảnh đồng quê, sông nước và ăn món đặc sản thì coi như chuyến đi đó đã phí công. Đó là món cá linh nhúng giấm bông điên điển. Vị chua thanh của giấm, ngọt thơm của cá, giòn tan và màu vàng của bông điên điển sẽ để lại những dư âm mà khó ai có thể quên được.
Món này gọi là đặc sản, bởi vào mùa lũ mới có, phải ăn những ngày đầu mùa. Lúc ấy, cá linh theo con nước từ đầu nguồn lội về, nhiều nhất là ở vùng Hồng Ngự của Đồng Tháp và An Giang. Đầu mùa, cá linh non, ăn ngon và béo, do đó giá cao, khoảng 100.000 đồng một kg. Nếu chuyển về các thành phố, giá tăng gấp hai.
Cá linh nhúng giấm phải ăn chung với bông điên điển, bông s.úng ma mới chất. Cái chất ở đây chính là cách chế biến món ăn và ngoại cảnh. Đây là điều không thể thiếu để làm nên hương vị của món ăn. Tôi có thể dám chắc, nếu đem đến nơi khác ăn, hương vị sẽ giảm dần. Chính vì điều này mà đã đưa bao du khách ghé lại miền Tây mùa lũ.
Con cá linh đầu mùa được gọi là cá linh non, có nhiều vảy, màu trắng, được xem là tính hiền, ít xương. Khi ăn có thể ăn luôn cả xương cá (chỉ cá linh non thôi). Những người dân nơi đây đã quá quen với loài cá giúp họ phát triển kinh tế, nên có thể nói cá linh là bạn của người nông dân miền lũ. Loài cá này không sống trong môi trường nước lâu sẽ c.hết, nên phải rất lưu ý khi vận chuyển.
Cá này có nhiều cách chế biến như chiên bột, nướng, nấu canh chua, nhưng phải ăn giấm mới ngon, đúng điệu với dân miền Tây. Cá không cần đ.ánh vảy, chỉ cần bỏ vào cái rổ tre chà nhẹ là được, sau đó móc ruột ra, ướp gia vị gồm chút muối, đường, bột ngọt, tiêu và tỏi băm.
Quan trọng nhất là nước giấm – phải là giấm nhà nuôi, không phải giấm hóa học mới ngon. Có người dùng xương hầm lấy nước ngọt, pha chung với giấm; hoặc có người dùng giấm nguyên chất không pha gì cả. Điều này tùy vào sở thích nhưng phải làm sao nước dùng có độ chua thanh, ngọt và thơm. Để món ăn này thêm phần hấp dẫn, người ta có thể cho vào đó tỏi băm đã phi vàng và một ít tỏi sống băm. Khi đó nồi nước dùng sẽ đậm đà, thơm ngon hơn.
Món này ăn với bông điên điển và bông s.úng ma, tăng hương vị cho món ăn. Hai loại rau ăn kèm này chỉ có vào mùa nước nổi. Bơi xuồng ra đồng, bạn sẽ thấy sắc vàng của bông điên điển rợp in hình dưới mặt nước.
Bông s.úng ma là bông s.úng tự mọc, thân dài khoảng 1 m, mọc sâu dưới nước, là họ nhà sen. Rửa bông điên điển, tước vỏ ngoài bông s.úng, cắt khúc khoảng 10 cm, có thể ăn kèm với rau muống.
Cá linh cho vào nồi nước dùng đang sôi, cho các loại rau vào. Cá linh chỉ vừa chín tới mới giữ được độ ngọt. Vị ngọt của cá, vị giòn của bông điên điển, bông s.úng, chất chua thanh của giấm, vị cay cay của ớt, tiêu quyện thành một mùi hương khó quên.
Ăn món này đặc sắc nhất là ở giữa đồng không, trên chiếc xuồng mặc cho trôi theo gió. Gió thổi vi vu, cảnh hữu tình lại thêm vài câu vọng cổ ngân lên thì có thể nói tuyệt vời hơn cả những kỳ quan lạc thú.
Video đang HOT
Theo Zing.vn
Phủ sóng ở hầu hết các quốc gia thế nhưng có 10 sự thật về ẩm thực Trung Quốc mà không phải ai cũng biết
Ẩm thực Trung Quốc có những nét đặc sắc đến từ chính món ăn lẫn cách thưởng thức khác hẳn với ẩm thực phương Tây. Cùng tìm hiểu xem chúng là gì nhé!
Bạn có đồng ý rằng, đồ ăn Trung Quốc phổ biến bậc nhất thế giới không? Thử ngẫm mà xem, hầu như đất nước nào cũng có ít nhất một khu người Tàu với đủ các thể loại đồ ăn bắt mắt, hấp dẫn khách du lịch.
Có lẽ, điều khiến nền ẩm thực nước này được nhiều người yêu thích là bởi nét đặc sắc đến từ chính món ăn lẫn cách thưởng thức khác hẳn với ẩm thực phương Tây. Và dưới đây là 10 sự thật về đồ ăn nơi đây mà bạn có thể chưa biết.
Hương vị đa dạng nhất thế giới
Bạn có biết ẩm thực Trung Hoa có 5 hương vị chính và chúng phải được cân bằng theo Y học cổ truyền Trung Quốc đó là ngọt, chua, mặn, đắng và cay.
Mỗi vùng khác nhau sẽ có những đặc trưng về hương vị riêng. Ví dụ, ẩm thực Tứ Xuyên nổi tiếng với vị cay nồng, khu vực miền Bắc mặn còn phía Nam lại có hương vị chủ đạo là chua.
Sự khác biệt giữa ẩm thực Bắc - Nam
Miền Bắc lạnh hơn, khô hơn, thích hợp để sản xuất lúa mì, vì vậy người miền Bắc thường xuyên ăn bánh bao, mì làm từ lúa mì và bánh hấp trong bữa ăn. Còn ở miền Nam, người ta chuộng gạo hơn do đó hầu như các bữa ăn họ đều ăn cơm.
Người Trung Quốc ăn tất cả những "thứ" có thể di chuyển
Người nước ngoài khi đến đây thường bị sốc trước những gì người Trung Quốc ăn. Nhiều món ăn khiến du khách nhất là người phương Tây cảm thấy kỳ lạ hoặc khó chịu như côn trùng, bọ cạp, rắn, rết, chuột, tai lợn, nội tạng động vật...
Các loại trái cây và rau củ còn được sử dụng nhiều hơn cả thịt
Người Trung Quốc rất thích ăn trái cây và rau xanh, chính vì vậy chỉ cần dạo quanh một khu chợ bất kỳ ở đất nước tỷ dân, bạn sẽ thấy phần lớn là các sạp bán đủ các loại rau, củ, quả khác nhau. Ở đây còn có những loại rau bạn chưa từng biết đến, thậm chí còn không thể dịch chúng ra thành một cái tên cụ thể.
Nói không với các loại thực phẩm đông lạnh
Tất nhiên bạn vẫn sẽ tìm thấy chúng ở đất nước này nhưng người Trung Hoa luôn ưu tiên các thực phẩm tươi được cung cấp mỗi ngày.
Món ăn được trang trí cầu kỳ
Không chỉ ngon miệng, các món ăn ở đây luôn luôn phải tuân thủ nguyên tắc "ngon mắt". Đặc biệt là ở trong các nhà hàng, đầu bếp thường trang trí các món ăn rất cầu kỳ với nghệ thuật cắt tỉa các loại củ, quả.
Tên các món ăn đôi khi chỉ là cú lừa
Chuyện tên các món ăn chẳng liên quan đến nguyên liệu tạo nên chúng là điều hết sức bình thường ở đây. Chẳng hạn như món "kiến leo cây" thực chất là bún xào với thịt heo bằm, hay "gà đồng" khi được mang lên hóa ra lại là một món từ ếch. Hãy hỏi rõ kẻo lúc order nhiệt tình đến khi đồ ăn lên lại giật mình bạn nhé!
Người Trung Quốc sử dụng đến 45 triệu đôi đũa mỗi năm
Điều này hoàn toàn dễ hiểu ở đất nước tỷ dân này. Cũng giống như Việt Nam, người Trung Quốc không dùng dao dĩa mà dùng đũa được làm từ gỗ hoặc tre.
Bàn xoay
Nếu đã quen với bàn tiệc hình chữ nhật thì đến Trung Quốc, hầu hết du khách đều tỏ ra khá thích thú với bàn xoay. Thức ăn sẽ được đặt hết trên mặt bàn được thiết kế có trục xoay, muốn ăn món nào bạn chỉ cần xoay nhẹ để món đó "chạy" về phía mình, thế là xong.
Nhân vật quan trọng thường ngồi ở đầu bàn
Đối với bàn ăn dài thì khách quý hoặc người có địa vị cao thường ngồi ở đầu bàn. Các món ăn chế biến từ cá, gà, vịt sẽ được đặt theo hướng quay đầu về người này.
Theo Tổ Quốc
Đậm đà vị cá man man Khi ráng chiều phản chiếu lấp lánh trên làn nước biển xanh ngăn ngắt cũng là lúc ngư dân vùng biển Mỹ Á (Quảng Ngãi) chung tay kéo lưới mành (lưới bắt những loài cá nhỏ) từ những con thuyền đang nhấp nhô trên sóng nước vào bờ. Nụ cười của các ngư dân như rạng rỡ hơn dưới những tia nắng cuối...