Vẻ đẹp thiếu nữ Nhật cổ đại trong mắt người nước ngoài
Ánh mắt dịu dàng, đôi mày vòng cung, khuôn mặt trái xoan, thân hình mảnh mai, đoan trang, nhã nhặn, các thiếu nữ Nhật Bản xưa luôn hút hồn người đối diện.
Những cô gái với chiếc cổ tròn trắng ngần sau lớp áo Kimono mang một vẻ đẹp hoàn hảo. Ảnh minh họa.
Trong một chuyến du ngoạn dừng nghỉ chân tại một vườn ươm, Alban Berg đã viết trong nhật ký rằng: “Bông hoa đẹp nhất trong vườn này chính là cô gái kia. Cô gái có phong thái dịu dàng, nho nhã. Cô mặc một bộ quần áo rất đỗi giản dị và đang say sưa chăm sóc hoa trong vườn. Khi thấy chúng tôi liền ngừng tay rót trà mời chúng tôi. Vẻ dè dặt nhưng thân thiệt của cô ấy đã lôi cuốn chúng tôi. Mỗi lần chúng tôi đáp lời, hai má cô lại ửng đỏ đã làm trái tim của những chàng trai như chúng tôi thật sự bị mê hoặc”.
Tháng 5/1858, Katyn Dick khi chỉ huy quân đội diễn tập tại đảo Kagoshima đã nhìn thấy các thiếu nữ tràn đầy sức sống với búi tóc đen óng, mặc trên mình những bộ quần áo mỏng trong suốt như tơ. Các thủy thủ người Hà Lan lao xao phấn chấn và nói nhỏ với Dick rằng “Thực sự chưa bao giờ gặp cảnh tưởng như thế, hay chúng ta neo ở đây đi chúng tôi không muốn đi đâu cả”.
Alban Berg khi đi dạo phố ở Edo được viên quan viên người Nhật Bản đi cùng dẫn đến một quán trà. Đương nhiên đây là một quán trà nổi tiếng chứ không phải là kĩ viện. Điều khiến Alban Berg cảm thấy ngỡ ngạc đó là vẻ ngoan đạo của các nữ nhân viên phục vụ.
Còn Lâm Đạo thì miêu tả phụ nữ Nhật có hàm răng đẹp nhất thế giới: “Với ánh mắt dịu dàng, đôi lông mày vòng cung, khuôn mặt trái xoan, thân hình mảnh mai, cử chỉ đoan trang, nhã nhặn các thiếu nữ Nhật Bản mang một vẻ đẹp hút hồn, khó cưỡng. Khi các cô cúi gập người xuống chào, khoe nụ cười ngọt ngào. Những bước đi uyển chuyển như đang vẽ tranh và khuôn miệng xinh xắn luôn luôn không ngừng nói “xin thứ lỗi” với âm thanh thật mĩ miều”. Các cô gái với nước da trắng muốt, mái tóc đen óng, đôi mắt u sầu và khuôn mặt sinh động ai cũng là mỹ nhân.
Swenson cũng viết: “Hoàn toàn đối lập với vẻ ngoài xấu xí của đàn ông Nhật, các cô gái có nước da trắng muốt, mái tóc đen óng mượt, đôi mắt u sầu và khuôn mặt sinh động ai cũng là mỹ nhân. Tuy chiều cao không được như ý nhưng vóc dáng lại vô cùng đẹp. Từ cổ đến vai xuống đến khuôn ngực đều như những mẫu được các nhà điêu khắc tạc tỉ mỉ đến từng chi tiết. Đôi bàn tay, bàn chân nhỏ nhắn xinh xắn và vô cùng đáng yêu”
Boer Si Brook khi đi dạo ở Edo gặp một cô gái rất nổi tiếng ngồi trên kiệu vây quanh là đám tùy tùng. Khi đi qua trước mặt ông, cô kéo tấm rèm che kiệu ra để lộ đôi vai trần, đôi bàn tay và cổ tay mà ông ta đã thốt lên rằng : Tôi chưa từng được thấy ở Châu Âu.
L.F.MauriceDubard, sĩ quan Hải quân Pháp khi ở Nhật Bản trong thời gian từ năm 1874 đến 1875 cũng đã miêu tả: “Nước da con gái Nhật không giống như người Châu Âu hay tả là da vàng. Đặc biệt, ở miền Bắc, lúc nào bạn cũng gặp các thiếu nữ với làn da trắng hồng, vô cùng đáng yêu. Chiếc cổ cao trắng ngần yêu kiều lộ ra sau lớp cổ áo Kimono vô cùng hoàn hảo. Đôi vai đầy đặn, bầu ngực đầy kích thích. Nhưng điều đáng tiếc một chút là phần dưới cơ thể không được đầy đặn và hài hòa với thân hình”.
Swenson cũng viết trong nhật ký rằng: “Có điều đáng tiếc, sau 30 t.uổi các cô gái không còn giữ được vẻ đẹp yêu kiều. Khuôn mặt bắt đầu xuất hiện nếp nhăn. Làn da bắt đầu xỉn màu, không còn trắng hồng nuột nà nữa. Có lẽ là do đã lạm dụng cách dưỡng trắng thái quá nên bị như thế”. Các cô gái có ” đôi mắt đầy quyến rũ nhưng gian xảo”.
Ngoài những vẻ đẹp hút hồn ra, trong mắt người nước ngoài những cô gái Nhật cũng có những điều đáng phàn nàn. Chamberlain cho rằng: “Có thể nói con gái Nhật cả đời luôn được coi như những đ.ứa t.rẻ, điểm này không giống với sự độc lập và tự chủ của các cô gái ở Châu Âu. Họ không có tư cách tham gia các hoạt động xã hội như nam giới. Thậm chí Piero Loti còn miêu tả con gái Nhật Bản vào những năm 80 thế kỉ 19 “không đoan chính”. Thái độ không nghiêm túc, lúc nào cũng cười cho dù là những lúc nghiêm túc nhất. Ông còn nhấn mạnh rằng các cô gái với “bộ não rất bé” và” đôi mắt đầy quyến rũ nhưng gian xảo”.
Năm thứ 18 Minh trị (năm 1885) khi Ancelotti đến Nagasaki đã ghi lại một câu chuyện về một cuộc “hôn nhân trao đổi” giữa Lotty một người truyền giáo với một cô gái Nhật. Giữa họ chỉ là sự đóng góp phí để sống chung. “Lotty cảm thấy nhanh chóng chán cuộc hôn nhân này. Mỗi khi những “hình nộm” trút bỏ quần áo để lộ thân hình gày gò, khẳng khiu là ông ta chỉ muốn bỏ chạy.”
Video đang HOT
Trong nhật ký của chuyên gia nghiên cứu mĩ thuật nổi tiếng người Austria Fisher đến Nhật Bản vào năm thứ 20 Minh Trị đã viết: “Có một người Đức tên Kurt sống ở Nhật Bản 7 năm và sinh được 3 đứa con với một người phụ nữ Nhật. Nhưng anh ta cảm thấy chán ngấy người vợ Nhật này và anh ta muốn tìm cách “chạy trốn”. Cuối cùng anh ta đã mượn cớ về thăm nhà để trở về Đức. Ông ta than thở với Fisher rằng: Phụ nữ Nhật bản giống như những con búp bê nên không thể nào chung sống thật sự được với họ. Bạn khó có thể tìm được tiếng nói chung với họ. Theo con mắt và cảm nhận của Fisher thì phụ nữ Nhật chả khác gì đồ trang sức”.
Những cô gái với chiếc cổ tròn trắng ngần sau lớp áo Kimono mang một vẻ đẹp hoàn hảo. Ảnh minh họa.
Trong một chuyến du ngoạn dừng nghỉ chân tại một vườn ươm, Alban Berg đã viết trong nhật ký rằng: “Bông hoa đẹp nhất trong vườn này chính là cô gái kia. Cô gái có phong thái dịu dàng, nho nhã. Cô mặc một bộ quần áo rất đỗi giản dị và đang say sưa chăm sóc hoa trong vườn. Khi thấy chúng tôi liền ngừng tay rót trà mời chúng tôi. Vẻ dè dặt nhưng thân thiệt của cô ấy đã lôi cuốn chúng tôi. Mỗi lần chúng tôi đáp lời, hai má cô lại ửng đỏ đã làm trái tim của những chàng trai như chúng tôi thật sự bị mê hoặc”.
Tháng 5/1858, Katyn Dick khi chỉ huy quân đội diễn tập tại đảo Kagoshima đã nhìn thấy các thiếu nữ tràn đầy sức sống với búi tóc đen óng, mặc trên mình những bộ quần áo mỏng trong suốt như tơ. Các thủy thủ người Hà Lan lao xao phấn chấn và nói nhỏ với Dick rằng “Thực sự chưa bao giờ gặp cảnh tưởng như thế, hay chúng ta neo ở đây đi chúng tôi không muốn đi đâu cả”.
Alban Berg khi đi dạo phố ở Edo được viên quan viên người Nhật Bản đi cùng dẫn đến một quán trà. Đương nhiên đây là một quán trà nổi tiếng chứ không phải là kĩ viện. Điều khiến Alban Berg cảm thấy ngỡ ngạc đó là vẻ ngoan đạo của các nữ nhân viên phục vụ.
Còn Lâm Đạo thì miêu tả phụ nữ Nhật có hàm răng đẹp nhất thế giới: “Với ánh mắt dịu dàng, đôi lông mày vòng cung, khuôn mặt trái xoan, thân hình mảnh mai, cử chỉ đoan trang, nhã nhặn các thiếu nữ Nhật Bản mang một vẻ đẹp hút hồn, khó cưỡng. Khi các cô cúi gập người xuống chào, khoe nụ cười ngọt ngào. Những bước đi uyển chuyển như đang vẽ tranh và khuôn miệng xinh xắn luôn luôn không ngừng nói “xin thứ lỗi” với âm thanh thật mĩ miều”.
Các cô gái với nước da trắng muốt, mái tóc đen óng, đôi mắt u sầu và khuôn mặt sinh động ai cũng là mỹ nhân.
Swenson cũng viết: “Hoàn toàn đối lập với vẻ ngoài xấu xí của đàn ông Nhật, các cô gái có nước da trắng muốt, mái tóc đen óng mượt, đôi mắt u sầu và khuôn mặt sinh động ai cũng là mỹ nhân. Tuy chiều cao không được như ý nhưng vóc dáng lại vô cùng đẹp. Từ cổ đến vai xuống đến khuôn ngực đều như những mẫu được các nhà điêu khắc tạc tỉ mỉ đến từng chi tiết. Đôi bàn tay, bàn chân nhỏ nhắn xinh xắn và vô cùng đáng yêu”
Boer Si Brook khi đi dạo ở Edo gặp một cô gái rất nổi tiếng ngồi trên kiệu vây quanh là đám tùy tùng. Khi đi qua trước mặt ông, cô kéo tấm rèm che kiệu ra để lộ đôi vai trần, đôi bàn tay và cổ tay mà ông ta đã thốt lên rằng : Tôi chưa từng được thấy ở Châu Âu.
L.F.MauriceDubard, sĩ quan Hải quân Pháp khi ở Nhật Bản trong thời gian từ năm 1874 đến 1875 cũng đã miêu tả: “Nước da con gái Nhật không giống như người Châu Âu hay tả là da vàng. Đặc biệt, ở miền Bắc, lúc nào bạn cũng gặp các thiếu nữ với làn da trắng hồng, vô cùng đáng yêu. Chiếc cổ cao trắng ngần yêu kiều lộ ra sau lớp cổ áo Kimono vô cùng hoàn hảo. Đôi vai đầy đặn, bầu ngực đầy kích thích. Nhưng điều đáng tiếc một chút là phần dưới cơ thể không được đầy đặn và hài hòa với thân hình”.
Swenson cũng viết trong nhật ký rằng: “Có điều đáng tiếc, sau 30 t.uổi các cô gái không còn giữ được vẻ đẹp yêu kiều. Khuôn mặt bắt đầu xuất hiện nếp nhăn. Làn da bắt đầu xỉn màu, không còn trắng hồng nuột nà nữa. Có lẽ là do đã lạm dụng cách dưỡng trắng thái quá nên bị như thế”.
Các cô gái có ” đôi mắt đầy quyến rũ nhưng gian xảo”.
Ngoài những vẻ đẹp hút hồn ra, trong mắt người nước ngoài những cô gái Nhật cũng có những điều đáng phàn nàn. Chamberlain cho rằng: “Có thể nói con gái Nhật cả đời luôn được coi như những đ.ứa t.rẻ, điểm này không giống với sự độc lập và tự chủ của các cô gái ở Châu Âu. Họ không có tư cách tham gia các hoạt động xã hội như nam giới. Thậm chí Piero Loti còn miêu tả con gái Nhật Bản vào những năm 80 thế kỉ 19 “không đoan chính”. Thái độ không nghiêm túc, lúc nào cũng cười cho dù là những lúc nghiêm túc nhất. Ông còn nhấn mạnh rằng các cô gái với “bộ não rất bé” và” đôi mắt đầy quyến rũ nhưng gian xảo”.
Năm thứ 18 Minh trị (năm 1885) khi Ancelotti đến Nagasaki đã ghi lại một câu chuyện về một cuộc “hôn nhân trao đổi” giữa Lotty một người truyền giáo với một cô gái Nhật. Giữa họ chỉ là sự đóng góp phí để sống chung. “Lotty cảm thấy nhanh chóng chán cuộc hôn nhân này. Mỗi khi những “hình nộm” trút bỏ quần áo để lộ thân hình gày gò, khẳng khiu là ông ta chỉ muốn bỏ chạy.”
Trong nhật ký của chuyên gia nghiên cứu mĩ thuật nổi tiếng người Austria Fisher đến Nhật Bản vào năm thứ 20 Minh Trị đã viết: “Có một người Đức tên Kurt sống ở Nhật Bản 7 năm và sinh được 3 đứa con với một người phụ nữ Nhật. Nhưng anh ta cảm thấy chán ngấy người vợ Nhật này và anh ta muốn tìm cách “chạy trốn”. Cuối cùng anh ta đã mượn cớ về thăm nhà để trở về Đức. Ông ta than thở với Fisher rằng: Phụ nữ Nhật bản giống như những con búp bê nên không thể nào chung sống thật sự được với họ. Bạn khó có thể tìm được tiếng nói chung với họ. Theo con mắt và cảm nhận của Fisher thì phụ nữ Nhật chả khác gì đồ trang sức”.
Theo_Kiến Thức
Cận cảnh chợ cá ngừ triệu đô ở Nhật Bản
Phần lớn cá ngừ vây xanh được bán tại 3 khu chợ của Nhật, trong đó nổi tiếng nhất là Tsukiji. Từ đây, những con cá trị giá cả triệu USD được chuyển đi khắp Nhật Bản và thế giới.
Tsukiji là chợ bán buôn cá, rau quả nằm ngay trung tâm Tokyo, Nhật Bản. Khu chợ có diện tích khoảng 200.000 m2 với gần 1.700 gian hàng. Tsukiji nổi tiếng khi là trung tâm giao dịch cá ngừ vây xanh lớn nhất thế giới, với sản lượng mua bán mỗi ngày lên tới 2.000 tấn. Ảnh: Medium.
Chợ họp từ 5h đến 10h hàng ngày. Những công nhân thường đến sớm hơn để chuẩn bị cho phiên đấu giá, trong khi khách du lịch xếp hàng trước 5h để ghi danh, nhằm có một suất tận mắt chứng kiến cách người Nhật mua cá ngừ. Khắp Tsukiji lúc nào cũng vang lên tiếng loa nhắc quy định, được thông báo bằng 5 ngôn ngữ khác nhau. Du khách đến chợ được yêu cầu không đi giày cao gót hoặc dép lê, vật nuôi, vali hay hút thuốc tại chợ cá. Ảnh: Medium.
Khi được chuyển đến chợ Tsukiji, những con cá ngừ vây xanh sẽ bị cắt đuôi, phanh bụng. Trọng lượng và nguồn gốc của từng con sẽ được viết ngay trên thân bằng mực đỏ. Ảnh: Flickr.
Để đảm bảo chất lượng, cá ngừ luôn được ướp lạnh khi mang ra đấu giá. Điều này khiến nhiệt độ tại chợ Tsukiji lúc nào cũng thấp và bị phủ bởi một màn sương mỏng do khí lạnh từ hàng trăm con cá thoát ra. Ảnh: The Guardian.
Khách hàng cầm dao móc hoặc rìu lấy một mẫu thịt cá xem xét dưới ánh đèn pin. Họ cẩn thận chà một chút thịt con cá vào ngón trỏ để kiểm tra màu sắc, kết cấu và lượng mỡ, trước khi quyết định có mua hay không. Ảnh: AP.
Phía ngoài nhà đấu giá là khu vực vận chuyển. Dù có diện tích bằng 43 sân bóng đá nhưng nơi đây luôn chật hẹp, quá tải và hay xảy ra ùn tắc. Sau hơn 80 năm tồn tại, Tsukiji sẽ được di dời đến một hòn đảo nhân tạo có tên Toyosu, cách vị trí cũ khoảng 1,5 dặm vào năm 2016. Ảnh: Medium.
Rời chợ Tsukiji, cá được vận chuyển bằng xe tới các nhà hàng ngay trong ngày, để chế biến món kuromaguro (sushi làm từ cá ngừ vây xanh) truyền thống. Người ta thường dùng một con dao có lưỡi dài và mảnh để cắt đôi con cá, sau khi đã rửa sạch lớp băng dính phía ngoài. Nếu mua số lượng lớn, khách hàng có thể sử dụng dịch vụ cắt cá bằng máy ngay tại chợ. Ảnh: Flickr.
Thịt cá ngừ được chia làm ba loại, lưng, lườn và bụng. Những miếng sushi làm từ thịt bụng bao giờ cũng có giá đắt nhất. Năm 2012, giá thành trung bình một suất sushi làm từ cá vây xanh được bán đấu giá tới 1,7 triệu USD tại nhà hàng của ông Kiyoshi Kimura là 345 USD (tương đương hơn 7 triệu đồng). Ảnh: Dailymail.
Theo_Giáo dục thời đại
Người đàn ông lớn t.uổi nhất thế giới qua đời ở Nhật Bản Theo phương tiện truyền thông Nhật Bản cho biết, ông Sakari Momoi, người được công nhận là người đàn ông già nhất thế giới vừa mới qua đời ở t.uổi 112. Ông Sakari Momoi qua đời ở t.uổi 112 (ảnh: REUTERS) Ông Momoi được sinh ra vào năm 1903 ở một khu vực thuộc thành phố Fukushima, nơi mà cách đây bốn năm...