Từ cách nói của Chi Pu và Binz, dân mạng tranh cãi việc nói đệm tiếng Anh
Sau khi Chi Pu gây chú ý bởi cách nói tiếng Việt pha lẫn tiếng Anh, đến lượt rapper Binz cũng bị “soi” cách nói chuyện đệm tiếng Anh. Chủ đề này đã thu hút những luồng ý kiến trái ngược nhau.
“Sự thật thì luôn luôn đơn giản nhưng people make it complicated, nên là mình cứ enjoy cái moment này” là câu nói đang phủ sóng mạng xã hội mấy ngày vừa qua. Câu nói trên xuất phát trong một lần livestream của nữ ca sĩ Chi Pu khi cô giao lưu với khán giả sau gần 2 tuần sang Mỹ du học. Cách nói chuyện đệm thêm tiếng Anh của nữ ca sĩ bỗng trở thành chủ đề bàn luận của dân mạng.
Câu nói trên một clip của Chipu đang phủ sóng mạng xã hội mấy ngày vừa qua
Giữa lúc chủ đề này còn nhiều tranh cãi thì dân mạng phát hiện thêm một nhân vật cũng có cách nói “nửa Tây nửa ta” như vậy, đó chính là… rapper Binz. Trong vai trò huấn luyện viên Rap Việt mùa 2, nam rapper nhiều lần đưa ra những nhận xét có pha tiếng Anh. Chẳng hạn như trong tập 2 phát sóng hôm 23.10.2021, trong lúc nhận xét phần thi thí sinh Cà Nâu, Binz nói rằng: “Khi anh làm việc với em mình không cần nói về flow nữa, mình chỉ nói về content thôi. Lúc đó mới là big things gonna happen”. Bất ngờ nhất là phản ứng của thí sinh và Trấn Thành khi nghe lời nhận xét này của huấn luyện viên Binz.
Bạn nghĩ sao về việc đệm thêm tiếng Anh vào những câu nói hằng ngày? Hãy để lại bình luận dưới video này nhé!
"Chiếc ố" của Chi Pu nay đã thành "chiếc úmbrella", nhờ trend "Vietlish, Engmese" mà Vnet học được cả rổ từ vựng
Nhờ Chi Pu khởi xướng mà trend "Vietlish, Engmese" được lan truyền rần rần khắp mạng xã hội.
Nhờ buổi livestream hôm 9/10 mà Chi Pu đã trở thành cái tên được "tổ viral độ" cực mạnh. Cho những ai chưa biết, vào ngày hôm đó, giọng ca Từ Hôm Nay đã có những chia sẻ về việc bản thân sống và học tập tại xứ sở cờ hoa. Điều đáng nói là xuyên suốt buổi trò chuyện, Chi Pu lại thường xuyên nói "nửa tây nửa ta" khiến dân mạng vừa buồn cười vừa khó hiểu.
Chi Pu gây tranh cãi khi bắn Tiếng Anh
Từ đó, trend lypsync "make it complicated" và "enjoy cái moment" được hình thành và được lan truyền rộng rãi.
Chưa dừng lại ở đó, mới đây, cộng đồng mạng vô cùng thích thú trước màn cover Anh Ơi Ở Lại phiên bản "Vietlish, Engmese" của một TikToker. Được truyền cảm hứng bởi cách nói chuyện "nửa tây nửa ta", người này đã thay đổi một số ca từ gốc thành tiếng Anh khiến cho bài hát từ buồn bã trở nên vô cùng giải trí.
TikToker cover Anh Ơi Ở Lại phiên bản "nửa tây nửa ta"
Từ chiếc Ố thành chiếc "Úmbrella", quá trời duyên dáng luôn
Nhờ Chi Pu mà dân mạng dậy sóng với trend nói, hát "tây ta lẫn lộn"
Gen Z mau mau lưu văn mẫu để biết cách nói "Vietlish, Engmese" sao cho chuẩn nè
Chỉ sau vài giờ đăng tải đoạn video của nam TikToker này thu về lượng tương tác cực khủng. Theo đó là hàng loạt bình luận bày tỏ sự thích thú trước màn cover đặc biệt này. Nhiều Vnet vui tính thừa nhận rằng nhờ màn hát "nửa tây nửa ta" trên mà đã được ôn lại và biết thêm từ vựng tiếng Anh. Vừa nghe nhạc để giải trí vừa để học thì còn gì lời hơn nữa đúng "khum".
Dân mạng cho rằng bản thân được ôn lại từ vựng tiếng Anh nhờ xem qua màn cover này
Chi Pu nói vài câu tiếng Anh, tiếng Việt lẫn lộn mà đã tạo trend quá hot, đúng là được "tổ viral độ" rồi
Nghe màn cover trên đừng vội quên luôn bản gốc nhé mọi người
"Thả nhẹ" MV Anh Ơi Ở Lại cho mọi người nghe kẻo xem xong màn cover "Vietlish, Engmese" ở trên lại quên luôn bản gốc.
MV Anh Ơi Ở Lại - Chi Pu
7749 tình huống ở đời mà "people make it complicated", mời bạn vào xem và enjoy cái moment đó nhé! Nhờ câu nói của Chi Pu, chúng ta mới có dịp nhìn lại loạt activities này. Ngay cả khi bạn là một anti fan của Chi Pu, không công nhận cô có một giọng hát trời phú đi chăng nữa thì cũng phải gật gù tán thưởng rằng câu nói " Sự thật thì luôn luôn đơn giản nhưng people make it complicated,...