Tiểu thuyết nguyên tác của ‘Sống chung với mẹ chồng’ kết thúc ra sao?
Tiểu thuyết Trung Quốc “Phù thủy dưới đáy biển” – nguyên tác của bộ phim truyền hình “Sống chung với mẹ chồng” – có cái kết khá buồn cho các nhân vật chính.
Bộ phim “Sống chung với mẹ chồng” được chuyển thể từ tiểu thuyết Trung Quốc “Phù thủy dưới đáy biển” của tác giả Giả Hiểu.
Cuốn sách kể về câu chuyện của Diệp Hy Lôi, một cô gái 8X xinh đẹp và thông minh. Nhưng trong mắt mẹ chồng, cô chưa hoàn thành vai trò của một người con dâu.
Mẹ chồng cô là Phương Xảo Trân, một người phụ nữ điển hình của xã hội Trung Quốc: hiền lành, chăm chỉ, nhưng mang nặng tư tưởng và thành kiến với cuộc hôn nhân của con trai mình.
Video đang HOT
“Sống chung với mẹ chồng” được chuyển thể từ một tác phẩm Trung Quốc.
Hứa Bân, người đàn ông đứng giữa mẹ và vợ, giữa tình thân và tình yêu, vì nhu nhược và thiếu quyết đoán nên đã đánh mất đi tình yêu và bỏ lỡ hạnh phúc của cuộc đời mình.
Cuốn sách có kết thúc buồn: cuộc hôn nhân của Hy Lôi và Hứa Bân tan vỡ. Người chồng nghe lời mẹ, lấy một người vợ khác.
Tuy nhiên người con gái đó lại khiến “suốt một năm qua, anh chưa được ngủ một giấc an lành nào, chưa có ngày nào trôi qua trong bình yên, ngày nào cũng phải sống trong những tiếng cãi vã, khóc lóc”.
Nữ chính sau khi ly hôn nhanh chóng lấy chồng mới, là một người đàn ông tốt bụng và tất nhiên không phải “sống chung với mẹ chồng”.
Người bạn thân Mai Lạc tuy ghê gớm, đanh đá, nhưng lại gặp bất hạnh: mẹ chồng hiền lành của cô vì chưa có cháu trai nên đã mang cháu gái ruột đi bán. Kết cục Mai Lạc tự sát, mẹ chồng vào tù. Con gái của cô sau này được Hy Lôi nuôi dưỡng.
Cuốn sách đề cập tới chủ đề mối quan hệ mẹ chồng – nàng dâu quen thuộc này từng tạo nên một cơn sốt trong cộng đồng sách online tại Trung Quốc.
Tác phẩm được giới thiệu dành cho “những bà mẹ chồng tương lai nên đọc để sống cởi mở hơn, những cô dâu mới về nhà chồng đọc để có thêm lời cảnh tỉnh, người đàn ông bị kẹt giữa mẹ chồng và nàng dâu đọc để biết rằng trong hôn nhân, tình yêu xếp phía sau, trí tuệ mới là trên hết”.
Câu trích dẫn “Cả đời người phụ nữ có ba tình địch, đó là máy tính, bóng đá và mẹ chồng. Mẹ chồng không chỉ là tình địch, mà còn là kẻ đang rắp tâm xâm lược lãnh thổ của bạn, cuối cùng sẽ trở thành thực dân thống trị bạn…” được rất nhiều độc giả tâm đắc, thậm chí trở thành một hiện tượng của mạng xã hội Trung Quốc vào thời điểm cuốn sách mới ra mắt.
Nhiều khán giả cho rằng “Sống chung với mẹ chồng” bản truyền hình sẽ có kết thúc khác so với nguyên tác. Ảnh: VFC.
Những khán giả đã từng đọc “Phù thủy dưới đáy biển” và xem những tập đầu của bộ phim “Sống chung với mẹ chồng” sẽ thấy cả hai có rất nhiều tình tiết tương tự.
Tuy nhiên có thể thấy rằng biên kịch Đặng Thiếu Ngân đã có ít nhiều thay đổi nội dung để phù hợp với xã hội Việt Nam. Không ít khán giả phán đoán kết thúc của bộ phim truyền hình đang được phát sóng trên kênh VTV1 này sẽ có những bước ngoặt bất ngờ so với nguyên tác.
Trước đó, từng có nhiều bộ phim chuyển thể từ tiểu thuyết có kết thúc khác so với sách. Và khán giả của “Sống chung với mẹ chồng” hoàn toàn có thể hy vọng một kết thúc tốt đẹp cho cuộc hôn nhân của Thanh và Vân, cũng như mối quan hệ giữa con dâu – mẹ chồng.
Theo Zing