Tết vui với phim hoạt hình Sing 2 và Vùng đất thần kỳ
Sing 2 (tức Đấu trường âm nhạc 2) và Encanto – Vùng đất thần kỳ là hai phim hoạt hình chiếu rạp từ ngày 1-2 (mùng 1 Tết Nhâm Dần 2022), hứa hẹn mang đến những giờ phút giải trí vui nhộn cho phụ huynh và các cháu nhỏ trong những ngày đầu Xuân.
Nhiều ngôi sao Hollywood lồng tiếng cho các nhân vật trong Sing 2
* Rộn ràng hát ca
Năm 2016, Sing – bộ phim hoạt hình của hãng Illumination Entertainment có sự tham gia lồng tiếng và biểu diễn âm nhạc của các ngôi sao hạng A của Hollywood xoay quanh một cuộc thi ca hát giữa các loài thú vật khi công chiếu dịp Giáng sinh đã trở thành một hiện tượng rất được khán giả nhí yêu thích. Nhận được nhiều lời khen ngợi “bùng nổ âm nhạc và ngập tràn cảm xúc”, bộ phim thu về 635 triệu USD tiền vé trên toàn cầu (thắng lớn so với kinh phí làm phim chỉ 75 triệu USD), là tiền đề cho Illumination làm tiếp phần hai.
Tái ngộ khán giả sau 5 năm, Đấu trường âm nhạc 2 tiếp nối hành trình của những “nghệ sĩ” động vật không chuyên rất yêu ca hát. Sáu loài vật đáng yêu gồm: một chú gấu túi lanh lợi là chủ nhà hát Trăng Non, một chú chuột ranh mãnh, một chú voi tuổi teen sợ lên sân khấu, một cô heo bận rộn chăm sóc 25 đứa con, một chú khỉ hung hăng và một nàng nhím mê nhạc punk-rock khởi nghiệp hát solo…, lần này có thêm những người bạn mới, nhiều ca khúc mới và ôm một giấc mơ vĩ đại hơn phần đầu. Hành trình khám phá bản thân, vượt qua thử thách của các động vật vì vậy mà cũng hứa hẹn đáng nhớ với khán giả.
* Tin tưởng theo đuổi giấc mơ
Trong một thế giới động vật được “nhân hóa”, với bối cảnh là thành phố giả tưởng Redshore (giống như một Las Vegas chìm trong biển nước), nhân vật chính là chú gấu Buster Moon do tài tử Matthew McConaughey lồng tiếng cùng những người bạn của mình tiếp tục chuẩn bị cho màn biểu diễn “kiệt tác để đời” trên sân khấu lớn hơn rất nhiều lần giữa lòng kinh đô giải trí rực rỡ ánh đèn như Redshore.
Sing 2 là bộ phim hoạt hình giải trí dành cho cả gia đình. Kịch bản xoay quanh việc không bỏ cuộc với những phân cảnh hài hước, kịch tính với những bài hát hay”, “Tất cả các nhân vật đều đáng mến và âm nhạc phù hợp với nhịp điệu cùng cảm xúc của bộ phim. Mặc dù cốt truyện rất giống với phần một, nhưng đủ các yếu tố khác nhau để khiến nó trở nên mới mẻ và hoàn toàn thú vị” – đó là những lời nhận xét trên trang dữ liệu phim ảnh Imdb về phim.
Vấn đề là họ phải thuyết phục ngôi sao nhạc rock nổi tiếng thế giới Clay Calloway gia nhập nhóm của mình trong vòng 3 tuần lễ. Nhân vật sư tử Calloway do thủ lĩnh của ban nhạc U2 lừng danh Bono lồng tiếng. Buster Moon cần một phép màu để kết hợp một thành viên mới, thành công với một ước mơ mới cũng như hoàn tất một mắt xích còn thiếu trong cuộc sống của chú gấu tham vọng này.
Khán giả một lần nữa theo dõi các nhân vật yêu thích của mình, với nhiều con thú có tính cách, sở trường, hoàn cảnh dễ đồng điệu như: cô heo mẹ Rosita ( Reese Witherspoon lồng tiếng), khỉ đột Johnny ( Taron Egerton) “cải tà quy chánh” để theo đuổi niềm đam mê ca hát. Cô nhím Ash (Scarlett Johansson) xù xì, gai góc bề ngoài nhưng kỳ thực nội tâm bên trong lại chưa tự tin vào bản thân (dù cô có giọng hát hết sức da diết, truyền cảm). Chú chuột Mike (Seth MacFarlane) may mắn sở hữu giọng ca thiên bẩm…
* Thông điệp hợp năm mới
Sự đa dạng và sinh động của các nhân vật trong Sing 2 cùng mối quan hệ hỗ tương giữa chúng chinh phục tâm trí người xem. Các nhân vật được khắc họa cả về dáng vẻ lẫn tính cách gần gũi, đáng yêu, bên cạnh sự “không hoàn hảo” của chúng cũng mang đến đồng cảm cho người xem.
Khán giả thấy các nhân vật đều có những điểm yếu, nỗi bất an, mất mát, đều có những ước mơ mà đôi khi không dám nỗ lực đạt được vì hoàn cảnh riêng tư của mình. Như sư tử Calloway là huyền thoại trong làng nhạc rock nhưng vì nỗi buồn đau mà buông bỏ, lui về ở ẩn. Như chú khỉ Johnny chơi đàn piano nhưng nay phải trình diễn vũ đạo sôi động “trái sở trường”. Hay như cô heo Rosita bị ám ảnh bởi độ cao làm thế nào để thực hiện màn đu dây trên không ngoạn mục?
Chính các động vật đã gắn kết lại với nhau, động viên và truyền cảm hứng cho nhau rằng “hãy tin tưởng vào bản thân và dám theo đuổi những ước mơ của mình”. Đấu trường âm nhạc 2 vì vậy thật vui nhộn, hoành tráng và hấp dẫn bởi cốt truyện phiêu lưu, đồng thời nêu bật được giá trị cốt lõi về những thử thách và khát vọng táo bạo trong cuộc đời. Phim giúp người xem cảm nhận được sức mạnh từ sự vượt ra khỏi giới hạn bản thân, vượt lên chính mình để biến ước mơ thành hiện thực.
Trailer Sing 2
Bom tấn Encanto của Disney tung lời nhạc Việt làm netizen quốc tế khen nức nở: "Hoàn hảo" ngang bản gốc, chủ nhân giọng hát là ai?
Nhạc phim bom tấn Encanto bản tiếng Việt đang được fan thế giới khen tới tấp vì giọng ca xuất sắc, phù hợp với nhân vật "y như bản gốc".
Bộ phim hoạt hình mới nhất của Disney có tên Encanto: Vùng Đất Thần Kỳ đang gây bão trên toàn thế giới. Câu chuyện vui tươi, ấm áp về gia đình của Encanto chứa đựng nhiều thông điệp sâu sắc về các thế hệ trong một mái nhà. Bên cạnh đó, những ca khúc nhạc phim của Encanto còn đang "làm mưa làm gió" trên các bảng xếp hạng và mạng xã hội.
Tại các quốc gia khác nhau, nhạc phim của Encanto đều được lồng tiếng, phổ lời theo ngôn ngữ của quốc gia ấy. Việt Nam cũng không ngoại lệ khi là một trong những nước sẽ chiếu Encanto tại rạp trong thời gian rất gần.
Mới đây, một phần nhỏ của ca khúc We Don't Talk About Bruno phiên bản Việt đã được hé lộ trong video tổng hợp 21 ngôn ngữ của bài hát này, do chính Disney tung ra.
Đoạn tiếng Việt từ phút 2:16 trong ca khúc We Don't Talk About Bruno phiên bản 21 ngôn ngữ
Lời hát tiếng Việt xuất hiện trong đoạn nhạc này được thể hiện bởi 3 nhân vật là Isabela, Dolores và bà ngoại Abuela. Đặc biệt, phân đoạn của Isabela dù chỉ là một câu hát ngắn ngủi nhưng lại giống y hệt bản gốc. Ngay lập tức, bản Việt của bài hát này đã nhận về rất nhiều lời khen ngợi từ netizen quốc tế.
Bản lồng tiếng Việt của nhân vật Isabela Madrigal khiến khán giả thế giới thích thú
"Không biết có phải mỗi tôi không, nhưng phần của Abuela thực sự nghe rất hay trong tiếng Việt. Tôi không thể ngừng nghe lại"
"Là một người nói tiếng Anh, tôi thấy phần của Isabela trong tiếng Nga và Việt Nam nghe thật hoàn hảo và rất phù hợp với nhân vật"
"Giọng Dolores trong tiếng Hy Lạp và Bulgaria, cũng như giọng Isabela trong tiếng Nga và Việt Nam chiếm trọn trái tim của tôi!..."
"Tôi thích giọng solo của Dolores trong tiếng Đức! Và Isabela cũng tuyệt vời trong tiếng Nga và tiếng Việt!"
"Isabela bản tiếng Nga và tiếng Việt là thứ tôi không ngờ mình cần trong đời"
Đây là lần hiếm hoi, bản lồng tiếng Việt của phim Hollywood thu hút được sự chú ý lớn và tích cực đến thế.
Được biết, giọng hát tiếng Việt được thể hiện trong ca khúc này được thể hiện bởi nữ ca sĩ Nguyễn Duyên Quỳnh - quán quân Người Kể Chuyện Tình 2019. Nhờ giọng hát này mà giờ đây, nhiều khán giả Việt Nam lẫn quốc tế đều đang rất mong chờ phiên bản đầy đủ của ca khúc được tung ra khi phim đổ bộ rạp Việt.
Ca sĩ Nguyễn Duyên Quỳnh
Encanto: Vùng Đất Thần Kỳ
Encanto: Vùng Đất Thần Kỳ sẽ khởi chiếu tại rạp Việt trong thời gian tới.
Thế giới đang phát sốt vì hoạt hình phép thuật mới của Disney, điểm debut cao chót vót: Sẽ ra sao nếu sinh ra là "con cừu đen" trong gia đình? Bom tấn hoạt hình Encanto của Disney đang gây bão với khán giả khắp thế giới vì câu chuyện xoay quanh một gia đình phép thuật. Ra mắt vào dịp cuối năm 2021, bom tấn hoạt hình Encanto: Vùng Đất Thần Kỳ của Disney đang khiến khán giả khắp thế giới xôn xao và thích thú. Xoay quanh câu chuyện về một gia...