Phố đèn đỏ Geylang, Singapore – Kỳ 1: Nỗi ám ảnh của cảnh sát đảo sư tử
Lần đầu tiên, lực lượng cảnh sát Singapore (SPF) thừa nhận khu đèn đỏ Geylang “có dấu hiệu vô luật pháp” và đến “cảnh sát đôi lúc cũng bị đám đông hooligan chặn đường”.
Thuốc kích dục được bày bán tràn lan trên vỉa hè ngay góc Đại lộ Geylang và Đại lộ Ajunied, trong khi các cô gái chèo kéo khách công khai trước mặt nhiều người – Ảnh: Thục Minh
Những nhận định trên được chính Giám đốc SPF Ng Joo Hee nói tại tòa án hôm 25.3.
Và nếu không có vụ bạo động xảy ra tại khu Tiểu Ấn vào đêm 8.12.2013, có lẽ công chúng Singapore sẽ khó có thể nghe được từ cơ quan chức năng những nhận định có phần gây hoang mang như vậy.
Vụ bạo động ngày 8.12 với hơn 300 công nhân từ các nước Nam Á như Ấn Độ, Bangladesh tấn công cảnh sát, lực lượng phòng vệ dân sự và đốt phá xe công vụ của Singapore, sau khi một công nhân Ấn Độ bị xe buýt cán chết.
Tiểu Ấn là nơi tập trung sinh sống và kinh doanh của người Singapore gốc Ấn và thu hút hàng chục ngàn công nhân Nam Á vào những ngày cuối tuần.
Biến cố diễn ra sau gần nửa thế kỷ vắng bóng bạo động, bất ổn trên đảo sư tử giàu có và bình yên khiến chính quyền vô cùng quan tâm.
Một ủy ban điều tra tức tốc được thành lập với những cựu quan tòa, luật sư và cảnh sát để độc lập xem xét các nguyên nhân dẫn đến vụ việc và tìm ra những phương cách ngăn chặn bạo động trong tương lai.
Phiên tòa điều tra kéo dài đến 5 tuần, bắt đầu hôm 19.2, đã lần lượt chất vấn hàng trăm nhân chứng là những người có mặt tại sự việc đêm 8.12 cũng như các chuyên gia nhiều lĩnh vực.
Giám đốc SPF Ng Joo Hee đã xuất hiện nhiều lần tại tòa để đưa ra các lời khai từ việc chỉ huy lực lượng dẹp bạo động, trả lời về các quyết định điều hành của mình cũng như về trách nhiệm giữ gìn trật tự xã hội nói chung.
Khu đèn đỏ Geylang với những con đường nhỏ (Lorong) “mọc” ra như xương cá từ Đại lộ Geylang bị bủa vây bởi các khách sạn giá rẻ và tính phí theo giờ, đặc biệt là 2 chuỗi khách sạn Hotel 81 và Fragrance – Ảnh: Google Map
Và phần trả lời tại tòa của ông hôm 25.3 làm lộ ra một góc tối khác ở Singapore, tuy không mới, nhưng thật sự đáng quan ngại – khu đèn đỏ Geylang.
Ổ mại dâm, thuốc lá lậu, băng đảng và côn đồ
Trong phần tường trình của mình về tình hình trật tự quốc gia được báo Straits Times trích đăng, ông Ng nhìn nhận Geylang là nơi quần tụ của các công nhân nước ngoài gốc Trung Quốc, và một số lượng đáng kể gốc Nam Á. Họ tụ tập về đây gặp gỡ, ăn uống, và mua sắm, không chỉ vào cuối tuần.
Video đang HOT
Chưa hết, các quán bar, hộp đêm, quán ăn bình dân… cũng thu hút đông đảo người dân địa phương.
“Là một phố đèn đỏ truyền thống, khu vực này tự nó có sức hút đặc biệt, và vì vậy cũng luôn hiện diện một loạt các thách thức. Đây là một điểm nóng cờ bạc trái phép, lừa đảo, là nơi bán thuốc lá lậu, ma túy và các loại thuốc kích dục phi pháp”, ông Ng nói.
Bên cạnh đó, các khách sạn bình dân, nhà nghỉ với giá tính theo giờ cũng là những điểm nhức nhối trong công tác bảo vệ trật tự ở nơi đây.
“Một điều mà ai cũng biết là các băng đảng tội phạm, thành phần lừa đảo thường thích tụ tập ở Geylang”, ông Ng nói.
Vậy nên, theo ông, “gom tất cả lại, Geylang đại diện cho một hệ sinh thái phức tạp, ẩn chứa bóng dáng tội phạm. Và đó là những dấu hiệu về tình trạng bất ổn tiềm tàng ở đây”.
“Nhưng có lẽ điều đáng quan ngại nhất ở Geylang là thái độ ra mặt căm ghét và chống đối lực lượng cảnh sát. Các bạn có thể cảm thấy bất an thực sự khi nghe rằng cảnh sát đôi lúc cũng bị đám đông hooligan chặn đường khi thi hành công vụ tại đây”, ông Ng tiết lộ.
Ông cũng thuật lại chuyện một cảnh sát bị đánh bởi một đám côn đồ khi tiến hành vây bắt chủ một sới bạc.
Do “lờn mặt” cảnh sát, hoạt động phi pháp đôi lúc diễn ra công khai giữa thanh thiên bạch nhật.
Chẳng hạn, chiều 28.3, cảnh sát bắt giữ nhiều thuốc lá lậu do một băng tội phạm vận chuyển trong một con hẻm cạnh một ngôi chùa trong khu này.
Nhiều quán ăn bình dân nằm ở đầu những con hẻm khu Geylang là nơi tụ tập, gặp gỡ giữa gái bán hoa, khách hàng và những tay dắt gái. Không khó để nhận ra ở những nơi này, ai là thực khách chân chính – Ảnh: Thục Minh.
Phức tạp hơn khu Tiểu Ấn
Sau vụ bạo động 8.12.2013, tình hình trật tự ở khu Tiểu Ấn trở thành mối quan tâm lớn của chính phủ và đề tài bàn tán của công chúng.
Lệnh cấm bán bia rượu trong những ngày cuối tuần, hạn chế công nhân tụ tập ở một số điểm trong khu này đã được ban hành. Cảnh sát cũng tăng cường tuần tra nơi đây.
Tuy nhiên, phát biểu hôm 25.3, ông Ng nói: “Nếu người Singapore phiền lòng vì tình trạng xả rác, tiếng ồn và nạn băng ngang đường bất chấp đèn đỏ ở khu Tiểu Ấn, thì họ chắc chắn sẽ nhanh chóng nhận ra ở Geylang tồn tại dấu hiệu vô luật pháp”.
Ông Ng chỉ ra rằng, khu Geylang có nhiều “vấn nạn” mà khu Tiếu Ẩn không có, như “đặc thù” phố đèn đỏ, nhà nghỉ, khách sạn tính tiền phòng theo giờ, nơi quần tụ các hoạt động phi pháp và các băng nhóm côn đồ.
Chính vì vậy, “số lượng hành vi phạm tội ở Geylang cao và không theo một tỉ lệ nào. Các loại tội phạm đặc biệt đáng quan ngại như cướp giật, bạo động, ẩu đả tồn tại kinh niên và luôn luôn chực chờ xảy ra”, ông Ng phát biểu.
Ông này cũng đưa ra số liệu thống kê tội phạm ở hai khu vực từ năm 2008 -2013. Theo đó, con số ở Geylang luôn cao hơn ở khu Tiểu Ấn.
Ví dụ năm 2008, khu Tiểu Ấn có 132 vụ giết người, hiếp dâm, cướp giật, trộm xe… và 35 vụ ẩu đả, đâm chém trọng thương; thì các con số đó lần lượt ở khu Geylang là 213 và 45.
Năm 2013, các con số đó ở khu tiểu Ấn là 83 và 25, thì khu Geylang là 135 và 49.
Vậy nên, trong năm 2013, Biệt đội tác chiến nội đô đã được triển khai đến khu Geylang đến 41 lần, trong khi đến Tiểu Ấn chỉ 16 lần.
Vào những ngày cuối tuần, Geylang có đến 5 đội phản ứng nhanh của SPF quần thảo, trong khi ở khu Tiểu Ấn chỉ có 3 đội, còn những khu vực khác chỉ có một đội.
Ngoài ra, khoảng 20 sĩ quan đồng phục cũng đi bộ tuần tra trong khu vực, trong khi một lực lượng cảnh sát mặc thường phục khác trà trộn vào các quán bar, hộp đêm vào điểm mát-xa để kiểm tra.
Tuy nhiên, ông Ng thừa nhận có thể làm nhiều hơn để tăng cường sự hiện diện của cảnh sát ở Geylang. Và kế hoạch gần nhất của ông là đưa thêm 150 cảnh sát tuần tra thường xuyên ở nơi này.
Theo TNO
Phố đèn đỏ Geylang, Singapore - Kỳ 2: Tràn lan gái đứng đường, thuốc kích dục
Tình trạng kinh doanh phi pháp và ẩu đả như cơm bữa, khiến người dân quanh khu phố tai tiếng bất an và chọn cách... ở trong nhà.
Sau các thông tin có phần gây hoang mang trong công chúng của Giám đốc lực lượng cảnh sát Singapore (SPF) Ng Joo Hee, các phóng viên báo Straits Times đã có cuộc "thực địa" ở phố đèn đỏ Geylang vào một buổi tối.
Đi ngang những quán ăn như thế này, thường xuyên nghe những lời văng tục - Ảnh: Thục Minh
"Đúng lúc chập choạng tối, như hoạt động của một chiếc đồng, các cô gái đứng đường trong những bộ áo quần thiếu vải bắt đầu túa ra đường từ các con hẻm nhỏ".
"Họ lả lơi với những người đàn ông ngoại quốc lẫn địa phương, giữa lúc những tay ma cô chăm chú theo dõi và sẵn sàng báo động khi có sự xuất hiện của cảnh sát".
"Trong khi đó, những tiệm mát xa ở góc đường và các khách sạn tính phí theo giờ đang nhộn nhịp hoạt động kinh doanh. Cạnh đó, những tay bán thuốc lậu đang mời chào các loại thuốc kích dục với những cái tên như Siêu mầu nhiệm (Super Magic) hay Cuộc sống danh giá của loài hổ (Tiger's Prestigious Life). Còn những kẻ khác thì bán thuốc lá lậu. Đó là Geylang, phố đèn đỏ tai tiếng của Singapore".
Đó là phần mở đầu trên một loạt bài báo về Geylang, nơi đang trở thành một điểm nóng khác sau điểm nóng Tiểu Ấn với vụ bạo động "lịch sử" đêm 8.12.2013.
Ở nhà cho lành!
Trao đổi với báo Straits Times, người dân nơi đây nói rằng nhiều cửa hàng ở khu Geylang chỉ là mặt tiền che giấu các hoạt động tội phạm.
Những người đàn ông lớn tuổi bày bán thuốc kích dục giữa đường - Ảnh: Thục Minh
Các ổ cờ bạc chẳng hạn, thường núp trong các căn phòng nhỏ phía sau lưng cửa hàng chính, hoặc trên tầng hai.
Những ngôi nhà phố chật hẹp ở Geylang cũng là nơi nhiều công nhân nhập cư chọn làm nơi ở vì giá thuê thường mềm hơn ở những nơi khác.
Nhiều chủ cửa tiệm và dân cư ở đây không dám tiết lộ tên hay cho phóng viên chụp ảnh vì sợ "làm xúc phạm ai đó".
Trong khi đó, thợ điện Chai Zhi Yuan, 41 tuổi, từ tỉnh Giang Tô, miền đông Trung Quốc cho hay tình trạng hỗn loạn thường xảy ra ở Geylang vào buổi tối và những ngày cuối tuần.
"Tôi chẳng mấy khi ra đường vì ngoài đó dễ trở thành một mớ hỗn độn. Thay vì ra đường, tôi rủ các bạn đến chỗ tôi thuê nhấm nháp đôi chút", Chai nói.
Công nhân Bangladesh Sakil Alam, 25 tuổi, thì cho hay: "Tuần nào tôi cũng thấy đánh nhau ngoài đó vì nhậu nhẹt. Đôi khi, người ta cũng đánh nhau vì gái".
Người đồng hương Tarikul Islam, 20 tuổi, cũng cho biết anh thích ở trong nhà vào ban đêm hơn, vì "ngoài đó rắc rối lắm".
Một công nhân như Tarikul luôn có thể đối mặt với nguy cơ bị bắt, nếu không may đứng ở một nơi nào đó vào một thời điểm không thích hợp.
"Khi tôi đi ra ngoài mưa thức ăn, cảnh sát thường chặn tôi lại và hỏi thẻ làm việc. Có thể tôi ở một chỗ nào đó, chẳng làm điều gì sai hay gây rắc rối gì, nhưng cứ thấy tôi là họ có thể nghĩ tôi cũng là đứa gây chuyện", Tarikul nói.
Sợ nhồi máu cơ tim vì lo lắng Cách đây 15 năm, kỹ sư John Yeo cưới vợ và đưa nhau về sống ở khu Geylang. Ngày đó, họ chẳng ngại ra đường dù khu này lúc bấy giờ vẫn đầy gái đứng đường, những tay cờ bạc và những người bán băng đĩa lậu. Vợ Yeo khi đó đôi lúc cũng bị khách làng chơi chặn lại hỏi giá. "Cô ấy chỉ quắc mắt với những kẻ đó. Cô ta còn gan hơn cả tôi. Còn tôi cũng chẳng để tâm làm gì", Yeo kể và cho biết thêm hồi đó họ còn coi chuyện này là điều thú vị, mới mẻ. Nhưng rồi cặp đôi này nhận ra mình không thích hợp ở khu này nữa từ lúc con gái lên 8 tuổi và hỏi bố: "Sao có nhiều phụ nữ đứng vẫy taxi bên đường vậy?". "Tôi quá sốc và nhận ra rằng khu này không thích hợp cho trẻ con", Yeo chia sẻ. Nay cô con gái đã 13 tuổi, vợ chồng Yeo họ muốn chuyển khỏi Geylang càng sớm càng tốt để tìm một khu dân cư tốt hơn. "Điều gì sẽ xảy ra nếu con gái tôi bị người ta bắt đi? Geylang không phải là nơi những gia đình có con gái nên ở. Bạn sẽ bị nhồi máu cơ tim một ngày nào đó chỉ vị bạn luôn lo lăng, lo lắng và lo lắng", Yeo nói với Straits Times. Yeo còn kể rằng ông từng thấy những phụ nữ Singapore đến Geylang ăn tối và bị những người đàn ông ở đây "đánh giá". Người đàn ông này cũng không dám cho phóng viên chụp hình vì sợ bị "những kẻ bất hảo" quấy nhiễu.
Theo TNO
Tội sờ soạng bệnh nhân Một bác sĩ 70 tuổi, đồng thời là một cây bút về xe hơi khá nổi tiếng trên báo chí Singapore, vừa bị kết tội quấy rối tình dục vì sờ bóp ngực bệnh nhân. Bác sĩ Winston Lee Siew Boon - Ảnh: Straits Times Để buộc tội bác sĩ Winston Lee Siew Boon, phiên tòa xử ông đã kéo dài đến 7...