Những người cha…
Tôi có rất nhiều người cha. Mẹ nói đó là điều hạnh phúc cho một đứa trẻ.
“Ông ấy giữ lửa trên Tây Nguyên” – mẹ tôi nói trong khi mắt bà mơ màng nhìn về phía có những đỉnh núi xa xa. Hình như bà đang nghĩ tới một điều gì đó. Khi tôi hỏi về cha thì mẹ tôi chỉ nói như thế. Bà không hề biết những câu nói đại loại như vậy của bà khiến tôi mất ngủ và nếu có ngủ thiếp đi thì tôi cũng sẽ lạc vào một giấc mơ nào đó không thể tìm được lối ra cho đến khi tôi bật dậy và thở hồng hộc trong đêm tối. Thú thật là tôi đã từng gặp cha tôi trong những giấc mơ của mình. Ông thường đứng trên những mô đất cao, nơi có mấy cái tượng nhà mồ và cười với tôi, rồi ông nói rằng ông sẽ không về với tôi bởi ông rất bận với những ngọn lửa. Khi tôi đưa tay để sờ lên con mắt mơ màng của cha thì con mắt ông biến thành nước và tôi tỉnh dậy.
“Cha tao chính là người giữ lửa” – Tôi thường thét lên như thế ở trường những khi chúng bạn chỉ vào mặt tôi và nói rằng tôi không hề có cha. “Người giữ lửa, người giữ lửa” – Bọn chúng reo hò, bọn chúng tri hô như thế và biến tôi trở thành một kẻ nói láo khốn nạn. “Ba mày bận bịu với những ngọn lửa trong khi áo mày như một cái nùi lau bếp” – Một đứa trong bọn chúng nhìn thẳng vào tôi trong khi tôi đang cố hết sức để miêu tả về những ngọn lửa của cha mà tôi đã từng thấy trong những cơn mơ của mình. “Ông để lại cho tao một cây guitar và tao có thể soi bóng mình trên đó”. Tôi hãnh diện nhìn thẳng vào mặt chúng rồi hét lên như thế và bỏ đi. Lúc ấy trời đã mưa nặng hạt.
Chiều nay ở lớp, tôi lại bị mắng bởi tôi không thể hoàn thành bài văn miêu tả về người cha của tôi. “Chẳng có một người cha quái quỷ như thế này bao giờ cả – cô giáo đập mạnh cây thước xuống bàn và hét lên – Bước đi trên lửa. Cha tôi bước đi trên những ngọn lửa và ông hát vang”. Cô giáo đọc to bài văn miêu tả về cha của tôi cho cả lớp cùng nghe, và tất cả cười rộ lên trong khi tôi cúi mặt xuống và bấu chặt những ngón tay vào chân bàn. Tôi khóc.
Đêm đêm tôi lại soi mình vào cây đàn guitar mà cha tôi đã để lại theo như lời mẹ nói. “Cha của con đã ra đi trong một chiều mưa nhỏ. Lúc đưa chiếc guitar cho mẹ thì cha con đã khóc. Những người đàn ông đó đã đưa ông đi. Mẹ nhìn theo cha cho tới khi họ chìm sâu vào màn mưa. Lúc ấy con mới ba tháng tuổi”. Mẹ tôi đã nói như thế. Tôi có hai bím tóc, chúng cử động khi tôi lắc đầu.
Tôi thường soi mặt vào thùng đàn và nói chuyện với khuôn mặt của tôi trên lớp gỗ bóng đó như nói với một người bạn thân thiết. Những khi không bận nói chuyện và làm việc với những người khác thì mẹ tôi dạy tôi hát bằng cách gõ những ngón tay của bà lên cây guitar. Mẹ tôi nói bà không biết chơi đàn. “Ông ấy chơi đàn rất hay, người cha trên Tây nguyên của con ấy”. Mẹ tôi nói thế. Tôi hỏi khi nào thì cha quay trở lại, mẹ không nói. Bà cúi mặt xuống và thay cho việc gõ những ngón tay lên cây đàn thì bà lại vân vê gấu áo của mình. Mắt bà ướt như những giọt sương.
Tôi có rất nhiều người cha. Mẹ nói đó là điều hạnh phúc cho một đứa trẻ. Thỉnh thoảng mẹ nói với tôi hãy quên người cha giữ lửa trên Tây nguyên đi, và đi ngủ sớm trước khi người cha bụng béo đó tới nhà tôi. Người cha bụng béo của tôi là một người hung dữ, tóc xoăn, dáng người thấp đậm. Chưa bao giờ ông ta tới trường đón tôi như những người cha khác của bạn bè tôi. Ông ta cũng không cúi xuống hôn lên trán tôi hay dúi cho tôi một vài chiếc bánh quy sữa mà tôi thích.
Khi tôi hỏi người cha bụng béo về những ngọn lửa thì ông rít lên: “Đừng bá láp”. Mẹ tôi nhìn tôi và nhìn sang ông ta. Mẹ nói: “ Cha con không thích những ngọn lửa, không phải ai cũng có thể giữ được những ngọn lửa như thế”. Chính vì thế mà tôi không thích người cha bụng béo này. Ông ta thô lỗ và trông vô cùng xấu xí.
Có những đêm tôi thức giấc nửa chừng. Khi tôi lồm cồm bò dậy thì mẹ tôi lấy chăn ném về phía tôi, chiếc chăn rộng lớn phủ lấy đầu tôi. “Nhắm mắt lại, ngủ đi” - mẹ tôi nói đứt quãng. “Con vừa mơ thấy có hai vì sao trong mắt mình” - tôi nói. “ Ngủ đi và những vì sao khác sẽ kéo tới, chúng sẽ đậu trên tóc con” – bà nói với tôi bằng giọng nói đứt quãng. Khi tôi quay lưng vào phên nứa thì tôi nghe thấy tiếng rên của người cha bụng béo và hình như có những sự chuyển động nào đó mà mẹ tôi và người cha bụng béo đang cố kìm lại.
Có rất nhiều người đàn ông đi qua cuộc đời mẹ tôi (Ảnh minh họa)
“Sao không để nó ngủ ở chỗ khác đi?” - người cha bụng béo nói.
“Anh thấy đấy, nhà chỉ có một chiếc giường” - mẹ tôi nói.
“ Hãy để nó ngủ dưới đất” – người cha bụng béo của tôi nói trong khi ông ấy thở mạnh và hình như ông đang lấy những ngón tay thô lậu cào lên chiếu.
Rồi ngay lập tức tôi lại rơi vào giấc ngủ. Trong giấc mơ của tôi, trên Tây nguyên rộng lớn, người cha giữ lửa của tôi bước đi trên cỏ và trên đầu ông là những vì sao. Ông hái những vì sao cài lên hai bím tóc của tôi và nói rằng một ngày nào đó ông sẽ khảy cho tôi nghe những bản đàn tuyệt diệu về núi rừng hoang sơ và huyền bí. Rồi trong mơ tôi thấy mọi thứ chao đảo, cha tôi biến mất sau những ngọn lửa hừng hực của ông, tôi gào thét và chạy thẳng vào những ngọn lửa của ông, tôi bước đi trên những hòn than rực cháy, tôi chạy băng qua những khoảng không và thức giấc.
“Mẹ, con mơ thấy lửa” - tôi nói và nhận ra rằng, chiếc giường của chúng tôi đang rung lên dữ dội. Tôi nghe thấy tiếng nghiến răng của mẹ và tiếng thở gấp gáp của người cha bụng béo. Tôi không biết điều gì đã xảy ra. Rồi tôi lại tiếp tục rơi vào những giấc mơ khác.
“Cha tao sẽ thổi bùng lên những ngọn lửa. Lửa sẽ đốt cháy chúng mày và những trò dối lừa đó” - tôi gào lên với chúng bạn như thế ngay ở trong lớp.
Cô giáo đã bảo với chúng hãy tránh xa tôi, đừng tới gần tôi bởi tôi hôi thối và không bao giờ phát biểu trong giờ học, và bởi tôi không thể miêu tả về một người cha cho thật hoàn hảo. Để hoàn thành bài văn của mình tôi đã lấy cái bụng của người cha bụng béo ghép vào đôi mắt mơ màng của người cha giữ lửa trên Tây nguyên và đôi chân đầy lông của người cha làm nghề lái xe đò. Và tôi còn ghép mọi thứ từ nhiều người cha khác nữa thành một người cha duy nhất trong bài văn miêu tả.
Video đang HOT
“Một người cha hỗn độn, một người cha quái đản của một đứa con gái chẳng bao giờ đóng lấy một xu tiền học phí. Em muốn làm tôi điên máu sao?“. Cô giáo lại gầm lên và cả lớp lăn ra cười trong khi tôi không biết làm thế nào cho hay hơn được nữa.
Rồi tôi bỏ học.
Thỉnh thoảng mẹ tôi nói về ngôi nhà xây được lợp bằng ngói mà người cha bụng béo hứa sẽ xây cho mẹ con tôi trước khi mùa đông kéo tới. “Rồi chúng ta sẽ không còn bị ướt khi đang ngủ nữa” – Mẹ tôi nói trong khi tôi vẫn ngắm nhìn khuôn mặt của mình trên lớp gỗ bóng của chiếc guitar. “Con sẽ có một giá sách và một đôi ủng để lội trong mùa mưa” – Mẹ tôi hứa như thế và sau đó bà nói bà sẽ trồng những loài hoa leo tường trong ngày đầu tiên chúng tôi chuyển tới khu nhà mới. “Mẹ con ta sẽ thoát khỏi cái ổ chuột này. Gió sẽ không thổi vào nhà qua hai mái tranh dột nát này nữa”. Ôm chặt tôi vào lòng và xoa tay lên đầu tôi rồi bà lại quả quyết.
Và chẳng bao giờ có một ngôi nhà nào như thế được xây lên cả. Mẹ nói với tôi người cha bụng béo của tôi đã đi rất xa. Ông ấy tới một nơi mà mẹ tôi cũng không biết nó ở đâu. “ Phải qua những con sông phải không?” – tôi hỏi.
“Không” – mẹ tôi trả lời.
“Biển” - mẹ tôi nói và khóc nức lên.
Thế là một người cha nữa lại biến mất trong cuộc đời của tôi. Tôi không biết bao nhiêu người cha đã biến mất như thế. Họ xuất hiện đột ngột và ra đi cũng đột ngột. Hầu như tôi không thể hình dung được ra họ trong trí nhớ của mình. Tôi chỉ có thể nhớ tới họ bằng những chi tiết kỳ quái trên người họ và tôi đặt tên cho họ từ những chi tiết kỳ quặc như thế.
Và đó là một cách thức để tôi phân biệt giữa những người cha với nhau và mẹ tôi nói đó là một điều khôn ngoan. Nhưng chẳng một ai trong số họ bước vào những giấc mơ của tôi như người cha giữ lửa trên Tây nguyên rộng lớn ấy: người cha đã để lại cho tôi cây đàn guitar trước khi ông đi với những ngọn lửa của mình; người cha mà mẹ tôi thường nói đến khi bà ngồi trên thềm và nhìn về phía có những ngọn núi xa xăm; người cha mà tôi chưa bao giờ được gặp mặt khi tôi thức.
Vào tối chủ nhật hằng tuần, người cha mắt vàng thường tới nhà tôi. Ông ta không thấp nhưng chân ông ta rất ngắn và không hề có lông. Trong đêm, mắt ông ta vàng như trăng khiến tôi sợ hãi. Ông hay đứng trước thềm nhìn mẹ tôi rồi cười một cách khó hiểu. Ông ta ngồi như gấu và bước đi như vượn. Lúc đầu tôi định gọi ông ta là người cha gấu nhưng mẹ tôi đã nổi đóa vì sự đặt tên ngạo ngược này. Bà chỉ chấp nhận tôi gọi ông là người cha mắt vàng bởi theo bà thì dẫu sao đó vẫn là một cái tên có thể dùng được. Ông ấy hút thuốc trong nhà và thường xuyên khạc nhổ vào phên nứa nhà tôi. Ông ta cũng không hề thích cây đàn của tôi. Ông ấy nói nó chỉ dành cho những kẻ rỗi hơi.
“Cha biết chơi nó chứ?” – tôi hỏi ông và nhìn lên cây guitar treo trên phên nứa.
“Nó phát ra những giai điệu đấy, nó phát ra âm thanh đấy. Cha chơi nó được không?” - tôi hỏi người cha mắt vàng.
“ Biết, tao biết cách đập cho nó vỡ tan ra“. Ông ta nói rồi rít một hơi thuốc thật dài. Khói thuốc bay vèo vào không gian và tan đi nhanh chóng.
“ Cha biết cách làm chủ những ngọn lửa chứ?” – tôi lại hỏi.
“Thôi đi. Tao không rảnh hơi”. Ông ta nói. Mẹ nhìn tôi rồi lại nhìn lên chiếc gương nhỏ bé treo trên phên nứa. Bà đang ngắm những lọn tóc của mình.
Nhiều đêm người cha mắt vàng ở lại nhà tôi. Trong đêm tối, những con đom đóm bay vào nhà trông như những con ma trong truyện cổ tích mà tôi đã được nghe khi còn học ở trường. Mẹ tôi nói với người cha mắt vàng về một ngôi nhà mới, về một chiếc xe đạp mới, về những món ăn mà mẹ con tôi thường mơ ước. Nhưng tôi không nghe ông ta nói gì. Ông ta lặng câm và rít thuốc trong đêm tối.
“ Em thích có một giá sách trên tường cho con bé. Nếu có một ngôi nhà mới em sẽ trồng hoa hai bên hàng rào” - mẹ tôi lại thủ thỉ trong đêm. Người cha mắt vàng của tôi lại rít thuốc, trong bóng đêm đặc quánh điếu thuốc của ông ta đỏ lừ lên như mắt của một con sói.
“Bảo nó ngủ đi” – ông ta nói.
“Sao không để nó ngủ ở một chỗ khác?” – ông ta nói.
“Anh thấy đấy, nhà chỉ có một chiếc giường” - mẹ tôi nói.
“Để nó ngủ dưới đất, trải tấm bạt ngoài thềm cho nó”. Người cha mắt vàng của tôi lại nói. Mẹ tôi không nói gì cả, mẹ quay sang và ôm tôi vào lòng, bà vuốt lên tóc tôi và nói với tôi rằng trên Tây nguyên xa xôi có những ông già râu bạc đứng trên những ngọn núi và thổi sáo để cho muông thú đi ngủ. “Thế cha con vẫn còn ở trên đó với những ngọn lửa của ông chứ?” – tôi hỏi. “Ừ, hãy quên ông ấy và ngủ đi” - mẹ tôi nói.
Nhưng tôi vẫn nghĩ tới người cha giữ lửa trên Tây nguyên của tôi cho đến khi tôi bước vào cái khoảng không gian trong lành ấy. Tôi lại bước đi trên chiếc cầu vồng bảy màu và cha tôi vẫn thổi những ngọn lửa ở phía trước . “Đừng để vuột mất những ngọn lửa - cha tôi nói - Giữ lấy nó và quay về nói với mẹ rằng cha không về được bởi cha rất bận với những ngọn lửa của mình”. Cha tôi lại nói rồi cả hai chúng tôi rớt nhào xuống. Tôi rơi xuống và tỉnh giấc.
Trong đêm khuya tôi lại nghe thấy tiếng rên của mẹ và tiếng nghiến răng của người cha mắt vàng. “ Em không muốn con bé bỏ học - mẹ tôi hổn hển nói – Nó cần một đôi ủng vào mùa mưa tới… em… em… không thể“. Mẹ tôi vẫn nói bằng giọng nói đứt quãng. Tôi không nghe người cha mắt vàng của tôi nói gì. Trong đêm khuya, tôi không nhìn thấy gì cả. Rồi tôi nghe tiếng nghiến răng của người cha mắt vàng, hình như ông ấy đang cố kìm nén để khỏi gào lên. Rồi tôi nghe tiếng ông ấy đổ gục xuống. Ông ấy đổ gục xuống trên người mẹ tôi. Mẹ tôi thở hắt ra. Sau đó bà khóc.
“Cút đi. Đừng đụng vào thân xác tôi” - mẹ tôi gào lên.
“ Mày chỉ là một con điếm” - người cha mắt vàng của tôi gào lên.
Tôi mở mắt, trời đã sáng từ lâu. Mắt mẹ tôi sưng lên và đỏ. Người cha mắt vàng bước tới và túm lấy mớ tóc rối bù trên đầu mẹ tôi. “ Mày không có quyền đòi hỏi. Đừng xía vào túi tiền của tao“. Ông ta gầm lên và xô mẹ tôi ngã vào phên nứa sau lưng bà. “Một con điếm thì không bao giờ có quyền đòi hỏi. Hiểu chưa?”. Ông ta đấm mạnh vào mặt mẹ tôi. Khi mẹ tôi chúi đầu vào phên nứa thì chiếc guitar treo trên đó của tôi rơi xuống đất và vỡ tan ra.
Tôi không tin vào mắt mình, tôi chồm dậy và lao tới bên chiếc đàn của tôi. Tôi khóc ré lên khi nhìn thấy khuôn mặt biến dạng của tôi trong từng mảnh vỡ của cây guitar dưới nền đất ẩm lạnh. Tôi nhìn thẳng vào mắt người cha mắt vàng bằng tất cả sự căm tức của tôi. Hai mắt tôi xoáy vào hai mắt của ông ta, trong khoảnh khắc ấy ông ta nhắm mắt lại và phóng ra khỏi nhà. Và cũng ngay tại khoảnh khắc đó tôi biết mình chẳng có một người cha nào cả.
Rồi đêm lại buông xuống. Những con đom đóm lại chui qua mái tranh và bay vào nhà. Hai mẹ con tôi nhìn chúng chao lượn trong màn đêm và nghĩ tới những vì sao trên dãy ngân hà xa tít ấy. “Rồi con sẽ được trở lại trường học – mẹ tôi nói – Hãy tin mẹ”. Trong đêm, mẹ nắm chặt lấy tay tôi. “Vào mùa xuân tới cha con sẽ về” - mẹ lại nói. “Một ngôi nhà mới để chúng ta không còn bị ướt vào mùa đông sẽ được xây lên. Vào mùa xuân năm sau con sẽ đến trường và ở hai bên hàng rào nhà ta sẽ có những bông hoa tím mọc lên. Con sẽ ép chúng vào vở và khoe với mọi người” - mẹ tôi nói.
“Cây đàn đã vỡ” – tôi nói.
“ Vỡ tan rồi”. Tôi khóc nức lên.
“ Chẳng có một người cha nào tồn tại cả“. Tôi lại khóc.
“ Không, cha con giữ lửa trên Tây nguyên. Ông ấy sẽ quay về vào mùa xuân tới với những hộp bánh, những túi đầy tiền và những chiếc vòng vàng bằng lửa” – mẹ nói.
“Không… không… đừng lừa dối con nữa”. Tôi nức nở gào lên, rồi tôi úp mặt vào ngực mẹ và cả hai cùng khóc cho đến khi chúng tôi gặp lại nhau trong một cơn mơ khác. Ở đó tôi tiếp tục soi bóng mình trên chiếc đàn guitar, cha tôi lại mải mê với những ngọn lửa và mẹ tôi lại cài hoa dại trắng trên đầu rồi bước đi như nàng tiên có đôi gót đỏ trong bức tranh suối nguồn vô tận ấy.
Theo 24h
Chuyện khó tin: trò chuyện với linh hồn
Những câu chuyện khó tin dưới đây do Stephen Wagner, một nhà nghiên cứu hiện tượng huyền bí sống ở New York kể lại. Stephen Wagner đã nghiên cứu các hiện tượng huyền bí trong hơn 30 năm. Ông từng viết bài cho nhiều tạp chí khoa học và là tác giả của cuốn sách "Chạm vào phép lạ: Chuyện có thật của những người bình thường đã trải qua những sự việc kỳ lạ". Ông cũng là một thành viên của trung tâm Săn ma ở New York.
Lời tạm biệt của anh trai
Một đêm tháng 6 năm 1942, George đã có cuộc trò chuyện kỳ lạ với anh trai mình mà anh không thể giải thích được. Anh trai George không có mặt ở nhà lúc đó vì đang thực hiện nhiệm vụ lái máy bay ném bom tiêu diệt tàu ngầm của Đức ở vùng Trinidad. Nhưng không hiểu bằng cách nào, George lại nhìn thấy và còn trò chuyện với anh trai.
Anh trai George thực hiện nhiệm vụ lái máy bay ném bom tiêu diệt tàu ngầm của Đức (Ảnh minh họa)
George nhớ lại: "Anh ấy nói với tôi rằng anh đến để tạm biệt, anh đã đi một chuyến đi dài và sẽ không quay trở lại. Tôi hỏi liệu em có thể đi cùng với anh hay không và anh ấy nói sẽ phải chờ một thời gian dài nữa". Khi George kể với mẹ và chị về chuyện khó tin này họ đều cho rằng đó chỉ là một giấc mơ.
Tuy nhiên, vài ngày sau gia đình George nhận được thông báo chính thức rằng anh trai anh đã chết trong một tai nạn máy bay vào ngày 07 tháng 6 năm 1942. George nói: "Nhiều năm sau, trong chiến tranh thế giới thứ hai, tôi đã bị thương và hôn mê. Khi được nhập viện để điều trị, tôi không nhớ gì về bản thân mình mà chỉ có thể nhớ tên, số hiệu đơn vị quân đội của anh trai tôi. Tôi vẫn luôn nhớ về anh trai mình".
Thoát chết nhờ tiếng nói của mẹ
Sự việc kỳ lạ xảy ra vào một buổi tối tháng 8 năm 1975, khi đó cô gái 18 tuổi Kris đem quần áo đi giặt ở tiệm giặt tự động phía sau nhà hàng nơi cô làm việc. Sau khi cho quần áo vào máy giặt, Kris quay trở lại nhà hàng để giúp bạn trai của cô, đầu bếp làm việc ở đây dọn dẹp. Lúc đi bộ đến cổng sau nhà hàng, không hiểu tại sao Kris lại chú ý đến một chiếc xe màu vàng.
Kris đã may mắn thoát chết nhờ nghe theo tiếng nói của mẹ cô (Ảnh minh họa)
Kris nhớ lại: "Thậm chí, tôi còn quay lại để nhìn nó lần cuối trước khi đi vào phía sau khu vực bếp" . Khi Kris định mở cửa bếp để vào bên trong nhà hàng, đột nhiên cô thấy mọi thứ yên lặng một cách đáng sợ. Nghĩ rằng những người khách cuối cùng buổi tối đã ra về, Kris định bước tiếp thì bỗng nghe thấy tiếng mẹ cô (mẹ Kris đã mất cách đây vài năm) nói rõ ràng như thể bà đang đứng ngay cạnh đó: "Kris, không được di chuyển! " May mắn thay, Kris đã lắng nghe và dừng bước.
Sau đó, nhìn qua cửa kính Kris thấy một nữ phục vụ bàn la hét và lấy điện thoại gọi cho cảnh sát. Nhà hàng vừa bị cướp. Kris thấy bạn trai cô nằm úp mặt xuống sàn nhà, những cô hầu bàn và một vài khách hàng đang quỳ gối. Khi Kris kể chuyện khó tin này, mọi người đều cho rằng Kris cực kỳ may mắn vì nếu mở cửa vào nhà hàng thì cô đã đứng ở ngay đằng sau tên cướp, hắn ta có thể đã bắn cô vì bị giật mình.
Thông báo của cha
Tháng 12 năm 1985, Young bị va chạm xe hơi nhưng không nghiêm trọng lắm. Young được đưa đến bệnh viện nhưng vì phòng cấp cứu quá đông nên cô không thể chụp X quang ngay được. Bác sĩ đã hẹn cô quay lại bệnh viện vào ngày hôm sau để làm một số xét nghiệm. Tuy nhiên, khi Young trở về nhà, một chuyện khó tin đã xảy ra.
Cha Young đã trò chuyện với cô dưới cầu thang (Ảnh minh họa)
Young kể: "Cha tôi mất từ tháng Giêng năm ngoái nhưng tối hôm đó ông đã đến thăm tôi. Ông mặc bộ trang phục đi làm và đứng ở cuối giường ngủ của tôi. Ông bảo tôi đi xuống cầu thang để hai cha con trò chuyện mà không làm chồng tôi thức giấc. Cha đã ôm tôi và bảo tôi đừng chụp X quang ngày mai đi vì tôi đang mang thai. Cha nói ông rất hạnh phúc vì tôi sẽ sinh cho ông đứa cháu ngoại đầu tiên. Ông dặn tôi nói với Kitten rằng ông yêu bà. Cuộc trò chuyện của hai cha con tôi kết thúc khi chồng tôi đi đến cầu thang và hỏi tôi đang nói chuyện với ai ".
Young đi ngủ và sáng hôm sau cô kể với mẹ chuyện khó tin này. Mẹ Young thừa nhận cha cô đã gọi bà là Kitten khi hai người yêu nhau, điều này trước đó cô không hề biết. Sau đó, Young đến bệnh viện nhưng cô không chụp X quang mà yêu cầu xét nghiệm xem cô có mang thai hay không. Bác sĩ đã thông báo tin mừng cho cô. Cho đến tận hôm nay, Young vẫn không chắc việc cha cô đến thăm cô là sự thực hay mơ. Tuy nhiên, rõ ràng Young không hề biết mình mang thai và cha cô là người đầu tiên báo tin cho cô biết.
Cho đến nay các nhà khoa học vẫn chưa lý giải được những câu chuyện khó tin trên. Những người tin vào thuyết luân hồi thì cho rằng George, Kris và Young thật sự đã trò chuyện với linh hồn của người thân đã khuất. Trong khi nhiều người khác cho rằng những chi tiết mà các nhân vật kể chỉ đơn giản là do họ tưởng tượng một cách vô thức vì quá nhớ những người thân yêu đã qua đời.
Thực tế, dù có tập hợp tất cả các công trình nghiên cứu khoa học hiện nay thì người ta vẫn chưa thể lý giải một cách thỏa đáng bí ẩn của những câu chuyện trên.
Theo TTVN
Sởn gai ốc nhìn rết khổng lồ Việt Nam đẻ... lúc nhúc Hàng trăm con rết sơ sinh ôm nhau tạo thành búi tròn lổn nhổn. Chúng lớn nhanh như thổi để trở thành những sát thủ đáng sợ... Dù ghê rợn nhưng rết khổng lồ Việt Nam (Scolopendra subspinipes) lại là vật nuôi ưa chuộng của dân chơi phương Tây. Nhiều người đã nhân giống thành công chúng. Trong ảnh là một rết mẹ...