Nhạc sỹ Vũ Xuân Hùng: Đã từng có một phong trào chuyển ngữ và Việt hóa nhạc trẻ
Là tác giả chuyển ngữ của hàng trăm ca khúc nổi tiếng của những thập niên 60-70 tại Sài Gòn xưa. Ca khúc của Vũ Xuân Hùng đã trở nên quen thuộc với khán giả yêu nhạc…
Sau sự vụ bản quyền với ca sỹ Mỹ Tâm, nhóm PV Phununews tiếp tục có cuộc trò chuyện với nhạc sĩ Vũ Xuân Hùng tác giả của bài Anh Thì Không, để tìm hiểu thêm về gia tài âm nhạc cũng như những cuốn băng Tình Ca Nhạc Trẻ rất nổi tiếng Sài gòn thập niên 60-70 của ông.
Thưa ông , được biết trước đây ông xuất thân từ một nhà giáo. xin ông cho biết nguyên nhân nào đã đưa đẩy ông từ lãnh vực giáo dục sang lãnh vực âm nhạc , sau đó ông lấn sang phần đất nhạc Trẻ , chuyển ngữ hàng trăm nhạc phẩm nước ngoài đã được các ca sĩ trong và ngoài nước trình diễn và thực hiện những cuốn Tình Ca Nhạc Trẻ nổi tiếng được đông đảo mọi người yêu thích ?
NS Vũ Xuân Hùng : Tôi xin vắn tắt là vào khoảng thời gian 1972 khi đang dạy học, tôi được ông Quốc Phong giám đốc hãng phim Liên Ảnh mời tôi về làm Tổng Thư Ký cho tờ tuần san Kịch Ảnh để cùng nhà văn Mai Thảo ( chủ bút ) làm mới cũng như trẻ trung hoá tờ báo Điện ảnh Ca nhạc nổi tiếng này .
Như bạn biết đó trong thập niên 60 , 70 nhạc trẻ thế giới ồ ạt du nhập vào miền Nam. Giới trẻ Sài gòn thời ấy rất say mê nghe và thích trình diễn những ca khúc viết bằng tiếng Anh , tiếng Pháp.
Thậm chí những ca sĩ và ban nhạc Sài gòn lấy một cái tên nước ngoài đặt cho ban nhạc mình. Chúng tôi lo ngại sự bành trướng của cái phong trào nhạc trẻ này nên đã cùng nhà văn Mai Thảo nhạc sĩ Phạm Duy, Trường Kỳ , Nam Lộc , Tùng Giang , Kỳ Phát, Nguyễn Duy Biên phát động một phong trào Việt Hoá Nhạc Trẻ. Với mong ước giới trẻ Việt Nam sẽ tự sáng tác và trình diễn những ca khúc trẻ nước ngoài bằng ngôn ngữ Việt Nam ,
Bởi thế chúng tôi thường tổ chức tại Toà Soạn Kịch Ảnh các buổi Họp mặt Bàn Tròn Nhạc Trẻ cùng với sự tham gia của ca sĩ cũng như các ban nhạc trẻ nổi tiếng Sài gòn ngày đó để bàn về vấn đề trên.
Kết quả sau đó là sự ra đời của ban Phượng Hoàng cùng những sáng tác thuần tuý , đậm chất Việt Nam của các nhạc sĩ Lê Hựu Hà ,Nguyễn Trung Cang , Ban Mây Trắng ( Tuấn Dũng , Trung Hành , Cao Giảng ) Đồng thời các ban nhạc, các nhóm ca cũng đã chuyển sang cái tên nghe Việt Nam hơn như Ba Con Mèo ( The Cats Trio) , Ba Trái Táo ( The Apple three ) , Ba Quả Chuông ( The Golden Bells ), Sao Xanh ( The Blue Stars ) …
Công sức đóng góp vào phong trào Việt Hoá Nhạc Trẻ là phần chuyển ngữ ca khúc từ tiếng Anh Pháp sang tiếng Việt của các nhạc sĩ Phạm Duy , Trường Kỳ , Nam Lộc, Tùng Giang , Kỳ Phát , Vũ Xuân Hùng , Nguyễn Duy Biên ,Lê Hựu Hà , Tuấn Dũng , Trung Chỉnh …
Phải chăng những cuốn băng Tình Ca Nhạc Trẻ 1,2, 3 do Vũ Xuân Hùng và Nguyễn Duy Biên thực hiện cũng ra đời vào thời gian này? Thực hiện những cuốn băng đầu tiên này có những khó khăn ra sao?
Video đang HOT
NS Vũ Xuân Hùng: Vào thời gian đó tôi có suy nghĩ là muốn đẩy phong trào Việt hoá này mạnh lên hơn nữa thì phải phát hành những tập nhạc những đĩa nhạc dành cho giới trẻ, để họ có thể thưởng thức hoặc trình diễn bằng ngôn ngữ Việt nên tôi đã cùng anh Nguyễn Duy Biên một người bạn nối khố từ thời Trung học bắt tay vào thực hiện những cuốn Tình Ca Nhạc Trẻ.
Mỗi người chúng tôi một nhiệm vụ, Vũ Xuân Hùng nhận phần chuyển ngữ ca khúc , và mời nhạc sĩ Nam Lộc , Trường Kỳ , Lê Uyên Phương , Kỳ Phát , Tuấn Dũng , góp bài cho thêm phong phú . Sau đó chọn ban nhạc Dreamers, CBC , Mây Trắng , Hammers và các ca sĩ nổi tiếng Sài gòn thu âm. Nguyễn Duy Biên là người bỏ tiền đầu tư nên là nhà sản xuất ( Producer ) và Kỹ thuật âm thanh (Sound Engineering ) kiêm luôn chức phát hành ( Distributor ).
Rất may khi cuốn Tình Ca Nhạc Trẻ ra đời thì bà Thuý Nga và ông Tô Văn Lai của Trung tâm Thuý Nga ngày ấy thấy trẻ trung và mới lạ nên đã nhận lời phát hành đồng thời mua đứt những cuốn băng kế tiếp thứ 2 , thứ 3 sau đó nên anh đã bớt mệt nhọc lo lắng
Khi chuyển ngữ những ca khúc nước ngoài và phát hành những cuốn Tình Ca Nhạc Trẻ ông có gặp vấn đề về bản quyền ?
NS Vũ Xuân Hùng : Vào những năm trước 1975, khi muốn xuất bản hay phát hành một bản nhạc hay một cuốn băng nhạc việc đầu tiên chúng tôi phải nộp bản những ca khúc chuyển lời Việt đó cho phòng thông tin Sài gòn để họ kiểm duyệt lời của bài hát. Sau vài ngày nếu không có vấn đề gì họ sẽ cấp phép để thực hiện việc thu âm và sản xuất .
Còn chuyện bản quyền thì thời gian đó chế độ miền Nam chưa có Luật Bảo Vệ Bản Quyền hoặc chưa gia nhập công ước Bern nên họ không đặt vấn đề xin phép. Do đó nhạc sĩ Phạm Duy ,Nam Lộc , Trường Kỳ, Kỳ Phát , Lê Hựu Hà , Vũ Xuân Hùng, Nguyễn Duy Biên … chuyển lời Việt cho hằng trăm ca khúc nước ngoài mà không gặp rắc rối gì cả.
Còn sau năm 1975 những ca khúc chuyển ngữ của tôi được các Trung Tâm Ca Nhạc Hải Ngoại sử dụng cho các cuốn Audio và Video nên họ có trách nhiệm xin phép các tác giả nước ngoài.
Tất cả hơn 100 bài hát chuyển ngữ của tôi đều được viết trước năm 1996 , khi Việt Nam gia nhập Công ước Bern và trước rất lâu khi Hội Bảo Vệ Tác Quyền Việt Nam ra đời. Hơn 100 ca khúc chuyển ngữ của tôi đã được đăng ký với Hội Bảo Vệ Tác Quyền hơn 10 năm rồi. Bởi thế việc vi phạm với tác giả bản gốc không có tính cách hồi tố .
Những nghệ sĩ hải ngoại khi thể hiện ca khúc do ông chuyển lời Việt , họ có làm tròn trách nhiệm xin phép sử dụng ca khúc đó không?
NS Vũ Xuân Hùng: Không tính đến những ca sĩ ra đĩa CD riêng hoặc hát sân khấu thì các ca sĩ sống ở hải ngoại thường làm việc cho các Trung Tâm lớn như Thúy Nga Paris, Asia và những chương trình lớn họ đều thực hiện những gì cần phải làm.
Hầu như không cần phải đợi nhắc nhở. Chẳng hạn như khi tôi xem một chương trình Trung tâm Thúy Nga Paris By Night họ có sử dụng một nhạc phẩm của tôi cụ thể là cuốn số 121 có bài Hờn Ghen do tôi chuyển ngữ. Thì ngay cả khi Abum chưa ra đã có người mang tiền tác quyền đến tận nhà.
Xin cảm ơn ông về buổi trò chuyện này. Chúc ông và gia đình sức khỏe, vui vẻ và hạnh phúc.
Theo NS
Mỹ Tâm bị "méo mó" hình ảnh, bị "ném đá" thậm tệ sau scandal?
Không thể phủ nhận sau lùm xùm tác quyền ca khúc "Anh thì không" với nhạc sĩ Vũ Xuân Hùng, hình ảnh của ca sĩ Mỹ Tâm đang trở nên... méo mó. Lỗi có riêng của Mỹ Tâm không?
Mỹ Tâm trong MV "Em thì không" giữ lại MV và được đổi mới lời giữa tâm bão lùm xùm tác quyền.
Trong sự việc lùm xùm với nhạc sĩ Vũ Xuân Hùng, fan hâm mộ của Mỹ Tâm đã thể hiện tình yêu với thần tượng một cách vô cùng xấu xí. Đó là họ sẵn sàng đối đầu và tuyên chiến với bất cứ ai, bất cứ người nào có suy nghĩ ngược, không chấp nhận hoặc không yêu nổi hành động của Mỹ Tâm lần này.
Trên các diễn đàn, fanpage hay trang cá nhân đều không thiếu những câu từ thiếu tôn trọng nhạc sĩ Vũ Xuân Hùng và những người đứng về phía ông. Điển hình là trang cá nhân của ca sĩ Mỹ Tâm. Trách fan Mỹ Tâm, nhiều người trách cô ca sĩ đã im lặng tảng lờ hoặc chiều fan bằng cách để họ "muốn làm gì cũng được".
Tuy nhiên đây không phải lần đầu tiên fanclub của "họa mi tóc nâu" có những hành động xấu xí và đáng xấu hổ đến như vậy. Trước đó, vào năm 2004, sau chiến thắng của Hồ Quỳnh Hương trước Mỹ Tâm tại giải Mai Vàng, fan Mỹ Tâm đã ngay lập tức tuyên bố tẩy chay giải thưởng và kéo vào diễn đàn của Hồ Quỳnh Hương để chỉ trích.
Hồ Quỳnh Hương "khốn khổ" vì những chiêu trò của fan Mỹ Tâm.
Fan Mỹ Tâm liên tiếp "tấn công" Hồ Quỳnh Hương bằng cách bới móc đời tư và đả kích cô. Đây cũng chính là nguồn cơn dẫn tới vụ ẩu đả thô bạo của hai fanclub tại sân khấu Lan Anh sau đó, khiến hai ca sĩ gần như từ mặt nhau.
Nạn nhân tiếp theo của fan Mỹ Tâm là Hồ Ngọc Hà. Tại HTV Award 2012, Hồ Ngọc Hà đã chiến thắng Mỹ Tâm ở hạng mục Nữ ca sĩ được yêu thích nhất. Ngay khi Hồ Ngọc Hà lên nhận giải, fan Mỹ Tâm đã có hành động rất đáng chỉ trích là tiếp tục hò reo tên Mỹ Tâm khiến khán phòng trở nên hỗn loạn. Chưa dừng lại, khoảng 100 fan Mỹ Tâm dàn hàng đứng trước cổng Nhà thi đấu Phan Đình Phùng khi chương trình kết thúc để hét vang: "Mỹ Tâm, Mỹ Tâm..." và câu khẩu hiệu: "Đập tan dối gian!".
Sự ngông cuồng của fan Mỹ Tâm khiến nhiều người phát sợ.
Kể từ đó, Hồ Ngọc Hà là ca sĩ có tên trong danh sách "kẻ thù" của fan Mỹ Tâm. Sự thù hằn của fan Mỹ Tâm lớn tới nỗi, nếu có ai lên tiếng khen ngợi, bênh vực Hồ Ngọc Hà hay Hồ Quỳnh Hương đều bị họ quy là fan của hai ca sĩ này và anti fan của Mỹ Tâm.
Ca sĩ Thu Phương vô tình bị lọt vào "tầm ngắm" của fan Mỹ Tâm khi cùng ngồi ghế nóng chương trình The Voice.
Còn nhớ, ca sĩ Đinh Hương một lần lỡ chê MV của Mỹ Tâm mà bị vùi dập một cách gay gắt. Thậm chí, chỉ vì giành được nhiều thí sinh nổi bật hơn Mỹ Tâm trong chương trình The Voice mà Thu Phương bị fan Mỹ Tâm "hành" tới bến. Họ liên tục lên Youtube bình luận đầy ác ý và dislike toàn bộ clip của thí sinh đội Thu Phương.
Mỹ Tâm có còn đáng tin?
Các fan đã vậy, nhưng bản thân Mỹ Tâm cũng khiến khán giả nửa tin nửa ngờ khi nhạc sĩ Xuân Hùng hơn một lần bày tỏ sự không hài lòng. Ngày 26.1, Mỹ Tâm chính thức ra mắt MV Anh thì không. Chỉ sau 3 tuần, MV này đã thu hút gần 3 triệu lượt xem và phản hồi tích cực từ phía khán giả. Đến ngày 15.2, nhạc sĩ viết lời cho ca khúc bày tỏ sự bức xúc bởi Mỹ Tâm "không để tên tác giả mà chỉ với ghi chú nhạc ngoại quốc, lời Việt". Nhạc sĩ này cho rằng Mỹ Tâm xử sự không giống như phần đông những ca sĩ có văn hoá trước đó vẫn thường làm để tỏ sự trân trọng tác giả.
Nhạc sĩ Vũ Xuân Hùng thẳng thắn yêu cầu Mỹ Tâm rút tất cả các bài hát trước đây và MV "Anh thì không" lời Việt chuyển ngữ của ông ra khỏi các sản phẩm cũng như các hình thức kinh doanh của cô.
Rạng sáng 19.2, Mỹ Tâm đăng một clip nhằm phân trần về việc vi phạm tác quyền và xin lỗi nhạc sĩ Vũ Xuân Hùng. "Họa mi tóc nâu" thẳng thắn nhận sai và gửi lời xin lỗi tới nhạc sĩ Vũ Xuân Hùng. Mỹ Tâm cho biết cô đã cố gắng liên hệ và hẹn gặp nhạc sĩ Vũ Xuân Hùng để giải quyết nhưng ông bận nên không thể gặp. Bên cạnh đó, Mỹ Tâm tiết lộ cô nhờ nhạc sĩ Châu Đăng Khoa viết lời mới.
Đêm 21.2, Mỹ Tâm tung phiên bản mới với tên gọi "Em thì không". Tuy nhiên, với phần lời mới, Mỹ Tâm bị dư luận "ném đá" vì cho rằng cô đang "đá xéo" nhạc sĩ Vũ Xuân Hùng. Trả lời nghi vấn này, Mỹ Tâm tiếp tục giãi bày cô không đá xéo mà đá thẳng vào các vấn đề xã hội chứ không nhằm vào bất cứ cá nhân nào.
Diễn biến sự việc bất ngờ khi nhạc sĩ Vũ Xuân Hùng tiếp tục lên tiếng cho rằng Mỹ Tâm không hề liên lạc trực tiếp với ông hay vợ ông như nữ ca sĩ đã nói. Chi tiết này một lần nữa khiến người hâm mộ hồ nghi sự trung thực của Mỹ Tâm, cũng giống như khi cô hồn nhiên nói rằng không biết nhạc sĩ Vũ Xuân Hùng là ai, đang ở Việt Nam hay nước ngoài...
Theo Đỗ Quyên (Tiền Phong)
Mỹ Tâm bắt đầu thị phi với "Em thì không" như thế nào? Chỉ vì một lần ngẫu hứng hát theo yêu cầu của khán giả mà Mỹ Tâm lại dính vào nhiều "lùm xùm" vì ca khúc nhạc Pháp, lời Việt này đến vậy. Ca khúc nhạc Pháp Toi Jamais dù là phiên bản Anh thì không (Lời Việt: Vũ Xuân Hùng) hay Em thì không (Lời Việt: Châu Đăng Khoa) cũng đã mang đến...