Người tình trẻ của bạn thân Tổng thống Hàn Quốc trình diện công tố viên
Tình nhân của bà Choi Soon-sil – bạn thân của Tổng thống Hàn Quốc Park Geun-hye – đã tự nguyện trình diện các công tố viên để lấy lời khai liên quan đến vụ bê bối của bà.
Ông Ko Young-tae, người tình của bà Choi Soon-sil. (Ảnh: Yonhap)
Theo báo Korea Times, hôm 27/10, ông Ko Young-tae, 40 tuổi, tình nhân của bà Choi Soon-sil đã tự nguyện trình diện tại văn phòng công tố viên sở tại để trả lời thẩm vấn ngay sau khi trở về nước từ Đức.
Sau quá trình trả lời thẩm vấn kéo dài về việc liệu bà Choi Soon-sil, 60 tuổi, đã tiếp cận với các tài liệu mật như thế nào, ông Ko Young-tae được trở về nhà vào ngày 29/10. Chi tiết thẩm vấn chưa được công bố, nhưng nó diễn ra ngay trước khi bà Choi bị triệu tập và thẩm vấn tại văn phòng công tố Seoul vào sáng qua 31/10. Giới chức Hàn Quốc đang điều tra liệu bà Choi có lợi dụng mối quan hệ thân thiết với Tổng thống Park để can thiệp vào các vấn đề của chính phủ và tư lợi cá nhân hay không.
Trả lời phỏng vấn đài JTBC hồi giữa tháng 10, ông Ko nói: “Sở thích của Choi là chỉnh sửa các bài phát biểu cho tổng thống”. Chính câu nói ấy của Ko khiến JTBC tìm cách tiếp cận các bản thảo phát biểu của Tổng thống Park được lưu trên máy tính của bà Choi và khui ra vụ bê bối chính trị lớn nhất ở Hàn Quốc trong nhiều năm qua. Tuy nhiên, bà Choi một mực nói rằng máy tính bảng đó là của ông Ko, không phải của bà. “Tôi thậm chí không biết sử dụng máy tính bảng”, bà Choi trả lời phỏng vấn báo Segye Ilbo tuần trước khi đang ở Đức.
Bà Choi Soon-sil. (Ảnh: AFP)
Bà Choi trở thành tâm điểm của dư luận Hàn Quốc sau khi thông tin bị phanh phui cho tuy không nắm bất cứ chức danh nào trong chính phủ Hàn Quốc nhưng có thể đã tác động lớn đến các vấn đề chính trường ở đây. Theo báo chí Hàn Quốc, bà Choi không chỉ cố vấn vấn đề phục trang cho bà Park Geun-Hye mà còn cố vấn các vấn đề quan trọng của chính phủ Hàn Quốc. Bà Park Geun-Hye bị cáo buộc đã chuyển nhiều tài liệu mật liên quan đến an ninh, chính sách kinh tế quốc gia cho người bạn thân của mình để tham khảo ý kiến. Các bản thảo bài phát biểu về các chính sách quan trọng của bà Park Geun-Hye từ năm 2012 đến đầu năm 2014, tức là trước và sau khi bà đắc cử Tổng thống vào tháng 12/2012, đều được gửi trước cho Choi Soon-Sil.
Trong khi đó, ông Ko bị nghi là đang quản lý The Blue K và Widec Sports – hai công ty ma mà bà Choi đã lập ra ở Hàn Quốc và Đức để xử lý số tiền bất chính từ các tổ chức quyên tiền bất chính từ doanh nghiệp.
Video đang HOT
Hiện có rất ít thông tin về ông Ko. Ông này từng làm trong các quán bar trai bao nổi tiếng ở Gangnam, phía nam Seoul. Họ gặp gỡ và trở nên gần gũi nhau từ một quán bar như vậy vào khoảng năm 2006.
“Ko kiếm được nhiều tiền nhờ vẻ điển trai. Tôi nghĩ là bà Choi là một trong những khách hàng thân thiết của Ko bởi họ xưng hô với nhau rất thân mật mặc dù chênh lệch đến 20 tuổi”, một người tự xưng là đồng nghiệp của Ko tại một quán bar cho biết. Cũng theo người này, khi còn làm ở quán bar, Ko giữ vai trò là “giám đốc kinh doanh” chuyên làm nhiệm vụ giới thiệu các quý bà trung tuổi, giàu có tới quán.
Với sự trợ giúp về tài chính của bà Choi, năm 2008, Ko đã lập ra một thương hiệu phụ kiện thời trang có tên Villomillo – thương hiệu bắt đầu nổi sau khi Tổng thống Park mang theo một túi xách thương hiệu này vào năm 2013.
Minh Phương
Theo Korea Times, Yonhap
Người đàn ông bí ẩn giữa bê bối của Tổng thống Hàn Quốc
Các đầu mối trong cuộc điều tra Choi Soon-sil, bạn thân Tổng thống Hàn Quốc Park Geun-hye, đang dẫn tới một người đàn ông bí ẩn bị nghi là nhân tình trẻ của bà Choi.
Ko Young-tae bị nghi là nhân tình của bạn thân Tổng thống Hàn Quốc. Ảnh: Yonhap
Ko Young-tae, 40 tuổi, hôm 27/10 tự nguyện trình diện tại văn phòng công tố Hàn Quốc để tiến hành lấy lời khai sau khi về nước sáng cùng ngày. Trải qua quá trình thẩm vấn kéo dài 40 tiếng về việc bằng cách nào mà những tài liệu bí mật, trong đó có các bài diễn văn của tổng thống, lại có thể tới tay bà Choi Soon-sil, Ko trở về nhà hôm 29/10 nhưng lại tiếp tục bị triệu tập hôm 30/10, theo Korea Times.
Giới chức Hàn Quốc đang xem xét liệu Choi có lợi dụng mối quan hệ thân thiết với Tổng thống Park Geun-hye để giật dây bộ máy chính quyền và trục lợi hay không.
Những thông tin về Ko hiện rất ít ỏi. Theo một số nguồn tin am hiểu vấn đề, Ko bị nghi là người quản lý Blue K và Widec Sports, hai công ty trên giấy tờ mà Choi thành lập ở Hàn Quốc và Đức. Các cơ sở này được cho là công cụ để Choi rút tiền từ hai quỹ Mir và K-Sports.
Quỹ Mir do Liên đoàn Công nghiệp Hàn Quốc (FKI) lập ra để quảng bá văn hóa quốc gia. Quỹ K-Sports trong khi đó được thành lập để thúc đẩy thể thao Hàn Quốc. Choi bị cáo buộc sử dụng mối quan hệ với Tổng thống Park để uy hiếp các tập đoàn lớn đóng góp những khoản tiền giá trị cao vào hai quỹ kể trên.
Theo truyền thông địa phương, Ko là cựu thành viên đội đấu kiếm quốc gia, từng giành hai huy chương vàng tại Đại hội Thể thao châu Á năm 1998 ở Bangkok, Thái Lan.
Từ giã sự nghiệp thể thao, Ko tới làm việc tại một host bar nổi tiếng ở khu Gangnam, phía nam thủ đô Seoul, Hàn Quốc. Host bar hoạt động tương tự hộp đêm, với khách hàng chủ yếu là các quý bà, quý cô. Họ đến đây để giải khuây, tìm kiếm sự phục vụ từ các nhân viên là những chàng trai khỏe mạnh, nam tính. Đôi khi, nữ khách hàng và nam nhân viên chỉ nói chuyện, nhưng nhiều lúc, các cuộc chuyện trò còn dẫn tới những cuộc tình một đêm chớp nhoáng.
Choi và Ko dường như quen nhau vào năm 2006 tại một quán bar kiểu này và dần trở nên thân thiết.
"Ko kiếm rất nhiều tiền nhờ ngoại hình điển trai", một người đàn ông giấu tên tự giới thiệu là đồng nghiệp của Ko tại quán bar hôm 29/10 nói trên đài phát thanh CBS, Hàn Quốc. 'Tôi nghĩ Choi là một trong những khách ruột của Ko bởi họ khá gần gũi, bất chấp khoảng cách về tuổi".
Bà Choi Soon-sil bị một rừng phóng viên bao vây khi tới văn phòng công tố Seoul để thẩm vấn hôm qua. Ảnh: AFP
Theo một số báo, Choi 60 tuổi. Việc Choi và Ko vẫn giữ được tình cảm thân thiết dù cách biệt tuổi khá xa làm khơi dậy nhiều đồn đoán cho rằng mối quan hệ giữa hai người còn trên cả mức tình bạn.
Theo người đồng nghiệp giấu tên, Ko giữ cương vị giám đốc bán hàng, sử dụng biệt danh là Min-woo, có nhiệm vụ lôi kéo các khách hàng nữ trung niên giàu có tới quán bar.
Với sự giúp đỡ từ Choi, Ko năm 2008 bước chân vào ngành công nghiệp thời trang, cho ra mắt hãng trang sức, phụ kiện riêng mang tên Villomillo. Nhãn hiệu này trở nên nổi tiếng sau khi Tổng thống Park hồi năm 2013 mang theo một chiếc túi Villomillo đi dự sự kiện. Các sản phẩm thuộc thương hiệu trên nhanh chóng thu hút sự chú ý của các ngôi sao giải trí. Nhờ thế, Ko thiết lập nên một mạng lưới quan hệ tương đối sâu rộng.
Trong một cuộc phỏng vấn với kênh truyền hình JTBC hồi giữa tháng, Ko tiết lộ Choi "rất thích chỉnh sửa các bài phát biểu của tổng thống". Chính phát ngôn này khiến JTBC mở cuộc tìm kiếm các file dữ liệu trong máy tính của Choi. JTBC tìm thấy 44 tài liệu của chính phủ, bao gồm bản nháp bài phát biểu về chính sách với Triều Tiên của bà Park hồi năm 2014 cùng thông tin về các cuộc gặp bí mật giữa đại diện quân đội Triều Tiên và Hàn Quốc.
Choi phản bác, nói rằng người sở hữu chiếc máy tính là Ko. "Tôi thậm chí còn không biết cách dùng máy tính bảng", Choi nói trong cuộc phỏng vấn ở Đức hôm 26/10 với báo Segye Ilbo.
Choi hôm qua bị bắt, chỉ vài giờ sau khi bà bị triệu tập tới văn phòng công tố để thẩm vấn. Nhà chức trách lo ngại Choi có thể chạy trốn ra nước ngoài hoặc phá hủy bằng chứng nên đã giam bà tại một trại giam ở Seoul mà không cần lệnh bắt.
Choi thừa nhận đã xem các bản thảo bài phát biểu của tổng thống sau khi bà Park đắc cử nhưng bác bỏ việc tiếp cận với các tài liệu khác hay can thiệp vào các vấn đề quốc gia và trục lợi.
Tổng thống Hàn Quốc Park Geun-hye cúi đầu xin lỗi trên truyền hình hôm 25/10 về việc để cho bà Choi Soon-sil biên tập một số bài phát biểu của bà. Ảnh: Yonhap
Vũ Hoàng
Theo VNE
Hàn Quốc bắt bạn thân của tổng thống Người phụ nữ bị cáo buộc lợi dụng tình bạn với Tổng thống Hàn Quốc Park Geun-hye để can thiệp vào các vấn đề quốc gia vừa bị bắt giam hôm qua. Bà Choi Soon-sil bị một rừng phóng viên bao vây khi tới văn phòng công tố Seoul để thẩm vấn hôm qua. Ảnh: Yonhap Yonhap đưa tin vụ bắt giữ bà...