Nghi Giáo sư đạo văn: Người trò được cho là “bị” đạo văn lên tiếng
TS Nguyễn Thúy Khanh (từng là nghiên cứu sinh do GS Nguyễn Đức Tồn hướng dẫn – PV) cho rằng, nghi vấn Giáo sư Nguyễn Đức Tồn đạo văn nhất thiết phải giải quyết dưới góc độ khoa học, cần một Hội đồng khoa học xem xét, đối chứng và giải quyết dứt điểm.
Như Dân Việt đã thông tin, nhiều chuyên gia trong ngành ngôn ngữ học đang xôn xao về công trình của Giáo sư Nguyễn Đức Tồn – nguyên Viện trưởng Viện Ngôn ngữ học có đến 130 trang “giống kỳ lạ” với những nghiên cứu đã được công bố trước đó.
Cụ thể, trong sách “Tìm hiểu đặc trưng văn hóa – dân tộc của ngôn ngữ và tư duy ở người Việt (Trong sự so sánh với những dân tộc khác)” (NXB Đại học Quốc gia Hà Nội, năm 2002), có nhiều trang chép nguyên xi từ luận án: “Đặc điểm trường từ vựng ngữ nghĩa tên gọi động vật” của nghiên cứu sinh Nguyễn Thúy Khanh, bảo vệ cách đó 6 năm (năm 1996) tại cơ sở đào tạo Viện Ngôn ngữ học.GS.TS Nguyễn Văn Lợi – nguyên Phó Viện trưởng Viện Ngôn ngữ học, nguyên Thư ký Hội đồng chức danh ngành Ngôn ngữ học nhiệm kỳ 2000 – 2007 khẳng định ông Nguyễn Đức Tồn từng 2 lần không được phong chức danh Giáo sư bởi Hội đồng lúc đó cho rằng công trình nghiên cứu được xác định “đạo văn”.
Cuốn sách của ông Nguyễn Đức Tồn được cho là đã đạo văn của nhiều người
Trong sách trên của ứng viên Nguyễn Đức Tồn, cũng có hàng chục trang chép gần như nguyên vẹn từ luận văn tốt nghiệp đại học chuyên ngành Ngôn ngữ học, đã bảo vệ cách đó 7 năm: “Đặc điểm định danh và ngữ nghĩa trường từ vựng tên gọi thực vật trong tiếng Việt” của Cao Thị Thu, sinh viên K36 (1991-1995) Khoa Ngôn ngữ học, Trường đại học KHXH&NV Hà Nội.
Trả lời Dân Việt, GS.TSKH Trần Ngọc Thêm – Ủy viên Hội đồng Giáo sư Nhà nước, cho rằng việc kết luận ông Nguyễn Đức Tồn đạo văn là đã rõ ràng.
“Khi đối chiếu các văn bản, chung tôi nhân thây nội dung cac trang trong chương I luân an cua nghiên cứu sinh Thuy Khanh hoan toan trung khit đên tưng câu, tưng đoan vơi nhưng câu, đoan trong luân an cua ông Tôn, măc du 2 thư tiêng khac nhau” – GS Trần Ngọc Thêm cho biết.
Theo GS Trần Ngọc Thêm, vơi sô trang trung cao như thê (4 chương, tổng cộng hơn 100 trang), thi nghiên cứu sinh Nguyên Thuy Khanh (và sinh viên Cao Thị Thu) phải đươc ghi tên la những đông tac gia. Chép lại hơn 100 trang, chiếm gần 1/3 toàn bộ cuốn sách, mà không đươc ghi tên ở trang đầu la những đông tac gia hoặc thậm chí là những cộng tác viên, thực chất cũng là một dạng “đạo văn”.
Nội dung cuốn sách của ông Tồn (trái) có những đoạn rất giống với luận án của nghiên cứu sinh do chính mình hướng dẫn
Gần đây nhất, Tiến sĩ Nguyễn Thúy Khanh – Tác giả luận án “Đặc điểm trường từ vựng ngữ nghĩa tên gọi động vật” cũng đã trao đổi với Dân Việt về vấn đề ông Nguyễn Đức Tồn bị nghi đạo văn. TS Khanh nhấn mạnh vụ việc cần đưa ra Hội đồng khoa học xem xét và xử lý dứt điểm.
Tiến sỹ Nguyễn Thúy Khanh đã cung cấp nhiều thông tin quan trọng để khẳng định luận án do bà bảo vệ là do bà thực hiện, không hề chép từ luận án tiếng Nga của ông Tồn. Tuy nhiên, Tiến sỹ Khanh mong muốn sẽ có một Hội đồng khoa học được thành lập để xem xét việc này và sẽ trình bày trước Hội đồng.
Dưới đây là nguyên văn ý kiến của TS Nguyễn Thúy Khanh gửi đến Dân Việt về nghi vấn đạo văn của GS Nguyễn Đức Tồn:Trên phương tiện thông tin đại chúng, TS Khanh muốn lên tiếng một lần nêu rõ quan điểm.
“Đây là vấn đề đã được đặt ra và giải quyết cách đây mười năm, khi tôi chưa nghỉ hưu. Những vấn đề cần nói tôi đã nói rất rõ ràng, cụ thể, minh bạch trước Viện Ngôn Ngữ Học và toàn bộ lãnh đạo Viện Khoa Học Xã Hội Việt Nam (nay là Viện Hàn Lâm Khoa Học Xã Hội VN) từ năm 2007. Hiện tôi vẫn lưu văn bản.
Đến nay vấn đề này lại được đặt ra. Đúng hay sai, tên tuổi của tôi vẫn bị nêu lên. Đó là sự xúc phạm đến danh dự cá nhân tôi và một số người khác, mặc dù chúng tôi chỉ là nạn nhân của những cuộc xung đột. Hơn nữa, vấn đề này cũng ảnh hưởng không ít đến hình ảnh của các nhà khoa học Việt Nam
Thiết nghĩ, đây là một vấn đề mang tính khoa học của những người làm công tác khoa học. Do đó, rất cần thiết có một Hội đồng khoa học xem xét, đối chứng cụ thể và giải quyết dứt điểm. Lúc đó, cần thiết, chúng tôi sẽ có mặt. Việc này cũng đã từng được thực hiện, tốn khá nhiều thời gian của mọi người, nhưng rất tiếc chưa được giải quyết đến nơi đến chốn.
Video đang HOT
Nhân phát biểu của GS.TSKH Trần Ngọc Thêm – Uỷ viên Hội đồng chức danh Giáo sư Nhà Nước trong bài phỏng vấn trên báo Điện tử Dân Việt ngày 15.5.2018, chúng tôi cũng xin ghi nhận ý kiến khẳng định của ông: ” Nếu dựa trên những minh chứng đối chiếu treo cách sao chụp rất rõ ràng, trong đó nội dung cuốn sách của ông Tồn đúng từng câu từng chữ trong suốt hơn 100 trang với nội dung các luận án, bài viết của học trò đã bảo vệ, công bố trước đó, thì việc kết luận ông Tồn đạo văn sẽ là hiển nhiên”.
Tuy nhiên, chúng tôi cũng không chấp nhận lý do GS.TSKH Trần Ngọc Thêm đã biện luận hộ ông Tồn khi chỉ nghe một mình ông Tồn trình bày là đã “chữa cho tôi từng dấu chấm phẩy” và” chữa cả bài viết và luận án” đến mức văn phong trong các bài viết của luận án cũng giống văn phong của ông Tồn v.v. Chỉ ngần ấy mà GS TSKH Trần Ngọc Thêm đã biện hộ cho ông Tồn: “Nghĩa là trong phần đã được đối chiếu(…) ông Tồn không đạo văn của NCS, nhưng đã mắc sai lầm nghiêm trọng trong việc hướng dẫn luận án cho NCS là đã giúp đỡ NCS quá mức cần thiết và đã nhắm mắt là ngơ cho nghiên cứu sinh đạo văn của thầy”. Tôi cho rằng đây là một kết luận thiếu khách quan, ngụy biện và đáng xấu hổ (nếu không muốn nói là có sự mặc cả, mờ ám phía sau???). Nhất là, điều đó lại được nói ra từ một vị Uỷ viên Hội đồng chức danh Giáo sư. Chúng tôi phải nghĩ sao đây? Những người làm khoa học phải nghĩ sao đây? Đây có thể được coi là một cơ sở khoa học để xem xét phong học hàm, chức danh không?
Xin nhắc nhở các vị, khi viết luận án tôi đã có hơn 20 năm làm việc tại Viện Ngôn ngữ học. Sau khi cuốn Từ điển Tiếng Việt hoàn thành và sau khi đi thực tập ở Nga 2 năm về, mấy anh chị em phòng từ điển chúng tôi mới có thời gian và đều bảo nhau làm luận án, chứ lúc đó không có một sức ép nào, cũng chẳng có một quyền lợi nào để đến mức chúng tôi phải cầu cạnh ai để hoàn thành luận án.Những vấn đề cụ thể khác tôi không muốn đôi co, tranh luận trên báo mà sẽ nói lại khi có một hội đồng giải quyết vụ việc này.
Tôi cũng đặt ra 2 câu hỏi sau đây.
Thứ nhất, nếu ông Tồn có thể “giúp đỡ quá mức cần thiết” với tôi và tương tự, với Cao Thị Thu, Nguyễn Thanh Hà, Huỳnh Thanh Trà, thì tại sao ông không tự viết cho mình một cuốn sách mà lại phải gộp nguyên xi công trình của nhiều học trò và cộng sự như vậy? Với khả năng của ông Tồn, tôi biết, ông thừa sức viết một cuốn về “Đặc điểm văn hoá dân tộc và tư duy ngôn ngữ của người Việt” trên cơ sở các tư liệu và kết quả nghiên cứu và các bài viết của các học trò và cộng sự. Cho dù có vội vàng cấp bách để kịp phong học hàm sau lần trượt ban đầu, lẽ ra ông nên bình tâm ngồi viết và in lại, hơn là để thời gian vu cáo, chạy chọt, kiện tụng làm ảnh hưởng đến Viện và rất nhiều người. Như vậy có đàng hoàng không?
Thứ hai, nếu văn phong trong luận án của tôi (theo lý của ông Tồn ) là giống văn phong của ông Tồn, vậy các bài viết khác của tôi ngoài luận án thì sao, cũng bị ảnh hưởng phong cách, văn phong của ông Tồn hay sao?
Như đã nói ở trên, tôi không muốn phá vỡ cuộc sống yên bình của mình vì những chuyện không đáng có. Chúng tôi là những người làm khoa học nghiêm túc, đàng hoàng và có lòng tự trọng. Chúng tôi cũng không ham hố chức danh và học hàm học vị.
Những năm trước đây, khi xảy ra chuyện này và gần đây, tôi cũng không bao giờ đọc những bài viết kiểu này. Tôi không muốn bị lôi vào cuộc, vì tôi biết rõ công việc và con người mình hơn ai hết. Ngoài ra còn có những đồng nghiệp của tôi.
Tôi nói ra những điều này vì cũng phải một lần lên tiếng cho rõ quan điểm. Hơn nữa, đây là lần đầu tiên tôi được biết những thông tin do GS Trần Ngọc Thêm nói ra và thực sự tôi rất sốc.
Ông Nguyễn Đức Tồn từ trước cho tới bây giờ khi đối diện với tôi vẫn luôn tỏ ra tôn trọng tôi, nếu không muốn nói là rất có cảm tình với tôi (còn những chuyện sau lưng tôi thì tôi không biết). Bản thân tôi cũng bỏ qua mọi chuyện và rất mừng khi ông Tồn được phong Giáo sư, còn qua bằng cách nào thì tôi không quan tâm.
Theo tôi, ông Nguyễn Đức Tồn nên bình tâm suy nghĩ lại, sai đâu thì sửa đấy. Có lẽ, mấu chốt là ở chỗ ông nghĩ, như ông đã từng nói: Tôi hướng dẫn thì tôi có quyền lấy. Nhưng chúng ta đang sống và làm việc theo luật pháp, không nên cãi cố mà trở thành xúc phạm những người đã từng là bạn mình.
Đã đến lúc những người nói lời vu cáo cùng những người biện hộ cho lời vu cáo đó cần phải xem xét lại và có lời xin lỗi công khai.
Rất mong ông Nguyễn Đức Tồn, rất mong các nhà Ngôn Ngữ Học hãy cho tôi một sự tôn trọng đáng có và sớm làm sáng tỏ, dứt điểm vấn đề này”.
Trả lời báo chí, ông Nguyễn Đức Tồn cho rằng: “Hội đồng chức danh Giáo sư ngành Ngôn ngữ học đã thẩm định và kết luận, đây là thầy tạo điều kiện cho học trò. Học trò chép của thầy, chứ sao thầy chép của học trò”.Tuy nhiên, GS.TSKH Trần Ngọc Thêm cho biết: “Hội đồng chức danh Giáo sư Ngành năm 2009 (có 10 thành viên) họp trong 2 ngày 15 và 16.10.2009. Các thành viên Hội đồng đã phát biểu ý kiến thảo luận một cách nghiêm túc và khách quan.Các ý kiến phát biểu đều nhận định rằng ông Tồn đã có lỗi và đã trả giá trong 7 năm qua, 2 lần hồ sơ không được thông qua; không nên bắt một người phải trả giá cho một sai lầm cũ suốt đời.Mặt khác, vào năm trước đó (năm 2008), ông Tồn đã vừa mới được Viện KHXH Việt Nam bổ nhiệm làm Viện trưởng Viện Ngôn ngữ học; để bổ nhiệm, Viện KHXH chắc chắn cũng đã cân nhắc chuyện này. Với tinh thần nhân đạo và nhân văn của truyền thống văn hóa Việt Nam, vì sự đoàn kết và phát triển chung của ngành, các thành viên Hội đồng đã đồng ý đưa ông Tồn vào danh sách bỏ phiếu kín. Kết quả là ông Tồn đã được thông qua với số phiếu 10/10″.
Theo Danviet
Vì sao ông Nguyễn Đức Tồn 2 lần bị bác hồ sơ đề nghị phong Giáo sư?
Tại sao ông Nguyễn Đức Tồn từng nộp hồ sơ đề nghị phong chức danh Giáo sư nhưng đã bị bác?
Sau khi Dân Việt phản ánh về vụ việc vụ việc Giáo sư Nguyễn Đức Tồn - nguyên Viện trưởng Viện Ngôn ngữ học bị tố đạo văn của nhiều người, đã có nhiều chuyên gia lên tiếng đồng tình.
Gần đây nhất, GS.TS Nguyễn Văn Lợi - nguyên Phó Viện trưởng Viện Ngôn ngữ học, nguyên Thư ký Hội đồng chức danh ngành Ngôn ngữ học nhiệm kỳ 2000 - 2007 đã gửi ý kiến đến Dân Việt giải thích vì sao ông Nguyễn Đức Tồn từng bị bác hồ sơ xét công nhận chức danh Giáo sư.
Dưới đây là bài viết của GS.TS Nguyễn Văn Lợi gửi đến Dân Việt:
3 lần "vượt ải" bị tố đạo văn để được phong Giáo sư
Từ năm 1995 - 2005 tôi tham gia lãnh đạo Viện trong tư cách Phó Viện trưởng, phụ trách khoa học.Từ năm 1996 đến năm 2007, tôi nhiều lần tham gia Hội đồng xét phong chức danh (Học hàm) Giáo sư cấp Cơ sở và cấp Chuyên ngành. Ở HĐ cấp Cơ sở (Viện Ngôn ngữ học), năm 1996, tôi là Ủy viên Hội đồng, năm 2002 là Chủ tịch Hội đồng. Ở HĐ Chuyên ngành Ngôn ngữ học, từ năm 1996 - 2000 tôi là Ủy viên Hội đồng; nhiệm kỳ 2000 - 2007, tôi là Thư kí HĐ.
Ông Nguyễn Đức Tồn là cán bộ Viện Ngôn ngữ học, những lần ông Tồn nộp hồ sơ xin xét phong Phó Giáo sư và Giáo sư ở HĐ cơ sở Viện Ngôn ngữ học và HĐ chuyên ngành Ngôn ngữ học, tôi, trong tư cách khác nhau ở các HĐ, đã xem xét các hồ sơ của ông Tồn.
Năm 1996, Ông Nguyễn Đức Tồn xin được xét phong học hàm Phó giáo sư ở Hội đồng Cơ sở Viện Ngôn ngữ học và Hội đồng Chuyên ngành. Hội đồng các cấp không phát hiện trong hồ sơ của ứng viên Nguyễn Đức Tồn các trường hợp nghi đạo văn (trong hồ sơ chưa có các sách "Những vấn đề dạy và học trong nhà trường, Phương pháp dạy và học tiếng Việt ở bậc trung học cơ sở" và sách "Tìm hiểu đặc trưng văn hóa - dân tộc của ngôn ngữ và tư duy ở người Việt (Trong sự so sánh với những dân tộc khác"). Do vậy, ứng viên được HĐ các cấp bỏ phiếu tán thành đủ tiêu chuẩn phong Phó giáo sư.
Nội dung sách của Giáo sư Nguyễn Đức Tồn có nhiều trang giống như luận án của nghiên cứu sinh do chính ông hướng dẫn trước đó 6 năm
Năm 2002, ông Nguyễn Đức Tồn nộp hồ sơ xin phong Giáo sư ở Hội đồng cấp cơ sở Viện Ngôn ngữ học. HĐ đã phát hiện những điều bất minh, khuất tất trong hồ sơ của ứng viên này.Theo quy định của Hội đồng cấp Nhà nước, sách chuyên khảo - một tiêu chuẩn "cứng" minh chứng về thành tích nghiên cứu khoa học cho ứng viên, phải được xuất bản trước khi nộp hồ sơ.
Tuy nhiên, trong hồ sơ của ông Nguyễn Đức Tồn, sách "Tìm hiểu đặc trưng văn hóa - dân tộc của ngôn ngữ và tư duy ở người Việt (Trong sự so sánh với những dân tộc khác)" như một tiêu chuẩn cứng để xét phong Giáo sư, trên thực tế, chưa được xuất bản.
Trụ sở Viện ngôn ngữ học trên phố Kim Mã Thượng
Kết luận này của Hội đồng căn cứ vào công văn của Cục Xuất bản. Đồng thời, Hội đồng cũng phát hiện trong các sách mà ứng viên đưa ra làm bằng chứng thành tích đào tạo và nghiên cứu khoa học có nhiều chỗ nghi được sao chép của người khác.
Trong sách "Những vấn đề dạy và học trong nhà trường, Phương pháp dạy và học tiếng Việt ở bậc trung học cơ sở", (NXB Đại học Quốc gia Hà Nội, tháng 5.2001) có nhiều đoạn sao chép từ bài báo: "Dạy từ láy cho học sinh trung học cơ sở" của Thạc sĩ Nguyễn Thị Thanh Hà đã đăng trên Tạp chí Ngôn ngữ số 2 năm 2001.
Trong sách trên của ứng viên Nguyễn Đức Tồn, cũng có hàng chục trang chép gần như nguyên vẹn từ luận văn tốt nghiệp đại học chuyên ngành Ngôn ngữ học, đã bảo vệ cách đó 7 năm: "Đặc điểm định danh và ngữ nghĩa trường từ vựng tên gọi thực vật trong tiếng Việt" của Cao Thị Thu, sinh viên K36 (1991-1995) Khoa Ngôn ngữ học, trường đại học KHXH&NV Hà Nội.Còn trong sách "Tìm hiểu đặc trưng văn hóa - dân tộc của ngôn ngữ và tư duy ở người Việt (Trong sự so sánh với những dân tộc khác)" (NXB Đại học Quốc gia Hà Nội, năm 2002), có nhiều trang chép nguyên xi từ luận án Phó tiến sĩ: "Đặc điểm trường từ vựng ngữ nghĩa tên gọi động vật" của Nguyễn Thúy Khanh, bảo vệ cách đó 6 năm (năm 1996) tại cơ sở đào tạo Viện Ngôn ngữ học.
Do đó, Hội đồng cơ sở đã bỏ phiếu bác bỏ hồ sơ xin phong Giáo sư của ứng viên Nguyễn Đức Tồn.
Năm 2006, ông Nguyễn Đức Tồn lần thứ 2 nộp hồ sơ xin phong Giáo sư. Ông Tồn nộp hồ sơ xin xét phong ở Hội đồng cơ sở Khoa Ngôn ngữ học, trường đại học KHXH&NV Hà Nội. Một số cán bộ Viện Ngôn ngữ học đã có đơn gửi Hội đồng Cơ sở tố cáo việc ông Tồn đạo văn trong các sách của ứng viên Nguyễn Đức Tồn.
Ở Hội đồng Cơ sở (Khoa Ngôn ngữ học trường ĐH KHXH&NV Hà Nội), ứng viên này đủ số phiếu tán thành và hồ sơ được chuyển lên Hội đồng chuyên ngành Ngôn ngữ học.Tại Hội đồng chuyên ngành Ngôn ngữ học, các thành viên đã thảo luận kĩ về những chỗ nghi ngờ đạo văn trong hồ sơ ứng viên này.
Sau đó, Hội đồng đã bỏ phiếu, kết quả ứng viên Nguyễn Đức Tồn không đủ số phiếu đồng ý phong chức danh Giáo sư. Cuối năm 2006, công luận đã có những bài viết phơi bày và lên án việc đạo văn của ông Nguyễn Đức Tồn.
Sau đó, năm 2007 Hội đồng chức danh Giáo sư chuyên ngành Ngôn ngữ học mới được thành lập, tôi và một số thành viên khác không tham gia. Năm 2008, ông Nguyễn Đức Tồn lần thứ ba nộp hồ sơ xin xét phong chức danh Giao sư. Lần này, ứng viên Nguyễn Đức Tồn được thông qua ở các vòng xét phong ở cả 3 Hội đồng cấp cơ sở, cấp chuyên ngành và cấp Nhà nước.
Ai sai người đó chịu trách nhiệm
Việc sao chép các bài báo, luận văn, luận án của người khác trong những sách được xem như các minh chứng cho thành tích đào tạo (sách coi là giáo trình giảng dạy trên đại học - tiêu chuẩn cứng để được phong GS) và nghiên cứu khoa học (Sách coi là chuyên khảo khoa học - tiêu chuẩn cứng để được phong GS) của ông Tồn là rõ ràng và nghiêm trọng.
Vấn đề này đã được thảo luận, phê phán trong hàng chục cuộc họp của Viện, của Chi Bộ Viện Ngôn ngữ học giai đoạn 2002 - 2006. Hội đồng xét phong Giáo sư cơ sở Viện Ngôn ngữ học đã cử người thẩm định, so sánh đối chiếu các sách của ông Tồn với các bài báo và luận văn luận án mà đương sự sao chép.
Sau đó, ông Tồn được phong GS năm 2008, qua 3 Hội đồng cấp cơ sở, chuyên ngành, nhà nước. Tôi không tham gia các Hội đồng này, do vậy, tôi không trả lời được câu hỏi vì sao ứng viên đạo văn (Hội đồng các năm trước đã phát hiện, công luận đã phơi bày và lên án), nhưng vẫn được xét phong Giáo sư. Thiết nghĩ, cá nhân, tổ chức nào làm sai, phải chịu trách nhiệm.
Đạo đức người làm khoa học ở đâu?
Tôi có nhiều năm làm việc ở Viện Ngôn ngữ cùng với ông Tồn và chị Nguyễn Thúy Khanh. Tôi đã nhiều lần đọc luận án của chị Khanh do ông Tồn hướng dẫn. Luận án đề cập đến vấn đề "Đặc điểm trường từ vựng ngữ nghĩa tên gọi động vật" dựa trên tư liệu tiếng Việt.
Có thể, trong quá trình hướng dẫn NCS Khanh, ông Tồn đã dịch cho nghiên cứu sinh phần cơ sở lí thuyết, còn phần tư liệu và nội dung miêu tả "Đặc điểm trường từ vựng ngữ nghĩa tên gọi động vật" trong tiếng Việt, là công sức nghiên cứu của chị Khanh (Khi làm luận án, chị Khanh làm việc hơn 30 năm ở Phòng từ điển tiếng Việt; là một trong các tác giả của Từ điển tiếng Việt do Hoàng Phê chủ biên).
Cần phải khẳng định rằng, luận án của nghiên cứu sinh Khanh không phải hoàn toàn được sao chép từ luận án Phó tiến sĩ bảo vệ ở Nga của ông Tồn.
Trong khi đó, sách của ông Tồn sao chép nguyên xi từ dấu chấm, dấu phẩy trong luận án của chị Nguyễn Thúy Khanh. Trong luận án của chị Khanh, ít nhất các tư liệu và nội dung miêu tả "Đặc điểm trường từ vựng ngữ nghĩa tên gọi động vật" trong tiếng Việt thuộc bản quyền của tác giả luận án; ông Tồn sao chép luận án của Chị Khanh tức là đã vi phạm bản quyền của tác giả, là đạo văn, vi phạm đạo đức của người làm khoa học.
Hơn nữa, một trong các tiêu chuẩn cứng để được phong Phó Giáo sư là ứng viên phải hướng dẫn thành công NCS Phó Tiến sĩ. Trường hợp nghiên cứu sinh Nguyễn Thúy Khanh bảo vệ thành công luận án Phó Tiến sĩ là thành tích đào tạo, để ông Tồn được phong Phó Giáo sư (năm 1996).
Khi nghiên cứu sinh Nguyễn Thúy Khanh bảo vệ luận án, tại sao trong bản nhận xét của người hướng dẫn trước HĐ chấm LA, ông Tồn vẫn cam kết, khẳng định tinh thần thái độ học tập nghiêm túc, chủ động của nghiên cứu sinh. Sau này ông Tồn nói nghiên cứu sinh chép của mình.
Nếu đúng vậy, tức là ông Tồn đã lừa dối Hội đồng các cấp và Bộ Giáo dục (cơ quan cấp bằng Phó Tiến sĩ cho nghiên cứu sinh). Và như vậy phải xem xét lại việc phong chức danh Phó Giáo sư của ông Tồn do vi phạm đạo đức nhà giáo, lừa dối Hội đồng chấm luận án và Bộ Giáo dục.
"Sau khi bị Hội đồng cơ sở Viện Ngôn ngữ học (do tôi là Chủ tịch và các cán bộ chủ chốt của Viện là Ủy viên) phát hiện những điều gian dối, đạo văn trong hồ sơ và bỏ phiếu không đồng ý phong GS cho ứng viên Nguyễn Đức Tồn, đương sự mới bắt đầu kiện cáo lãnh đạo Viện, Chi ủy. Từ 2002-2008, ông Tồn thường xuyên khiếu kiện, gây nên tình trạng bất ổn ở Viện. Cao trào khiếu kiện của ông Tồn xảy ra sau năm 2006, lần thứ 2 ông Tồn không được phong Giáo sư" - GS Nguyễn Văn Lợi.
Theo Danviet
Không có chuyện thí điểm chữ viết 'Tiếq Việt' bậc đại học ở TP.HCM Ông Phạm Ngọc Thanh, Phó giám đốc Sở GD&ĐT TP.HCM, khẳng định ông chưa từng đề nghị triển khai thí điểm chữ viết cải tiến của PGS.TS Bùi Hiền. Ông Phạm Ngọc Thanh khẳng định thông tin trên mạng nói ông đề xuất thí điểm chữ viết kiểu mới là không chính xác. Ảnh: Sở GD&ĐT TP.HCM. Trao đổi với Zing.vn sáng 1/12,...