‘Mỹ nhân có khuôn mặt đẹp nhất xứ Hàn’ đụng xe
Nữ diễn viên nổi tiếng của Hàn Quốc, Han Ye Seul, vừa tham gia vào một vụ đụng xe và bỏ chạy.
Ngày 2/5, nữ diễn viên đã được gọi đến sở cảnh sát vì đã tông vào xe của một người tên Mr.Do trong bãi đậu xe chung cư nhà mình, mà không khắc phục hậu quả tai nạn. Mr. Do nói rằng ông ta không thể di chuyển trong hai tuần tới vì chấn thương do tai nạn đụng xe của Han Ye Seul. Một đại diện cho nữ diễn viên đã lên tiếng phủ nhận tất cả các tin đồn về việc cô đã gây tai nạn còn bỏ đi. Người này cho biết: “Báo cáo tai nạn chỉ mới được nghe từ một phía người lái xe bên kia.”
Han Ye Seul
Công ty quản lý SidusHQ của Han Ye Seul cho biết: “Sự cố xảy ra ở bãi đậu xe chung cư nơi Han Ye Seul ở. Người điều khiển chiếc xe kia là lái xe của nơi khác đến. Chúng tôi xin lỗi do tai nạn xảy ra nhưng nó không nghiêm trọng. Đó chỉ là một tai nạn nhỏ do đụng xe khi người lái xe mải nhìn vào gương chiếu hậu. Báo cáo tai nạn chỉ mới được nghe từ một phía và chúng tôi đang làm việc để đạt được một thỏa thuận. “
Ảnh hiện trường xảy ra vụ đụng xe
Một đại diện của Han Ye Seul nói: “Cô ấy sẽ tới cảnh sát vào ngày 6/5 với nhân chứng nhìn thấy những gì đã xảy ra. Có một số phần trong báo cáo của phía bên kia có vấn đề, vì vậy chúng tôi sẽ cung cấp video ghi hình cũng như quá trình gọi điện. Chúng tôi xin lỗi vì gây ra một cuộc tranh cãi” – cô này nói thêm: “Han Ye Seul vẫn đang chuẩn bị cho bộ phim của ” Spy’s Full Moon” của KBS theo kế hoạch.”
Video đang HOT
Ngôi sao phim “Bão mùa hè” này cũng đã trở thành nữ nghệ sĩ có cấu trúc gương mặt đẹp nhất, theo kết quả cuộc bầu chọn 2009
Han Ye Seul đã ra mắt như một người mẫu trong năm 2001 và đã đóng vai chính trong một số bộ phim truyền hình hit bao gồm “Tazza” của SBS, “Forbidden Love” đài KBS, và “Nonstop 4″ của MBC.
Theo 2Sao
Ca sĩ "đâm chém" nhau trong lời bài hát?
Những lời bài hát gây tranh cãi đang là tâm điểm ồn ào trong ngành giải trí Hàn Quốc trong thời gian gần đây giữa bốn nhóm nhạc và ca sỹ nổi tiếng.
Chuyện một người sử dụng lời bài hát để chỉ trích các nghệ sĩ khác mà mình không ưa thường phổ biến trong những ca khúc hip-hop. Mới đây, một số người đã phân tích lời bài hát mới nhất của DBSK (HoMin), JYJ (JaeChunSu), 2PM, Park Jaebeom, và phát hiện ra rằng, dường như các ca sỹ và nhóm nhạc đang tấn công lẫn nhau thông qua lời bài hát.
Mặc dù những ca khúc của 2PM và Jay Park đã ra đời cách đây vài tháng, nhưng gần đây, họ lại tiếp tục bị "soi" vì liên quan đến DBSK (HoMin) và JYJ (JaeChunSu). Đây cũng không phải là lần đầu tiên các ca khúc bị lôi vào tranh cãi. Mặc dù vấn đề của DBSK và JYJ, cũng như của 2PM và Park Jaebeom là khác nhau, nhưng rất nhiều người cho biết không hề nghi ngờ rằng sự căng thẳng này tồn tại.
DBSK hiện đang hoạt động với hai thành viên là trưởng nhóm Yunho và Changmin. Nhóm vừa phát hành trực tuyến bài hát chủ đề của album tiếng Hàn thứ 5. Một số người hâm mộ đã bắt đầu suy đoán về ý nghĩa của lời ca khúc "Why (Keep Your Head Down)". Trong lời bài hát có đoạn: "I'll erase everything of you inside of me and set out for a brighter future. Someday, you'll realize just how genuine the love you threw away was" (tạm dịch: Tôi sẽ xóa tất cả mọi thứ về bạn trong tôi, tìm đến một tương lai tươi sáng hơn. Một ngày nào đó, bạn sẽ nhận ra tình yêu chân thật mà bạn đã ném đi). Những câu hát đó lập tức trở thành trung tâm của cuộc tranh luận.
Tuy nhiên, lời bài hát của JYJ trong ca khúc "Pierrot" cũng làm dấy lên nghi ngờ. Lời của bài hát như sau: "Me, as your Pierrot, it's really a joke. My mind getting it all from you, it dirties my mind... I want to live under a wider sky. I want to know the meaning of freedom...I hate having to think about the days living in a prisoner cell", (tạm dịch: Tôi cứ như là thằng hề của bạn. Thực như một trò đùa. Tâm trí tôi nhận được thấy tất cả những gì từ bạn nghĩ và nó làm bẩn tâm trí của tôi... Tôi muốn sống dưới một bầu trời rộng lớn hơn. Tôi muốn biết ý nghĩa của tự do...Tôi ghét phải suy nghĩ về những ngày sống trong một xà lim như tù nhân) và những câu đó được cho là muốn nhằm ám chỉ SM Entertainment.
Lời bài hát của 2PM và Park Jaebeom cũng đã được người hâm mộ đem ra mổ xẻ. "Without You" của 2PM có lời: "Fine, breaking up is better. This was going to happen between us anyway. You were going to do this anyway. This is better, better than falling deeper in love anyway. I think of it as fortunate, that"s why I"m okay", (tạm dịch: Tốt thôi, chia tay là điều tốt hơn. Dù sao điều này sẽ xảy ra giữa chúng ta. Dù sao bạn cũng sẽ làm điều này. Điều này vẫn tốt hơn là tiếp tục yêu nhau nhiều hơn. Tôi nghĩ nó là điều may mắn, đó là lý do tại sao tôi thấy chẳng bị làm sao cả). Và tất nhiên những lời này bị mọi người kết tội là nhằm vào Jay Park.
Lời ca khúc của Park Jaebeom khi anh cover lại "I"m Beamin" của Lupe Fiasco có đoạn: "You can't pull me down. You tried to send me away but I came back like a hero. They were envious of me and wanted me to bleed but I won't ever lose to something as pathetic as jealousy" (tạm dịch: bạn không thể kéo tôi xuống. Bạn đã cố gắng đuổi tôi đi nhưng tôi đã trở lại như một anh hùng. Họ đã ghen tị với tôi và muốn làm tôi chảy máu nhưng tôi sẽ không bao giờ bị mất một cái gì đó như là sự ghen tuông thảm hại).
Và "Remember everyone said to me, man you flowered up, you"re dead to me. I never lost hope, just let it be, than it worked out like it was destiny. I didn"t turn drugs or Hennessy, didn"t try to come back with no recipe. Wanted to let me bleed cause they envy me, but I"ll never lose to plain "ol jealousy." (tạm dịch: hãy nhớ rằng tất cả mọi người nói với tôi, này anh hết thời rồi, này anh sẽ chết với tôi. Tôi không bao giờ mất hy vọng, cứ để cho nó như thế đi, còn hơn là nó đã làm như đó là vận mệnh. Tôi không lao vào ma túy hoặc rượu và cũng không cố gắng trở lại với tay trắng. Họ muốn cho tôi chảy máu vì họ ghen tị với tôi, nhưng tôi sẽ không cần sự thương hại hay nhường bước trước những tị hiềm).
Tuy nhiên, các bài hát như "Why (Keep Your Head Down)" của DBSK và "Without You" của 2PM thực ra là hát về sự phản bội của một người phụ nữ, đó là một chủ đề rất phổ biến trong các bài hát. Đây cũng là điều tương tự với ca khúc "Pierrot" của JYJ và phần rap của Jay Vì vậy, không có gì cụ thể có thể nói trong ca khúc, ngoại trừ các ca sĩ hay nhà thơ viết lời thừa nhận họ muốn ám chỉ một người cụ thể nào đó, và những lời đó có thể kiểm tra được.
SM Entertainment phản ứng với tuyên bố rằng lời bài hát "Why (Keep Your Head Down)" của DBSK là một cuộc tấn công vào JYJ. Họ nói: "Trước tiên, hãy lắng nghe kỹ năng đã được nâng cao của DBSK trong bài hát của họ trước khi bạn thực hiện một bản án. Bài hát là những lời về tình yêu và lời tạm biệt giữa hai người yêu nhau".
SidusHQ cũng nhanh chóng bảo vệ Park Jeabeom và nói: "Park Jeabeom đã nói nhiều lần trong các cuộc phỏng vấn rằng cậu ấy muốn duy trì một mối quan hệ tốt với 2PM và JYP. Ca từ không hề là sự tấn công tới những người đó trong bất kỳ cách nào.. Không có lý do gì để Park Jeabeom bất ngờ xuất hiện và tấn công họ, cả hai bên đang làm lớn chuyện lên thì phải. Các lời bài hát này là nhạc nền cho bộ phim Hype Nation và không hề đề cập hay chỉ trích tới 2PM và JYP. "
Người hâm mộ cũng nhanh chóng lên tiếng để bảo vệ thần tượng của mình với những lời nói tương tự, rằng họ chỉ đề cập đến những người yêu nhau qua ca khúc của mình. Thật dễ dàng để nhìn thấy sự nhầm lẫn nằm trong lời bài hát và cả những chỗ có thể dễ dàng bị hiểu sai.
Minh Trang
Theo 2sao