Muốn thông báo phòng mình có chuột nhưng lại không rành tiếng Anh, nam du khách nói 1 câu khiến nhân viên khách sạn phải bái phục!
Không giao tiếp tiếng Anh giỏi khi đi du lịch thì sao phải “xoắn”, thử nhìn vào pha xử lý tình huống vô cùng thông minh của nam du khách này mà học hỏi nè!
Ngày nay, chuyện biết giao tiếp bằng tiếng Anh khi đi du lịch trở nên vô cùng quan trọng. Chỉ cần có vốn liếng ngoại ngữ cơ bản cũng đủ làm cho chuyến đi của bạn trở nên dễ dàng hơn. Ngược lại, nếu không biết tiếng Anh thì rõ ràng việc cố gắng giao tiếp với người dân địa phương nơi mình đến cũng là một thảm hoạ.
Mới đây, trong một group du lịch chuyên dành cho người nước ngoài tại Hà Nội, mọi người đang “cười ra nước mắt” trước một đoạn video ghi lại cảnh giao tiếp qua điện thoại của một nam du khách nước ngoài với nhân viên khách sạn nơi anh ta đang lưu trú. Chuyện sẽ chẳng có gì đáng nói nếu nam du khách này không “mù tịt” việc giao tiếp bằng tiếng Anh.
Bài đăng đang được quan tâm nhất trong một group chuyên dành cho khách du lịch nước ngoài tại Hà Nội.
Chuyện là, trong căn phòng nam du khách ở đang xuất hiện “vị khách không mời mà đến” là những chú chuột phá phách. Vì thế, anh ta phải gọi điện thoại bàn xuống cho nhân viên lễ tân thông báo nhờ lên phòng “dẹp loạn” giúp. Thế nhưng, có thể thấy rằng khả năng giao tiếp tiếng Anh của ông anh không được tốt cho lắm.
Vậy thì làm sao có thể nói để nhân viên khách sạn hiểu phòng mình đang có chuột, trong khi từ cơ bản nhất để chỉ con chuột (mouse/rat) nam du khách này cũng chẳng biết? Rất nhanh trí, anh ta đã “chữa cháy” bằng cách vô cùng thông minh dưới đây:
- Alo, xin lỗi nhưng tôi nói tiếng Anh không được tốt cho lắm…
- Vâng!
- Anh có biết “Tom & Jerry” không?
- Vâng, tôi biết!
- À, có một con “Jerry” đang ở trong phòng tôi này!
- Xin lỗi, nhưng ý của anh là phòng anh có chuột ư?
- Đúng rồi, anh hãy mau đến đây và đừng quên mang theo cả con “Tom” nhé!
- Xin lỗi nhưng khách sạn chúng tôi không có “Tom” thưa ông…
- Ok cũng được, tôi chờ anh…
- Ok, cảm ơn anh đã thông báo (tôi sẽ lên ngay đây)!
Nguyên văn đoạn hội thoại của nam du khách nước ngoài và nhân viên lễ tân khách sạn. – (Nguồn: Lê Tuấn Anh/Hanoi Massive Community)
Ý nghĩa của đoạn hội thoại trên video nhanh chóng được dân mạng khui ra, khiến ai cũng phải “cười ra nước mắt”!
Đoạn hội thoại trên nhanh chóng nhận được sự quan tâm lớn từ cộng đồng mạng. Hầu như ai cũng để lại bình luận khen ngợi sự nhanh trí và thông minh của nam du khách cũng như nhân viên lễ tân. Thông qua tình huống này, ta càng thấy rõ tầm quan trọng của tiếng Anh khi đi du lịch nhỉ?!
Mọi người đều tỏ ra vô cùng thích thú trước ca xử lý tình huống khó đỡ của nam du khách này!
Cũng phải khen anh nhân viên lễ tân này vì cũng rất nhanh trí hiểu được ý mà nam du khách nước ngoài muốn nói!
Sau này mà nhỡ có quên mèo và chuột trong tiếng Anh gọi là gì thì cứ mạnh dạn lấy tên 2 nhân vật đình đám này ra mà gợi ý nhé!
Theo helino
Đỉnh cao của bắn tiếng Anh như gió là gặp từ khó lại bắn bằng tiếng Việt, dân mạng nghe xong cũng phải ngả mũ
Với khả năng bắn tiếng Anh như gió của nam sinh này, dân mạng cũng phải ngả mũ bái phục.
Tầm quan trọng của tiếng Anh trong thời đại ngày nay có lẽ chẳng cần nói thì ai cũng liệt kê chi chít kín 1 mặt giấy: Giúp bạn tiến xa hơn, cải thiện cuộc sống và tương lai, tăng khả năng thăng tiến, tự tin trong giao tiếp,...
Tuy nhiên, để giao tiếp được tiếng Anh cũng không phải là chuyện đơn giản. Thậm chí, không ít học sinh giỏi ở trong trường phổ thông rành rọt ngữ pháp nhưng phát âm vẫn không hay. Có lẽ vì vậy nên không ít bạn học sinh vẫn rất ngại phải giao tiếp bằng tiếng Anh.
Tuy nhiên, dịch và hát "Lạc Trôi" của Sơn Tùng M-TP cũng bằng tiếng Anh được thì khả năng ngoại ngữ của học sinh này cũng "không phải dạng vừa đâu". Đó chính nữ chính trong đoạn hội thoại đang "gây bão" trên MXH.
Cụ thể, hình ảnh chụp lại đoạn hội thoại giữa 2 người bạn xoay quanh khả năng hát tiếng Anh. Cô nàng nọ rất tự tin khẳng định mình thuộc lời bài hát "Peanut trôi". Thấy nửa Anh nửa Việt, đối phương đã hơi hoang mang rồi, liền hỏi lại "Lạc trôi?", nhưng nữ sinh này phủ nhận: "Nô, là peanut trôi".
Và như để chứng minh khả năng hát lẫn ngoại ngữ của mình, cô nàng ngân nga hát: "Người tell hương hoa may move young loir. Làn sương khói four five six seven eight nine ten."
Không biết Sơn Tùng M-TP có nhận ra bài hát của mình không nhỉ?
Ngay sau khi đăng tải được ít giờ, hình ảnh này đã thu hút hơn 19k lượt like và hàng ngàn bình luận. Đương nhiên, với khả năng ngoại ngữ "thần sầu" như cô bạn này thì ai nấy cũng phải "ngả mũ":
- Peanut trôi chứ không phải củ lạc trôi nha chưa mấy đứa.
- Có ai đọc mà tự dưng hát theo không?
- Ủa, rồi khoe học giỏi tiếng Anh hay giỏi hát hả bây?
- Học số đếm hay gì?
- Tiếng Anh thế này thì cũng ngã mũ, quỳ.
- Thánh ha ha.
- Nản thật sự luôn á.
- Ha ha y chang em mình nói tiếng Anh.
- Tự nhiên quên bản gốc luôn á.
"Peanut trôi".
Hiện tại, hình ảnh này vẫn thu hút sự chú ý của đông đảo mọi người. Đa phần đều bật cười vì sự hài hước của cô nàng nọ.
Theo Helino
Gặp bà Hai bán bánh mì nói tiếng Anh ở trung tâm Sài Gòn: 75 tuổi mà vẫn khỏe re, lúc nào cũng lo khách không no cái bụng Không chỉ giỏi tiếng Anh, bà Hai (75 tuổi) còn nói được một chút tiếng Pháp. Hàng quán của bà luôn tấp nập khách, phần vì muốn thử tài ngoại ngữ của bà, phần vì mến người chủ quán tốt bụng, lúc nào cũng sợ khách ăn không đủ no... "Ai muốn ăn bánh mì là Hai bán, tiền ít tiền nhiều có...